Об известных евреях Сморгони и Сморгонщины
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Об известных евреях Сморгони и Сморгонщины

Маргарита Акулич

Об известных евреях Сморгони и Сморгонщины





Удивительные люди, многие из которых были реально выдающимися личностями, с интересными, порой непростыми, даже трагичными судьбами…


16+

Оглавление

  1. Об известных евреях Сморгони и Сморгонщины
  2. Предисловие
  3. I Авром Суцкевер
    1. 1.1 Основное из биографии. Побег в Сибирь и отъезд в гор. Вильнюс, учеба
    2. 1.2 Участие в организациях, работа в Вильне. После присоединения Литвы к Союзу ССР. Отъезд в Польшу и Израиль
    3. 1.3 Творчество. Публикации
  4. II Моисей Соломонович Кульбак
    1. 2.1 Представление и начальная биография. Жизнь в Вильно и Минске с 1923-го г.
    2. 2.2 Обвинение и расстрел. Творчество
    3. 2.3 Избранные произведения. Память. Каким был Моше Кульбак?
  5. III Давид Разиэль
    1. 3.1 Представление и начальная биография. Возвращение в Подмандатную Палестину
    2. 3.2 Создание организации Иргун Цваи Леуми. Новая волна чинимых арабами еврейских погромов и беспорядков. «Ответные операции» против насилия
    3. 3.3 Назначение Разиэля командиром Иргуна. Теракты Иргуна против арабского населения страны
    4. 3.4 Женитьба и выезд в Париж. Назначение Разиэля главой Бейтара в Эрец-Исраэле. Демонстрация в Тель-Авиве и арест. Планирование восстания
    5. 3.5 Вторая мировая война. Обстоятельства гибели Разиэля. Захоронение останков Разиэля и память о нем
  6. IV Аба Лейбович Гордин
    1. 4.1 Представление и начальная биография. Влияние на образование
    2. 4.2 После закрытия первой еврейской школы в Сморгони. После революции 1917-го г.
    3. 4.3 В Соединенных Штатах Америки. Репатриация в Израиль
    4. 4.4 Публикации. Тематика работ А. Гордина
    5. 4.5 Динамика влияния философско-идеологических постулатов А. Гордина. Судьба личного архива Абы Гордина
    6. 4.6 Семья А. Гордина. Интересные факты. Уход из жизни
  7. V Эстер Разиэль-Наор
    1. 5.1 Представление и основное из биографии Родные Эстер
    2. 5.2 Репарация в Израиль, депортация в Египет и возвращение в Эрец-Исраэль. Карьера
  8. VI Питер Блюм
    1. 6.1 Представление и основное из биографии. Изучение живописи и скульптуры
    2. 6.2 Творчество до Второй мировой войны. Картины, написанные во время и после Второй мировой войны
    3. 6.3 Томас Хайн о творчестве Питера Блюма. ACA Galleries представляет работы американского модерниста Питера Блюма
  9. VII Аарон Авраам Кабак
    1. 7.1 Представление и начальная биография. Увлечение литературой, начало писательской деятельности
    2. 7.2 Участие в еврейской самообороне Гродно, отъезд в Стамбул. Эмиграция в Эрец-Исраэль, продолжение учебы за пределами Эрец-Исраэля
    3. 7.3 Возвращение в Эрец-Исраэль. Последние годы жизни
    4. 7.4 Произведения и переводы
    5. 7.5 Отрывок, характеризующий Аарона Авраама Кабака. Об Аароне Аврааме Кабаке в Викитеке
  10. VIII Нахум Слущ
    1. 8.1 Представление и начальная биография. Поездки, участие в экспедициях
    2. 8.2 Эмиграция в Эрец-Исраэль. Произведения. Вклад Слуща
  11. IX Яков Моисеевич Тайц
    1. 9.1 Представление и биография. Характерная особенность творчества Тайца и тематика его рассказов
    2. 9.2 Семья. Книги
    3. 9.3 Могила писателя. «Негасимый свет: Юрий Яковлев о Якове Тайце». Отрывок, характеризующий Якова Моисеевича Тайца
  12. X Уильям Самуэль Шварц
    1. 10.1 Представление и начальная биография. Переезд в США
    2. 10.2 Период 1920-х — 1940-х годов. Выставки и проекты
  13. XI Моше Кусевицкий
    1. 11.1 Представление и начальная биография. Выступления и популярность до Второй мировой войны
    2. 11.2 Во время и после Второй мировой войны
    3. 11.3 Особенности славы Кусевицкого. Последний год жизни. Семья
  14. XII Ида Мейеровна Лазаревич
    1. 12.1 Представление и начальная биография. Побег во Францию
    2. 12.2 Высылка из Франции. возвращение в Париж. Упоминание в ЭЕЭ
    3. 12.3 Николай Иванович Лазаревич- муж Иды Мэтт. «Ида Мэтт: сморгонская соратница Батьки Махно»
  15. XIII Элханан Лейб Левинский
    1. 13.1 Представление и начальная биография. Поступление вольнослушателем в университет
    2. 13.2 В Одессе. Создание имени и известности
    3. 13.3 Особенности фельетонов Левинского. Левинский как общественный деятель, его популярность. Память и посмертное собрание сочинений
  16. XIV Исаак Яковлевич Иткинд
    1. 14.1 Представление и начальная биография. Период 1910-го — 1912-го годов
    2. 14.2 Период 1917-го -1918-го годов. Временные переезды
    3. 14.3 Начало литературной деятельности. Арест и высылка, переезд на постоянно в Алма-Ату. Скульптуры Иткинда
    4. 14.4 Об уровне знаменитости скульптора Исаака Иткинда в Союзе ССР. Григорий Анисимов об Исааке Иткинде
  17. XV Ревекка Хаимовна Бурштейн
    1. 15.1 Биография. Некоторые публикации
    2. 15.2 Награды и премии. Родные. Могила
  18. XVI Мария Марковна Школьник
    1. 16.1 Представление и начальная биография. Первый арест, суд и ссылка
    2. 16.2 Побег из ссылки. Возвращение в Россию, покушения и приговор
    3. 16.3 Нерчинская каторга. Побег из тюрьмы, достижение Америки
    4. 16.4 Возвращение в Союз ССР. Написание воспоминаний «Жизнь бывшей террористки». МОГИЛА
  19. XVII Шмуэль Роденский
    1. 17.1 Представление и основное из биографии. Эмиграция в обязательную Палестину
    2. 17.2 Ранние годы пребывания в Обязательной Палестине. Формирование художественных партнерств
    3. 17.3 Участие в спектаклях. Роденский как мастер театрального исполнения песни
    4. 17.4 Кино и телевидение. Работа на израильском радио. Особая заслуга Роденского
    5. 17.5 Награды. Кончина и память
  20. Литература
  21. Приложение 1
    1. Раввин Авраам Ицхак Кук, учившийся в Сморгони у раввина Хаима Авраама Шапиро
  22. Приложение 2
    1. «Абрамович А. Л. В решающей войне. Участие и роль евреев СССР в войне против нацизма»
  23. Приложение 3
    1. Родившийся в Сморгони Бени Маршак
  24. Приложение 4
    1. Интервью Аврома Суцкевера журналу «Толпункт»
  25. Приложение 5
    1. «Виктор Снитковский: Исаак Иткинд»
  26. Приложение 6
    1. «Эта картина бесила архаических марксистов»
  27. Приложение 7
    1. Мария Марковна Школьник
  28. Приложение 8
    1. «Мойше Кульбак по-белорусски и парадоксы еврейской культурной жизни»
  29. Приложение 9
    1. «Беларусь як цэнтар зямлі». Зь ідышу пераклалі «самага эўрапейскага» аўтара Беларусі»
  30. Приложение 10
    1. «Блеснувший луч за прошлые мытарства»
  31. Приложение 11
    1. Лекция В. Рубинчика о М. Кульбаке
  32. Приложение 12
    1. «Моше Кульбак. Запоздалая встреча»
  33. Приложение 13
    1. «Он писал на языке мамы»
  34. Приложение 14
    1. Нина Шполяская о судьбе Моисея Кульбака

Предисловие

В книге пересказано об известных евреях Сморгони и Сморгонщины.

Удивительные люди, многие из которых были реально выдающимися личностями, с интересными, порой непростыми, даже трагичными судьбами…


Книга имеет образовательный и культурный характер.

I Авром Суцкевер

Авром (Абрам Герцевич) Суцкевер


«От капель дождя, что сулит воскрешенье, Растет потихоньку, приходит в движенье
(Как память о детстве моем неуемном)
Скрипичная роза в гробу черноземном.

Скрипичная роза, не нужен скрипач ей, Нет больше хуливших, хваливших — тем паче. Она заиграла — скажите на милость! — В честь старой струны, что опять возродилась».

(Из книги «Скрипичная роза» (1974), перевод Валерия Дымшица)

1.1 Основное из биографии. Побег в Сибирь и отъезд в гор. Вильнюс, учеба

Основное из биографии


Рождение Аврома (Абрама Герцевича) Суцкевера произошло в Сморгони в 1913-м году (пятнадцатого июля). Уход из жизни датируется двадцатым января 2010-го года, умер в возрасте девяноста шести лет в Израиле, в Тель-Авиве).

Известен в качестве прозаика и поэта, одного из величайших, известнейших и крупнейших поэтов, писавших на идише, а также в качестве писателя, писавшего на польском языке.

Являлся почетным гражданином Тель-Авива (1983-й г.) и награждался премиями [2]:

«Лауреат премии имени И. Мангера (1969) за лучшее произведение на идиш, Премии главы правительства (1976), Государственной премии Израиля за 1985 г. и других».

Семья его являлась еврейской, традиционной, среди его предков были известные ученые и раввины.


Побег в Сибирь и отъезд в гор. Вильнюс, учеба


Когда шла 1-я мировая война, его семья, стремясь спастись от военных действий, бежала в Сибирь, здесь и проходило его детство.

Год 1920-й. В данном году (после кончины отца семейства) состоялся переезд его семьи в гор. Вильнюс. Здесь проходило его обучение в хедере, учился с приходившими к нему домой учителями, в гимназии (еврейско-польской), являлся вольнослушателем Ун-та имени Стефана Батория.

1.2 Участие в организациях, работа в Вильне. После присоединения Литвы к Союзу ССР. Отъезд в Польшу и Израиль

Авром Суцкевер. Источник: https://www.nytimes.com/2010/01/24/books/24sutkever.html?

Участие в организациях, работа в Вильне


Год 1930-й. Это был год его вступления в молодежную еврейскую организацию скаутов «Бин» (основателем организации являлся М. Вайнрайх), в ней культивировался еврейский язык идиш.

Состоял в литературной группе «Юнг Вилне» («Молодая Вильна»).

Период 1930-х г. г. В данном временном периоде у него не было надежного постоянного заработка, приходилось жить на случайно заработанные средства. Часто посещал Варшаву.


После присоединения Литвы к Союзу ССР

На Нюрнбергском процессе. Источник: https://genproc.gov.ru/veterans/nuremberg/

Когда Союз ССР присоединил к себе Литву, Суцкевер работал на радио.

Год 1941-й. В данном году он с матерью и женой находился на оккупированной нацистами территории. Ему пришлось скрываться. Но узником вильнюсском гетто он все же оказался.

Был участником подполья в гетто, а также партизанил, являясь членом партизанского отряда «Некоме» («Месть»).

Ему удалось обеспечить спасение ряда рукописей и книг, которые нацисты велели уничтожить [2]:

«важнейшие рукописи и книги библиотек М. Страшуна и ИВО (письма Л. Толстого, М. Горького, рукописи Шолом-Алейхема и др.»

Год 1943-й (месяц сентябрь). Это было время как раз перед уничтожением гетто. Он в составе отряда участников Сопротивления добрался до Нарочанских лесов.

Год 1944-й (двенадцатое марта). В данное время Суцкевер [2]:

«был доставлен военным самолётом в Москву, где в начале апреля выступил на третьем пленуме Еврейского антифашистского комитета; неоднократно встречался с Б. Пастернаком».

Год 1946-й (двадцать седьмое февраля). Это было время, когда он (как свидетель) давал показания на Нюрнбергском процессе.


Отъезд в Польшу и Израиль


Год 1946-й (середина года). В данное время состоялся его отъезд в Польшу.

Год 1946-й (конец года). В это время он [2]:

«принял участие в первом послевоенном Сионистском конгрессе в Базеле, где встретился с Голдой Меир. С её помощью в сентябре 1947 г. вместе с женой нелегально въехал на территорию подмандатной Палестины».

Период 1948-го — 1949-го годов. В данном временном периоде проходила его служба в израильской армии, он принимал участие в Войне за независимость Израиля и являлся военным корреспондентом.

Год 1949-й. В данном году Суцкевер [2]:

«стал основателем и редактором созданного при содействии Хистадрута ежеквартального журнала на идиш „Ди Голдене кейт“, который вплоть до закрытия играл огромную роль в развитии литературы на идише во всём мире».

1.3 Творчество. Публикации

Авром Суцкевер. Там где ночуют звезды. Источник: https://www.shoptio.ru/produkt/sutskever-a-tam-gde-nochuyut-zvezdy-01225852/

Творчество


Год 1927-й. Это был год, когда он начал писать стихи на иврите, однако вскорости произошел его полный переход на идиш.

Год 1933-й. Это был год, когда было напечатано его первое стихотворение на идише.

Первый и второй сборники [2]:

«Первый сборник „Лидер“ („Стихотворения“, 1937) был благожелательно встречен критикой. Рукопись книги стихотворений, стилизованных под средневековую еврейскую поэзию, погибла в гетто. Второй сборник „Валдикс“ („Лесное“, 1940) в основном посвящён пейзажной лирике».

Время нахождения в Вильнюсском гетто. В данное время он [2]:

«продолжал писать, завоевал на конкурсе литераторов-узников (февраль 1942 г.) премию за драматическую поэму „Дос кейверкинд“ („Дитя могил“»).

О пережитом в военные годы он написал и опубликовал следующее [2]:

«книга «Фун Вилнер гето» («Из Виленского гетто» — М.: Эмес, 1946; 2-е издание, без купюр, вышло позднее в Париже на средства Союза виленских евреев во Франции), в поэме «Гехеймштот» («Тайный город», 1946—47).

Участие в освобождении Негева под командованием И. Саде нашло отражение в цикле «Лидер фун Негев» («Стихи из Негева») и в поэме «Гайстике эрд» («Одухотворённая земля»)».

Период 1952—1953-го годов. Он в данном временном периоде [2]:

«опубликовал раннюю поэму „Сибирь“ с иллюстрациями М. Шагала: сначала в переводе на иврит, затем — в оригинале на идиш и в переводе на английский (издание ЮНЕСКО)».

Год 1963-й. В данном году [2]:

«специальный юбилейный комитет во главе с З. Шазаром выпустил в честь 50-летия Суцкевера двухтомник его стихотворений, а также сборник статей о его творчестве из израильской и мировой прессы».

Суцкевер совершал многочисленные поездки по разным странам (Мексика, Канада, Америка и др.). Это было время его встреч с еврейскими читателями.


Публикации

«В Петербурге при участии Еврейского общинного центра СПб и Центра «Петербургская иудаика»
вышла книга избранных стихотворений и поэм Аврома Суцкевера «БУКВОЦВЕТ» Редакторы Валерий Дымшиц и Александр Френкель. Художник Александр Рохлин. В книгу вошли переводы поэм Суцкевера «Сибирь», «Ода голубю», «Терновник», циклов «Песни из Негева», «Замкнутый круг», «Старый Яффо в дождь»
и стихотворения «Баллада о шестом пальце». Источник: https://bulatovsky.livejournal.com/33790.html

Публикации [2]:

«Буквоцвет (избранные стихотворения и поэмы в переводе Игоря Булатовского). Еврейский общинный центр Санкт-Петербурга, Центр «Петербургская иудаика». СПб., 2010. 88 с.: ил.

Там, где ночуют звёзды (рассказы). М.: Текст — Книжники, 2015. — 301 с.»

Еще смотрите Приложение 4.

II Моисей Соломонович Кульбак

Моше Кульбак (1896–1937), рожденный в Сморгони еврейский поэт, романист, драматург

«Моисей Кульбак (1896—1937) встретил революцию с надеждой. Он был автором стихов, романов и пьес на идише, много преподавал и переводил (в частности, перевел на идиш „Ревизора“ Гоголя). В конце 1937 года писатель был репрессирован как „враг народа“ и расстрелян». [3]

2.1 Представление и начальная биография. Жизнь в Вильно и Минске с 1923-го г.

Представление и начальная биография


Рождение Моисея Соломоновича Кульбака (Мо́йше или Моше Соломоновича Кульбака) произошло в Сморгони в 1896-м году (двадцатого марта). Был убит в Минске, во время сталинских репрессий в 1937-м году (двадцать девятого октября, когда ему был всего сорок один год).

Известен в качестве писавшего на идише прозаика, романиста, поэта, драматурга, переводчика. Являлся членом Союза советских писателей Беларуской ССР со времени его основания. Период его творчества — 1916-й—1937-й годы. Произведения его переводились на ряд языков, включая: французский, русский, польский, немецкий, английский, иврит, беларуский.

Учеба его проходила вначале в казенной еврейско-русской школе, в вечерние часы имело место посещение им образцового хедера. После он обучался в ряде иешив (Свенцянская, Воложинская и Мирская). Приезжал к своему дедушке в местечко Кобыльник (современная Нарочь), в одном из его стихов это местечко описано.

Первая мировая война. Во время войны находился в Ковно, где учительствовал в еврейском доме для сирот.

Год 1918-й. Это был год его проживания в гор. Минске.

Год 1919-й. Это был год его отъезда в гор. Вильно.

Период 1920-го—1923-го годов. Это было время его проживания в гор. Берлине, где он работал в театре как суфлер.

Моисей Соломонович Кульбак. Источник: https://oz.by/people/more9034257.html?sl=1

Представление Моше Кульбака как автора произведений [4]:

«Семья Кульбак. На фотографии семьи Моше Кульбака в центре — мать, такая же дородная, домовитая, как и его бабушка — седая царица дома, несуетливая, а отец — книжник, с бородкой и смеющимися глазами — и умными, и грустными, и лукавыми — все сразу, а вокруг них дети. Вместе с Моше их было шестеро братьев и две сестры». Источник: http://berkovich-zametki.com/2005/Starina/Nomer2/Shalit1.htm

«Моше Кульбак родился в Сморгони. Отец его был младшим среди 17 братьев. И дед, и бабушка, и все дядья — работали смолокурами, плотовщиками, кожевниками. Каких только профессий там не было — крепкая порода — волею поэта и писателя они дожили до наших дней и, как живые, сходят со страниц его книг. Он учился в нескольких ешивах, в том числе и в Воложине, где до него учился поэт Бялик. Жил в Минске, Ковно, Вильне, Берлине. Как и Бялик когда-то, еще в Воложинской ешиве он пристрастился к чтению «подпольной» русской классики, но отлично знал и Танах, и Талмуд, и притчи, и сказания о жизни еврейских мудрецов и пророков, еврейскую философию и мистику, а потом увлекся и западной литературой и театром. Читал и Аристотеля и древнекитайского философа Лао Цзы, был влюблен в Генриха Гейне и Верхарна.

Уехав из Минска в 1919-м, Кульбак вернулся в Белоруссию только в 1928 году и уже очень популярным поэтом. Из Вильны его провожали как классика: «Вильна теряет поэта… пусто станет в Вильне. Как мы восполним этот пробел?» — писала газета «Вильнер тог».

Был арестован 11 сентября 1937 года, 28 октября как «член контрреволюционной троцкитско-террористической организации» и за «связь с польскими разведорганами» приговорен к расстрелу с конфискацией имущества. Расстрелян 29 октября 1937 года».

Жизнь в Вильно и Минске с 1923-го г.

Моше Кульбак с женой Женей и сыном Элей. Источник: https://www.velvet.by/shopwindow/stil-zhizni/obshchestvo/poet-kotorogo-ne-mogli-naiti-shestdesyat-let

Год 1923-й. Это был год его возвращения в гор. Вильно, где он проживал до 1928-го. В данное время он [3]:

«преподавал в еврейских гимназиях и в учительской семинарии, часто выступал с лекциями и статьями о еврейской литературе, вместе со своими учениками ставил пьесы из классического репертуара. Был избран председателем основанного в 1927 году Всемирного еврейского ПЕН-клуба».

Конец 1928-го г. В данное время состоялся перезд Кульбака в гор. Минск. Здесь он работал в АН Беларуской ССР (еврейский сектор), а также в редакции печатавшегося на идише журнального здания «Штерн».

2.2 Обвинение и расстрел. Творчество

Обвинение и расстрел

«…прежде чем исчезнуть, он был. Красивый, молодой, бесспорно талантливый, знаменитый — без всякого преувеличения — на весь мир, председатель всемирного еврейского ПЕН-клуба, поэт номер один из пишущих на идиш, любимец межвоенной Вильни, Моше Кульбак.

Непростой мальчик из простой еврейской семьи родом из белорусской Сморгони». (Анна Северинец. «Поэт, которого не могли найти шестьдесят лет» [36])


Сталинские репрессии, плакаты. Источник: https://www.kuspehu.ru/cerkovnyi-stalinizm-legendy-i-fakty.html

Конец 1937-го г. Это было время, когда Моше Кульбак попал под репрессии. В данном году (одиннадцатого сентября) его арестовали по адресу: 2-й Опанский переулок, дом №4б, квартира 1. Предъявленные обвинения: шпионаж, подготовка диверсий. Еще в 1934-м г. сотрудниками спецслужб о нем была составлена справка, в которой было написано [3]:

«Прибыл в 1928 году нелегально из Польши в БССР. Будучи в Польше, состоял заместителем председателя национал-фашистской еврейской литературной организации. Группирует вокруг себя националистически настроенных еврейских писателей, выходцев из социально чуждой среды, имеющих связи с заграницей

— Спецсообщение секретно-политического отдела ГУГБ НКВД СССР «О ходе подготовки к I Всесоюзному съезду Союза советских писателей» от 12 августа 1934 г.»

Год 1937-й (конец октября). В данное время [3]:

«М. Кульбак был осуждëн как „враг народа“ выездной сессией военной коллегии Верховного суда СССР (председатель — Иван Матулевич) и расстрелян».

Год 1956-й. Это был год реабилитации Моше Кульбака Военной коллегией Верховного суда Союза ССР.

Памятник от еврейского народа жертвам сталинизма. Урочище Куропаты под Минском, Беларусь. Фото Воложинского В. Г. http://www.minsk-old-new.com/minsk-3234.htm. Источник:
http://www.jewish-memorial.narod.ru/Kulbak.htm

Творчество

«Послание Моше Кульбаку
Что Ваши правнуки родятся здесь, В еврейском выстраданном государстве, — И нам, и Вам заслуженная честь, Блеснувший луч за прошлые мытарства…
И Ваша дочь уж бабушкою стала, И в жилах правнуков есть Ваша кровь. Вновь имя Ваше гордо зашагало, Род Кульбаков пробился к жизни вновь. Здесь „Бойтре“ Ваш — на Тель-Авивской сцене, Здесь выйдет полное собранье книг. И зритель, и читатель их оценят, Они увидят, как Ваш дар велик». (Шуламит Шалит.

Рахиль Баумволь [5])

Источник: http://booknik.ru/library/all/moiseyi-kulbak-zelmenyane/

Моше Кульбак является автором немалого количества поэм, сборников стихотворений, пьес и про

...