Наследник Альтерна. Долгий путь
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Наследник Альтерна. Долгий путь

Ирэн Арбу

Наследник Альтерна. Долгий путь





Эта книга о любви во всех её проявлениях: и к родным, и к друзьям, и к мужчине. Впереди путешествие и встречи с новыми людьми, которые очаровывают и врезаются в память.

У великого и процветающего королевства Альтерн четыре наследника. Они окажутся перед сложным выбором — принять свою судьбу или противиться ей.


12+

Оглавление

Глава 1
Чаша

40 лет назад

История эта началась в прекрасном королевстве Альтерн, в котором правили король Сантал и королева Тартури. Вместе они развивали свои земли, расширяли их границы и считались самыми великими правителями за всю историю королевства.

Жили Сантал и Тартури, не зная тревог. У них родилась прелестная дочь Амелия, которая была красива и послушна на радость родителям и всем обитателям замка.

Но однажды король и королева заметили, что малышке нездоровится. С каждым днём здоровье принцессы ухудшалось, а тревога в сердцах её родителей росла. Сантал собирал советы лучших лекарей Альтерна, испробовал всё, что только было возможно, но видел, что этого мало. Король метался у колыбельки своей дочери и пытался понять, как ей помочь, как вылечить и забыть об этих горестях. Все лекари в один голос твердили, что не видят причин для плохого самочувствия наследницы Альтерна и не понимают, чем ещё они могли быть ей полезны. Сантал подозревал, что владыки других земель могли быть причастны к этому — возможно, кто-то хотел пошатнуть силу и волю правителей королевства, отыскав их самое слабое место.

Король принял решение, тайно отправиться в путешествие по свету и непременно найти лекарство для дочери. Он скитался в одиночестве дни и ночи, побывал во многих землях, маскировался и опрашивал местных лекарей, шаманов и колдунов, желая услышать о похожей истории, но как он не старался, ему не удалось узнать что-то полезное.

Сантал уже почти потерял надежду, но в землях гнилых и пустынных он заблудился и набрёл на скрытую от глаз пещеру в песочном холме. Король и помыслить не мог, что в этой дыре, где вокруг нет воды и еды, могло оказаться живое существо. В глубине пещеры он обнаружил старика, лежавшего на полу. Тот не был похож ни на человека, ни на эльфа, ни на другие расы, о которых знал Сантал. Старец был обросшим, с белой бородой до пола, а его худое тело прикрывала старая простынка, завязанная на плече. Глаза незнакомца были желтыми, чем-то напоминавшими кошачьи. Смотрел он ими остро и строго, будто укоряя за что-то своего гостя, появившегося так внезапно. Старик явно был слаб, казалось, что он не может самостоятельно подняться. Сантал подбежал к нему, уложил на свои колени и осмотрел, пытаясь найти раны или увечья на его теле.

— Откуда ты здесь? — спросил король.

Но старик молчал и лишь вглядывался в лицо гостя.

— Воды, — прозвучало в голове Сантала, от чего он тут же вздрогнул. Откуда мог взяться в его мыслях этот голос? Он наклонился над стариком, прислушиваясь, но тот не разжимал губ.

— Воды, — снова прозвучал голос, будто скользя по самой поверхности мыслей. Король тут же потянулся за своей флягой, открыл её и прислонил горлышко к сухим губам старика. Тот жадно начал пить, проливая большую часть воды. С каждым глотком хозяин пещеры становился всё более сильным и здоровым на вид. Спустя короткое время он, опираясь на руку Сантала, встал на ноги и внимательно огляделся вокруг.

— Я бы мог отблагодарить тебя, — прозвучало в голове короля.

— Это ты говоришь? — тут же спросил Сантал. — Твой голос звучит у меня в голове?

Старец кивнул.

— Но это невозможно! — прошептал король.

— Отчего же? Ты же сам сказал, что в твоей голове звучит мой голос. Или ты даже себе не доверяешь?

— Объясни!

— Всё это не имеет значения, человек. Я знаю, что ты король Альтерна, и знаю, что твоя дочь в беде, — уже вслух произнёс старик. — Ты искал причины, но ты не найдёшь их. Сейчас не время для этого.

— Моя дочь… — в ужасе воскликнул Сантал. Его кожа покрылась мурашками от слов незнакомца. Откуда тот мог знать, кто стоит перед ним. Откуда он знал про Амелию? — Кто ты такой? Ты следил за мной?

— Следил? — усмехнулся хозяин пещеры, не отводя своего кошачьего взгляда от короля. — Я бы не смог и пальцем пошевелить, если бы ты не помог мне. Я здесь давно. Я ждал тебя. Я чувствовал, что придёт человек с вопросом в сердце, что он будет добр и честен. Теперь, когда ты здесь, я будто слышу твои мысли — ты кричишь внутри своей головы, ты думаешь только о ней, о своей дочери…

— Кто ты такой? — выдохнул король.

— Тебе необязательно знать. Я расскажу о том, что со мной случилось, а после помогу тебе. Взамен попрошу оказать помощь и мне.

Сантал смиренно кивнул. Никогда он не встречал более странного существа, да ещё и с такими способностями. Он подумал о том, что этот старик, возможно, может знать, как спасти его дочь или подскажет, где искать лекарство.

Старец поведал королю о том, что он прятался в этой пещере. За ним гнались, он скрылся и провёл здесь достаточно много времени. Когда у него начала заканчиваться вода и пища, которую он взял с собой, подавшись в бега, он думал вылезти из пещеры и двинуться куда глаза глядят, но не успел покинуть своё убежище. Его настигли враги.

Они пытали его и грозились убить, если тот не отдаст им Чашу. Но старик стоял на своём, он заверил своих преследователей, что не имеет никакого понятия, где находится то, что они ищут. И тогда они убили его. Точнее, преследователи думали, что он уже мёртв. Но старик остался жив, он очнулся в той же пещере без сил. Он понял, что не сможет долго идти и пополнить запасы ему негде. Совсем обессилев, он лег на землю и начал ждать того самого гостя, приближение которого чувствовал. И ждал до тех пор, пока не пришел король.

— Кто гнался за тобой? Что они искали? — спросил Сантал.

Старик продолжил. Он рассказал о том, что в здешних местах правит Шалис, страшный и жестокий царь, который мечтает поработить все земли и стать непобедимым.

Шалис нашел в пустыне Чашу древних предков эльфов — артефакт с невообразимой силой. По преданиям, если над ней провести ритуал и окунуть в неё младенца, у того пропадут все недуги, он станет совершенно здоровым, а вместе с этим получит небывалую волшебную силу. Говорят, эльфы создали эту Чашу с помощью своих богов, но не успели воспользоваться ей. Чаша была украдена и пропала на долгие тысячелетия. Шалис понял, что в его руках оказался источник победы. С помощью Чаши, он сможет создать сверхсущество, которое станет оружием на пути к власти. Но позже Шалис задумал использовать Чашу иначе… Он захотел завести своих детей и окунуть их в Чашу, а затем так же поступили бы его наследники со своими детьми, а после и его внуки. Весь его род должен был стать самым могущественным во всё мире, а все другие королевства пали бы перед ним. Но его план не успел осуществиться. Старец украл Чашу и бежал с ней.

— Чаша существует? — с удивлением спросил Сантал, который и до этого слышал легенды о таинственном артефакте.

— Да, — ответил хозяин пещеры, — Чаша так и осталась у меня.

Король покачал головой, не веря своим ушам, а после неуверенно спросил:

— Что ты хочешь за неё?

— Я сказал тебе, что помогу. Я отдам тебе Чашу. Твоя же помощь для меня будет заключаться как раз в том, чтобы ты сберег её, она не должна попасть в злые руки. Ты вылечишь свою дочь и даруешь ей силу. Так ты сможешь защитить свои земли. Пусть твой ребенок, внуки, правнуки получат дар от Чаши, и именно ваш род встанет во главе всех ныне живущих. Воспитывай своих детей как следует, пусть они растут такими же справедливыми, храбрыми и сильными духом. Тогда все земли будут жить в содружестве, а те, кто желает зла, не посмеют высунуться из своих нор.

— Ты отдашь её мне? — не поверил Сантал. — Почему ты не оставишь Чашу у себя?

— У меня ничего нет, король. Мои дети далеко не младенцы, и они не росли в добре и чистоте. Есть вещи, которые намного важнее, чем личная выгода. Если я отдам Чашу тебе, то обеспечу мир во всех землях. У тебя уже есть самое большое королевство из всех, твои подданные верят тебе, у тебя есть наследница. Что же ещё нужно, чтобы Чаша как можно скорее убралась с этой пропахшей гнилью земли и принесла пользу всем нам… Шалис не должен добраться до неё. Не допусти этого.

— Я сохраню её, — твёрдо сказал король.

Старец подошёл к стене пещеры и протянул свою костлявую руку. Стена вдруг вся зарябила, в центре у неё начал осыпаться песок, сбегая струйкой на землю. Ещё несколько мгновений и показалась светлая ручка артефакта. Сантал не мог поверить своим глазам — старик не прикасался к стене, всё происходило само собой.

— Видимо он колдун, — подумал король.

Чаша целиком показывалась из стены, и вот она уже плавно полетела по воздуху. Артефакт, цвета слоновой кости, был размером с небольшую раковину, в которой спокойно мог поместиться младенец. Ручки сложены в красивый узор, но на самой Чаше не было ни рисунков, ни фресок, ни надписей — лишь тонкие трещинки, указывающие на её старость и долгий путь, который пришлось ей пройти через многие земли.

Когда Чаша оказалась в центре пещеры и остановилась, старец снова заговорил.

— Заверни Чашу в свой плащ, никто не должен её увидеть. Когда доберешься до дочери, не медли.

— Что нужно делать? — спросил король.

— Дождись ночи. Поставь Чашу так, чтобы на неё падал лунный свет. Произнеси: «Sit lunae lumen hunc puerum potestatem in tenebras det». Окуни дочь в воду и жди.

Сантал несколько раз попросил старика повторить заклинание, пытаясь запомнить его, а после спросил:

— Это всё?

— Остальное произойдёт само.

Король заворожённо посмотрел на Чашу. Неужели его малышку, его дорогую Амелию, удастся спасти. Он медленно подошёл к сокровищу и дотронулся до ручки. Чаша тут же стала тяжелой и чуть не рухнула на землю, но Сантал чудом успел схватить её и удержать в руках. Тяжесть чаши не смутила короля, которому вместе с ней предстояло вернуться домой. Наоборот, это принесло успокоение.

Какое-то время старик и король стояли молча. Хозяин пещеры смотрел на своего спасителя, а Сантал смотрел на то, что могло помочь его драгоценному ребенку, и всё никак не мог отвести взгляд от артефакта.

— Как мне отблагодарить тебя? — опомнившись, спросил Сантал, с нетерпением глядя на старика.

— Помоги выбраться отсюда, — тихо ответил хозяин пещеры.

— Это меньшее из того, что я могу сделать для тебя! –заверил король. — Пойдём со мной, и я укрою тебя в своём королевстве. Там ты не будешь ни в чем нуждаться.

Старик покачал головой.

— Меня ждёт моя семья. К тому же в моём возвращении домой не меньше смысла, чем в том, что я отдал тебе Чашу. Однажды, когда твоим детям, внукам или правнукам будет угрожать опасность, мои потомки напомнят твоему роду о том, насколько вовремя может прийти помощь.

— О чём ты? — спросил король.

— Это уже дело будущих лет, не тревожь себя мыслями об этом. Сейчас ты должен сделать всё, что в твоих силах. Нам пора выбираться, и если позволишь, я возьму у тебя небольшой запас пропитания…

Сантал сдержал слово — он помог своему спасителю, вытащил его из затхлой пещеры и прошел с ним долгий путь по пустыне, пока старец сам не пожелал свернуть на другую дорогу, чтобы отправиться домой в одиночку.

— Как тебя зовут? — напоследок спросил король.

— Меня зовут Хенек. Да здравствует твой род! — прозвучало в голове Сантала, и старик, поклонившись, оставил его.


Король, не жалея сил, мчался в Альтерн, желая как можно скорее помочь своей дочери. Вернулся он в королевство ночью и, ничего не объясняя встретившей его Тартури, Сантал схватил свою дочь на руки и расцеловав её лицо. Он безусловно рисковал, доверяясь незнакомцу, которого встретил в пустыне, но иного выбора у него не было. Больше король не мог вынести угасания своего единственного ребёнка и наследника.

Сантал, не выпуская из рук малышку и Чашу, спустился из спальни в один из залов и вышел на огромный балкон, который к нему прилегал. Амелии действительно повезло — в эту ночь над королевством ярко светила луна. Ни одно облако не решалось загородить её и помешать свершиться чуду.

Король громко позвал слуг и нетерпеливо приказал им принести воду. Чаша была установлена на балконе, но как только вода из кувшинов касалась её дна, она тут же пропадала. Все присутствующие в недоумении смотрели на происходящее, боясь задать вопросы королю, который и без того был на пределе своего терпения. Лишь Тартури молила своего мужа, объяснить ей, что происходит, но Сантал только повторял:

— Лейте ещё.

Однако Чаша отвергала любую жидкость, и в ней не оставалось ни единой капли.

— Хватит! — наконец сказал король и начал бормотать себе под нос: — Хватит… Старец сказал, что всё произойдёт само… он ничего не говорил про то, какую воду нужно наливать, да и нужно ли наливать вообще… всё верно… верно…

Сантал подошел к Чаше, а затем произнёс:

— Sit lunae lumen hunc puerum potestatem in tenebras det.

Всё дно Чаши заискрилось так, будто тысячи маленьких светлячков вдруг проснулись и начали свой волшебный танец. А потом в один момент артефакт наполнился чистейшей водой. Она блестела в лунном свете и манила каждого, кто осмеливался на неё взглянуть. Казалось, что эти блики вырисовывают узоры на поверхности в то время, как что-то незримое зовёт малышку окунуться в объятия Чаши.

Король облегченно выдохнул и, собрав всю свою оставшуюся надежду и любовь, погрузил Амелию в воду. Девочка не сопротивлялась, и казалось, что вода нисколько не пугала её.

— Сантал… — тихо произнесла королева, но он ей не ответил.

Вода окутала принцессу и гладила её, успокаивая. Малышка сделала глубокий вдох. Яркий блеск пробежал по её голубым зрачкам, а после жидкость снова начала исчезать. Подождав ещё какое-то время, король вытащил дочь из сосуда и взял на руки.

Тартури и слуги приковали свои взгляды к Санталу. Никто не понимал, что произошло: откуда именно вернулся король, что за Чашу он принёс с собой и почему погрузил в неё свою наследницу.

Королева за долгие месяцы скитаний мужа по дальним землям будто постарела на несколько лет. Она переживала за Сантала, боялась, что тот не вернётся, не увидит Амелию, которая тоже могла их покинуть. А сейчас перед её глазами стоял дорогой муж с их дочерью на руках. Внутри у Тартури теплым потоком начала разливаться огромная надежда, новая и светлая. Что-то изменилось, она чувствовала это.

А в это время Сантал видел чудо. У малышки Амелии на щеках появился румянец. Всё её тело окрепло, и она тут же схватила своего отца за бороду, с силой потянув за неё. Личико принцессы озарилось улыбкой, и все услышали её дивный смех.

Королева бросилась к Санталу и Амелии и обняла их. Что бы это ни была за Чаша, этой ночью она спасла их всех.

Глава 2
Наследники Альтерна

Проходили годы. Амелия росла здоровой девочкой. Отец вкладывал в неё всё, что только мог, воспитывая дочь достойной наследницей, чтобы в будущем она стала великой королевой.

Как и обещал старец, Чаша даровала Амелии не только здоровье, но и волшебную силу. Принцесса умела управлять воздухом. Она могла создать ураган на ровном месте или наоборот успокоить разыгравшийся ветер. В детстве принцесса редко играла с куклами, чаще она сидела в саду возле замка и управляла потоками воздуха, создавая небольшие водовороты. Самой Амелии нравились её удивительные способности. С годами она только развивала их и совершенствовала, показывала новые фокусы родителям и няням, а после долго радовалась своим успехам.

Принцесса выросла и влюбилась. Ей приглянулся главнокомандующий армии её отца. Он был высокий, статный и храбростью своей славился во всём королевстве. Звали его Грегорг. Он не знал большего счастья, чем получить симпатию Амелии. Принцесса полюбила его всем сердцем, а он её. Король дал благословение на их союз несмотря на то, что на сердце его дочери были и более выгодные претенденты. Больше всего на свете он желал счастья для своей дочери. Вскоре состоялась свадьба, которую праздновали несколько дней всем королевством.

Король и королева с нетерпением ждали внуков, и их мольбы были услышаны. Амелия родила сына и назвала его Кай. Мальчика окунули в Чашу, тем самым претворяя в жизнь все наставления Хенека. Род медленно, но верно становился самым могущественным на всём белом свете.

Чаша не даровала Каю ту же силу, что и Амелии. Он получил возможность управлять всем, что произрастало из земли: мог заставить цветок распуститься, когда хотел этого, или мог ускорить время для дерева, которое ещё росло. Однажды, он смог из маленького желудя за считанные минуты вырастить дуб, который поднял свою крону высоко над всеми деревьями в саду. Но также он получил и второй дар от Чаши — могучую силу, позволяющую поднять своими руками самый большой булыжник в округе, любую карету или даже тяжеловозного коня.

После у Амелии и Грегорга ещё родились дети. Сначала девочка Элора. Принцесса с самого детства росла красивой и властной, она знала себе цену и добивалась всего, чего хотела. Чаша даровала ей силу приумножения. Когда Элора ела виноград с блюда, а тот заканчивался, она проводила по голой веточке рукой, и блюдо тут же усыпалось новыми гроздями. Это могло бы навести короля на мысль об увеличении количества золота в собственных сундуках, но богатств и так было достаточно, и он не хотел развивать в девочке жадность и корысть. Зато у принцессы было несчитанное количество одинаковых кукол, разнообразных украшений и цветов.

Следующим родился принц Рами. Младший брат Кая и Элоры был хитрым и холодным. Он получил сильный дар от Чаши — иллюзию. Он мог убедить любого, что у него малиновый цвет волос, хотя на самом деле он был почти белый. Каждый день в его спальне менялся цвет стен и ковров, а свечи то горели голубым пламенем, то зелёным. На самом же деле ничего не менялось, но все вокруг видели то, что хотел юный принц.

Сантал приглядывал за Рами, учил его быть честным и не позволял обманывать ни ради веселья, ни ради достижения своих целей. Принц слушал его, и, казалось, одобрял все наставления дедушки.

А после родилась самая младшая наследница, Илари. Она была необыкновенно красива, с голубыми как небо глазами. Её волосы, словно золотые нити, струились по плечам и радовали взгляды восхищенных обитателей замка. Принцесса как будто парила над землей — такая легкая и воздушная она была. Все любовались ей, и даже старшая сестра Элора не могла не признать, что Илари очаровательна и пленительна во всём.

Чаша будто благословила маленькую принцессу. Илари получила в подарок от неё так много, что поначалу это пугало её родных. Казалось, что все дары, какие могли быть скрыты в Чаше, в один миг оказались внутри Илари. Её разнообразные способности проявлялись в мелочах, и лишь с годами набирали силу. Принцесса своими руками могла творить настоящие чудеса. Она двигала предметы, не касаясь их. Могла потушить свечи во всём зале, лишь махнув в их сторону рукой. Был у неё и похожий дар, как у Рами — она не просто могла создать иллюзию, она могла сделать её реальностью. В день на ней могло меняться по сто платьев, менялись их цвета, форма, вышивка. Прическа из летящих локонов превращалась в изысканное произведение искусства, на которое идеально ложилась её маленькая диадема.

В Илари было скрыто множество способностей, о некоторых из которых она и сама могла не догадываться. Порой девочка неожиданно открывала новое чудо, очень радовалась и бежала демонстрировать находку своим братьям и сестре.


Сантал гордился своими внуками и часто наблюдал за ними, задавая себе вопрос, откуда в Чаше столько волшебства, и что ещё она может. Почему каждому она даёт разные силы? И ответы сами настигли его…

Однажды, к дверям замка пришел незнакомец в белом одеянии до пола. Голова его была укрыта капюшоном, и нельзя было определить наверняка, к какому народу он относится. Только непривычно высокий рост вызывал сомнения в том, что гость может быть человеком.

Король принял его. В зал, где ждал Сантал, вошел незнакомец. Казалось, он как неторопливая волна скользит по гладкой поверхности пола. Хозяин замка заворожённо смотрел за каждым его движением, сидя в большом кресле у камина, в котором играли языки голубого пламени.

Гость остановился в нескольких метрах от Сантала и замер.

— Огонь голубой, — сказал незнакомец, внимательно осматриваясь из-под капюшона.

Король бросил взгляд в сторону камина, а затем снова вернул своё внимание к гостю.

— Да, он голубой, и что же? — спросил Сантал.

— Такого огня у людей не бывает, — голос у существа в плаще был такой же, как и его походка — спокойный, приятный и чем-то напоминавший умиротворенное течение воды.

Сантал с интересом наклонил голову набок, но промолчал. Незнакомец наконец снял капюшон, и король увидел перед собой эльфа. Возраст его определить было сложно, ведь эльфы жили долго, и исчисление их лет было иным, нежели у людей. Но всё же с точностью можно было заметить, что он не стар, а скорее зрел. У гостя были белоснежные волосы по пояс, заострённые уши и ровный длинный нос.

— Что привело тебя в моё королевство? — спросил Сантал.

— Меня отправили к вам в качестве посла. Слухи о волшебных детях короля Альтерна уже давно ползут по землям. Многие гадают, как же в вашем роду появилась кровь, позволяющая творить чудеса… Но никто не находит ответа.

— Что ж, тем лучше, — сухо заметил Сантал. Ему не понравилось, что незнакомец пришёл говорить с ним о его наследниках. Ещё никто и никогда не задавал ему вопросов о том, как он и Тартури исцелили Амелию, почему у неё обнаружились какие-то способности, и по какой причине все последующие дети в королевской семье умели делать то, что ни один человек не сделал бы никогда.

— Тем лучше, верно, — спокойно подтвердил эльф. — Вы, предполагаю, озадачены таким началом разговора. Позвольте, я объясню, зачем я здесь.

— Постарайтесь.

Незнакомец кивнул.

— Меня зовут Амолен, — сказал он. — Я прибыл из Альбы — края, где правят эльфы. В Альтерне не боятся других королевств. Ваше правление всегда было впечатляющим, но сейчас оно вызывает особый интерес, потому что у вас есть наследники, которые позволяют вам иметь огромное влияние на все земли. Вы не сомневаетесь в том, что ваши владения недосягаемы, неприкосновенны, и что не найдётся такого глупца, который осмелится противостоять вам. Но вы не должны забывать, что волшебница, назовём это так, у вас на данный момент одна — это ваша дочь Амелия. Её же дети ещё слишком малы, чтобы вставать на защиту королевства, хоть они и имеют удивительные способности.

— Что всё это значит? — угрожающе спросил Сантал. — К чему эти разговоры и рассуждения?

— Прошу, — томно протянул Амолен, — я ещё не дошел до сути… Не все королевства так же уверены в безопасности и неприкосновенности. Эльфы всегда остаются на чеку, не поддаваясь иллюзиям о том, что Альтерн обеспечивает абсолютный мир на всех землях. Наши шпионы непрестанно приносят новости из дальних краев, и новости эти последние месяцы неутешительны.

— Вам угрожает опасность? — спросил король.

— Не нам… Но не торопите события, скоро вы всё поймёте.

— Продолжай.

— Вам должно быть известно о крае Карак, где живет местный народ — салимы. Наши шпионы неоднократно приносили вести о том, что их предводитель Ног собирает заговор. Смысл его нам был неизвестен до недавнего времени. Мы считали, что салимы хотят расширись свои границы, начав небольшие набеги на племена других народов, которые живут на границе с их землями. Но настоящая суть заговора стала для нас неожиданностью. Наши шпионы сумели узнать, что Нога интересует некая Чаша, и он собирается заполучить её любой ценой. Сначала мы не предали особого значения этим планам, но позже нам стало известно больше. Чаша находится здесь, в Альтерне.

После этих слов Сантал нахмурил брови, от чего между ними появились глубокие складки. Он осознал, что у славы о волшебных способностях его детей есть обратная сторона. Он думал, что это будет только устрашать всех, ведь никто не мог знать источник этих невиданных сил. О Чаше не должно было быть кому-то известно, потому и охотиться за ней никто не мог. Тем более, такие отчаянные глупцы должны понимать, что попытки их закончатся поражением.

— О какой Чаше ты говоришь? — с вызовом спросил Сантал.

Эльф всё так же спокойно смотрел на короля. Казалось, его совсем не тревожило то, что хозяин замка с каждой минутой становился всё злее.

— Этим же вопросом, что это за Чаша, задавались и мы. А после, спустя ещё какое-то время, мы получили информацию о том, что Чаша не просто находится в Альтерне, а находится прямо здесь, в замке. И очевидно, что именно она является причиной того, что дети короля с рождения получают таинственные силы. Ног узнал о Чаше от своего отца, у которого её украли. Он догадался, что потерянный артефакт оказался в Альтерне и долго вынашивал планы о возврате Чаши своему народу.

— Шалис … — прошептал Сантал.

Эльф удовлетворенно взглянул на собеседника.

— Вижу, вы понимаете, о чем идёт речь. Действительно, Шалис был отцом Нога. Его уже нет в живых.

— Все мы оставляем своим детям наследие, кто какое может. Видимо, Ногу досталось знание о Чаше, которая может возвести салимов на пьедестал всевластия, если вернётся в руки их вождя. Известно ли тебе, что именно хочет предпринять Ног? — спросил Сантал.

Амолен кивнул.

— Он собирается тайно выкрасть Чашу. Ног не хочет, чтобы вы поняли, кто причастен к пропаже, ему не нужна война. Каким образом он собирается это сделать, и чья помощь ему понадобится, нам пока неизвестно.

Сантал поднялся из кресла и начал задумчиво ходить перед эльфом.

— Я благодарен тебе за это предупреждение, — наконец сказал он.

— Это меньшее… — медленно ответил Амолен, — …что мы могли сделать для вас, узнав о планах салимов. Чаша не должна попасть в их руки. Они уничтожат нас всех.

Король устало вздохнул.

— Ваш народ может рассчитывать на Альтерн. Если вам когда-нибудь понадобится помощь, я не забуду о том, что вы вовремя предупредили нас об опасности.

— Но это не всё, — произнёс Амолен. Сантал остановился и вопросительно посмотрел на эльфа. — У нас есть информация и о самой Чаше. Это древний артефакт, принадлежавший нашим предкам, он был утерян. Мы несём знания о чарах и ритуалах тех времен через поколения. И меня не случайно отправили в Альтерн к самому королю. Я знаю об этой Чаше всё. Таких, как я, немного. Я должен сразу пояснить, что, несмотря на то что Чаша принадлежит моему народу, она должна оставаться в Альтерне.

— Но почему?

— Альтерн, как я уже говорил, очень влиятельное королевство. Пока вы имеете равновесие и целостность, вам нет равных. Мы бы хотели, чтобы положение вещей оставалось таким же. Но просим вас заключить с нами соглашение о защите эльфийского королевства Альба. При таком раскладе мы готовы предоставить вам все сведения о Чаше. Я останусь при вас и расскажу всё, что мне известно о ней и о том, что она должна сделать в будущем.

— О том, что должна сделать… О чем ты говоришь? — тревожно спросил Король. — Это не принесёт моим детям вреда?

— Нет, — продолжил Амолен, — если только они сами не захотят навредить своим близким.

— Как это понимать?

— На данный момент правители вы — Сантал и Тартури. После вас на трон взойдут Амелия и Грегорг. Но позже настанет черед ваших внуков… и кто же из четверых станет правителем? Боюсь, что в вашем случае принять решение по старшинству или по симпатиям не получится. Выбирать будет Чаша.

Сантал возмущенно посмотрел на Амолена. Эльф лишь пожал плечами в ответ.

— Всё по порядку, король… У вас много вопросов, а у нас есть на них ответы. Готовы ли вы подписать соглашение с Альбой?


Сантал согласился. Несмотря на то, что он не особо доверял эльфам, у него не было причин отказывать им в защите, тем более после того, как Альба приняла решение вмешаться в планы салимов, доложив Альтерну о готовившейся краже. Король был в долгу перед ними. Если, конечно, история о коварном Ноге не являлась вымышленной — Сантал допускал мысль о том, что ради защиты своего королевства, эльфы могли хитростью заполучить такого союзника, как он.

Потому король не спешил отправлять войско к салимам и разжигать войну. Для начала нужно было во всём разобраться и направить своих собственных шпионов в земли потенциального врага. А пока что Сантал усилил охрану у замка, а сам стал всё чаще проводить время в зале, где хранилась Чаша, размышляя о своих внуках и будущем.

Соглашение всё же было подписано. Амолен остался жить в замке и получил возможность изучать Чашу не только по легендам. Эльф рассказал Санталу и Тартури, что Чаша обладает куда большей силой, чем они думали, а самыми глубокими знаниями о ней, безусловно, обладали потомки создателей артефакта. Чудесный сосуд действительно наделял детей волшебными силами, но Чаша в итоге должна была выбрать всего одного из них, и тогда все способности, полученные этим ребёнком при ритуале, возрастут в сотни раз.

Чаша не могла сразу возложить всё это на только что родившегося ребёнка, он бы не выдержал такой мощи. А если бы и выдержал, то не смог бы контролировать свои силы. Потому в младенчестве Чаша дает лишь их часть, и только когда ребёнок вырастает и набирается опыта, артефакт благословит его и дарует все свои силы. А после Чаша больше никогда не проснётся вновь. Более того, один получит все силы, а остальные, кто побывал когда-то в сосуде, в тот же миг потеряют свои способности.

Амолен был почти уверен, что Санталу повезло, и именно Илари была той избранной малюткой, ведь ей сразу досталось так много даров от артефакта. Эльф настаивал на том, что перед тем, как выбрать для Альтерна нового короля или королеву, дети Сантала должны будут пройти ритуал и узнать, есть ли среди них истинное дитя Чаши.

Король слушал эльфа и с трудом мог поверить в то, что его маленькая любимица Илари в будущем могла оказаться настолько могущественной и всесильной, способной удержать весь Альтерн в своих руках. Но Сантал решил довериться Амолену и времени, которое расставит всё по своим местам.

Но в одну тихую ночь, когда все уже, казалось, спали, по коридору замка заскользила тень. Как она смогла пробраться в замок так незаметно, известно было лишь ей самой, но то, что тень прибыла сюда в одиночку и было её преимуществом. Уникальное существо, которому посчастливилось окунуться в магию Чаши в тех песчаных землях, откуда Хенек украл артефакт. Шалис всё же успел испробовать возможности Чаши до того, как он опустил бы в неё своего собственного ребёнка. Многие годы это был единственный козырь и надежда салимов.

Осматриваясь по сторонам, таинственная фигура уверенно двигалась, будто зная, куда именно нужно идти, чтобы добраться до своей цели. Наконец она свернула за угол и прямо сквозь стену нырнула в одну из комнат — в чью-то просторную спальню с кроватью из тёмного дерева, на которую сверху падал тяжелый бархатный балдахин. Тень подкралась к постели и, заглянув в проем между тканью, увидела двух мирно спящих людей.

В следующую секунду, не раздумывая и немедля, незваный гость расправился со своими жертвами, будто для него это было обычное дело, а затем он снова вернулся в коридор. Только гость собирался двинуться дальше, как услышал чьи-то шаги. Он мигом нырнул в темное углубление в стене и замер. Мимо прошли гвардейцы, караулившие замок изнутри.

— Опоздали, — злорадно подумал убийца.

Когда звук шагов пропал где-то за поворотом, тень, ускорив прежний шаг, направилась в один из залов замка.

— Нет, всё же не стоит рисковать, — подумал незваный гость. — Сначала заберу Чашу, доставлю её в безопасное место, а после вернусь и расправлюсь с остальными. Главное, что я убил дочь короля, у которой тоже были силы. Она могла помешать.

Существо тихо прокладывало себе путь, готовое в любую минуту нырнуть сквозь стены в прилегающие к коридорам комнаты. Делать этого не хотелось, так как внутри могли оказаться люди, с которыми бы пришлось сражаться. Мог поднять шум, а это было совсем не на руку.

Наконец, незваный гость подобрался к нужной стене. Возле больших приоткрытых дверей, что вели в зал с Чашей он увидел еле заметные переливы.

— Эльфийская магия, — усмехнулся убийца.

Затем он прошел сквозь стену и оказался внутри. На пьедестале стояла белая мраморная тумба, а на ней возвышалась та самая Чаша, за которой он пришел. Артефакт манил к себе невероятной силой, и гость двинулся бы к нему незамедлительно, если бы не человек, сидевший в кресле возле Чаши. Это был король Сантал.

Убийца похолодел. Он никак не планировал с кем-то сталкиваться, а увидеть правителя Альтерна прямо перед собой было подобно грому среди ясного неба.

Сантал тут же встал. Он хорошо знал, как выглядят салимы, а потому сомнений не было — перед ним стоял один из них.

— Ты пришёл за Чашей? — почти прорычал король. — Так ты не получишь её!

И с этими словами он выхватил меч и двинулся на салима. Убийца выхватил кинжал из пояса и сошёлся в бою с хозяином замка. Сантал явно был более ловким и опытным в таких делах. Он с лёгкостью отбрасывал врага назад сильными ударами своего меча, но тот пытался использовать свои способности. Порой ему удавалось предугадать, с какой стороны буден нанесён удар, и тогда его плоть проходила сквозь меч. Но салим не мог удержать себя в этом состоянии без видимых преград для своего тела, а потому отбивать все атаки не выходило.

В это время по замку блуждала ещё один человек, которому давно было велено спать, но детское озорство и любопытство будто само вытащило мальчишку из кровати и повело за собой к Чаше — то ли посмотреть на неё, то ли немного понервировать эльфа, которого назначили хранителем артефакта.

Принц Кай подкрался к дверям зала и, услышав какую-то возню за ними, решил, что это Рами и Элора опередили его и устроили шуточный бой за право первому поближе рассмотреть драгоценную Чашу. Мальчик проскочил в зал, пройдя сквозь защитные заклинания эльфа, которые на него не действовали, и постарался оставаться незамеченным. Но он совсем не ожидал увидеть внутри своего дедушку, сражающегося с незнакомым страшным существом. Противник Сантала был похож на человека, но только кожа у него была будто обугленная, черного цвета с алыми прожилками. Такие же алые зрачки, но обрамлённые не белым цветом глазных яблок, а черным как смоль.

Кай испугался и издал короткий визг. Сантал отвлёкся на этот звук и, увидев внука, впервые испугался за время этой схватки. Волосы на его руках встали дыбом от мысли, что мальчик мог попасть под удар. Этой секунды промедления хватило, чтобы салим вонзил свой кинжал в сердце короля.

Сантал пошатнулся, а затем, последний раз взглянув на Кая, он рухнул на мраморный белоснежный пол. В то же мгновение из его внука вырвался дикий крик, полный ужаса.

— Это было проще, чем я думал, — с усмешкой произнёс салим. — О, великий король Альтерна, ты пал от рук салима! — убийца засмеялся и повернулся к Каю. — Твоя очередь, мерзкое отродье.

Мальчик в ярости ринулся к мечу Сантала, но салим успел сбить его с ног.

— Думал убьешь меня и отомстишь? — спросил он.

Салим в порыве азарта забыл на мгновение, что в отличие от короля Альтерна, его внуки не были обычными людьми. Кай выставил вперёд ногу и ударил ей своего врага, вложив в это движение всю волшебную силу Чаши, что была внутри него. Мерзавец успел только громко ахнуть, а после он пролетел через зал и врезался в окно, не использовав способности, в надежде, что он врежется в стену. Но удача ему изменила. Последний крик салима заглушил звон разбившегося вдребезги стекла.


После случившегося Тартури стала единственной правительницей Альтерна. На следующий день она направила своё войско в земли салимов. Короля убил не Ног, но он послал в замок своего подручного, который не справился, и был найден мёртвым лежащим возле стен замка. Нога же поймали и заточили в темницу. Его народ вымолил пощаду у королевы, и каждый из салимов был готов поклясться в том, что не знал о планах своего предводителя. Тартури не пролила кровь своих врагов, но пообещала изничтожить весь их род, если она узнает, что кто-то из них снова угрожает Альтерну.

Вот так внезапно исчезли из жизни великий король Сантал и его единственная любимая дочь Амелия со своим мужем. Но малыш Кай, толком того не понимая, в ту ночь спас своего брата и сестёр от смерти.

Тартури понимала, что после неё королём или королевой станет один из её внуков, но ей не особо нравилась идея о том, что выбирать из них будет не она, не старшинство, а Чаша, которая за столетия обросла легендами. Но Амолен убедил её, что это неизбежно — однажды Чаша исполнит своё предназначение, а наследники Альтерна являются детьми этого артефакта, связанными с ним незримыми магическими узами.

Тогда королева решила не обделять своих внуков, каждый из которых мог бы стать великим правителем, и решила разделить земли Альтерна на пять частей, оставив основную из них себе, а остальные даровать каждому наследнику.

Так Тартури обеспечила всех своих внуков собственными королевствами внутри Альтерна, несмотря на то что однажды один из них встанет над всеми остальными. Весь Альтерн по-прежнему принадлежал королеве, а после неё им бы правил наследник, которого выберет Чаша, но на территориях, которые были отданы внукам, они могли устанавливать свои порядки, не противоречащие основным законам королевства.

Земля Тартури, на которой располагался главный замок Альтерна, отныне стала называться Сапенлот. Там она и продолжала воспитывать внуков, которым предстояло переехать в собственные замки, как только они вырастут и наберутся ума и мудрости.

Глава 3
Сила

Настоящее время

В саду, что прилегал к замку Ребитона, наконец-то распустились ранункулюсы. Их аромат наполнял воздух, делая его поистине чарующим, и мало кто не восхитился бы красотой этих цветов, которых здесь было немереное количество. Дети, что жили в окрестностях замка, часто бегали босиком среди ещё нераспустившихся бутонов, и их звонкий смех разлетался вокруг, наполняя здешние места радостью.

Ранункулюсы были любимыми цветами принцессы Илари, правившей в Ребитоне уже несколько лет. Порой теплыми летними вечерами она прогуливалась среди них. Мысли здесь успокаивались, находили умиротворение и покой, которого порой не хватало среди дней полных забот. Но Илари любила свои обязанности. Когда-то она с волнением ступала на земли Ребитона, предназначенные ей, но те времена прошли, и сейчас принцесса терпеливо и ответственно выполняли все задачи, которые легли на её хрупкие плечи. Она смогла завоевать любовь своего народа, отличаясь умом, чувством справедливости и храбростью. Никто из жителей королевства не сомневался, что будь перед лицом Илари опасность, она не спряталась бы за гвардейцами или за спинами своих подданных, а выхватила бы меч и пустилась в бой вместе со всеми.

Но, к счастью, никакой опасности не было, и быть не могло. С Ребитоном соседствовали дружественные королевства, в которых правили братья и сестра Илари, а во главе их стояло королевство Сапенлот и королева Тартури. Бабушка Илари была очень мудрой правительницей, все трепетали перед её величием — она с давних пор считалась самой влиятельной королевой, и все подданные Альтерна помнили о том, что первоначальными их хозяевами были король Сантал и королева Тартури, и лишь потом их внуки встали во главе разделенных частей Альтерна.

Соседние земли и живущие на них обитатели преклонялись перед таким сильным королевством, которое могло стать их союзником. Никто не смел в открытую устраивать беспорядки или мятежи. Альтерн всё вокруг держал под контролем.

Но в мире не бывает ничего бесконечного, и именно в тот день, когда снова распустились рунункулюсы в саду Ребитона, началась новая история в жизни Альтерна, изменившая всё.

Принцесса сидела возле туалетного столика в своей спальне. Её золотистые кудри спадали на тонкие плечи и мягкую ткань розоватого платья, расшитого маленькими прозрачными камушками, похожими на капли воды. Перед Илари на столе стояло большое зеркало, и в нём отражался красивый профиль девушки, которая задумчиво отвернулась от своего отражения и выглядела сейчас совершенно неподвижно. Она сидела так уже несколько минут, не сводя глаз с проплывающих за окном облаков. В руке принцесса держала лист пергамента, который был исписан знакомым безупречным почерком. Это было письмо от королевы Тартури.

Илари еле заметно покачала головой и снова бросила взгляд на пергамент. Она получила его вечером прошлого дня. Во время ужина слуга внёс в зал письмо и поторопился вручить его принцессе прямо во время трапезы. Илари удивилась, ведь обычно все письма приносят ей после завтрака, она читает их раз в день, и до следующего утра её не беспокоят с другими поступившими конвертами. А писали в замок обычно жители Ребитона, которые просили помочь с решением их личных вопросов, и хоть многие их заботы и были мелкие и незначительные, им самим они казались неимоверно важными.

Но в этот раз на конверте стояла печать Сапенлота. Илари тут же поняла, почему письмо принесли ей в ненадлежащий час — оно было от королевы.

Принцесса вскрыла конверт ножом со стола и аккуратно вытащила из него письмо. Глаза пробежали по его содержанию, и на лице Илари всё больше и больше проявлялось недоумение. Бабушка писала ей о том, что она плохо себя чувствует. Альтерну нужна определенность и новая королева или король, и потому она просит Илари прибыть в Сапенлот. Тартури обещала объяснить своей внучке, почему именно её она просит приехать, а также советует пока не делиться ни с кем содержанием данного письма.

И сейчас, сидя в своей спальне, Илари перечитывала послание бабушки и размышляла о том, что бы всё это могло значить. Что если королева именно в ней видит будущую правительницу. Готова ли она, подобно Тартури, стать королевой Альтерна и держать в своём маленьком кулаке всё королевство, их союзников и нейтральные земли. В её голове было множество вопросов по этому поводу, перемешанных с печалью о том, что её бабушка находится в недобром здравии. Она не представляла себе, что будет дальше, и это немного пугало её и вызывало недовольство, потому что Илари не привыкла находиться в подобном неведении.

В дверь постучали, и принцесса, оторванная от своих размышлений, разрешила её побеспокоить. В комнату вошел слуга и почтительно поклонился.

— Карета скоро будет подана, ваше высочество.

— Хорошо. Ступай, — ответила принцесса, и слуга тут же удалился.

Илари вложила письмо обратно в конверт, а затем встала и прикоснулась рукой к своему розовому платью. Тут же прямо на нём чудом возник длинный плащ с капюшоном. Ладонь скользнула в его карман и оставила там злополучный конверт от бабушки.

— Что ж, пора ехать, — подумала Илари и вышла из комнаты.


К вечеру возле ворот замка Сапенлота остановилась карета. Дверь распахнулась и на землю выпорхнула стройная фигура, облаченная в черный плащ. Изящные руки потянулись к капюшону и опустили его на плечи. Увидев перед собой принцессу Илари, слуги, которым было велено встретить её, взволнованно начали кружить вокруг девушки, словно она была драгоценной хрупкой статуэткой. Многих из них принцесса с легкостью узнавала — они служили Тартури ещё тогда, когда Илари жила в Сапенлоте вместе с бабушкой.

Принцесса и её сопровождающие поднялись по ступеням ко входу в замок, двери которого уже распахнулись перед дорогой гостьей. Возле них ждал седоватый мужчина, который занимал среди слуг особое положение, являясь кем-то вроде дворецкого. Он медленно поклонился гостье и, снова встав ровно, приветствовал её.

— Добро пожаловать, ваше высочество! Вас уже ожидает королева Тартури, а потому мы сразу проследуем в тронный зал. Позвольте слуги возьмут ваш плащ.

— Не стоит, Стен, — ухмыльнувшись, ответила Илари, а после, также как в своей спальне, дотронулась рукой до плаща, и он пропал. Стен удивился, но не подал вида. Он очень давно служил в замке и знал о волшебных способностях внуков королевы, но всё равно каждый раз поражался, когда видел, как те их совершенствуют.

— Как чувствует себя бабушка? — спросила Илари по пути в зал. Её не покидала тревога, и она с каждым часом росла всё больше и больше.

— Здоровье её сейчас в умеренном состоянии, но сколько это продлится, неизвестно…

— Что с ней?

— Время, — туманно ответил дворецкий.

Илари посмотрела на Стена, потом отвернулась и больше вопросов не задавала. Дойдя до нужных дверей, принцесса отпустила дворецкого и вошла в зал. Королевский трон бросился в глаза, и Илари вспомнила, как в детстве играла рядом, но не смела прикасаться к нему. Тогда он казался величественным и недосягаемым.

Возле окон не торопясь прогуливалась Тартури. Она была одета во всё белое, и лишь тонкие золотистые узоры легкими струйками стекали по талии и юбке её платья.

— Бабушка, — тихо прошептала Илари.

Тартури улыбнулась, от чего возле её глаз появились морщинки. Медленно она направилась к внучке, но та её опередила и спустя мгновение уже была рядом. Обняв свою бабушку, принцесса отстранилась и внимательно вгляделась в её лицо.

— Со мной всё хорошо, — успокоила её Тартури. — Я слабее, чем была, но далеко не при смерти. Думаю, стоило тебе об этом написать подробнее — вижу, ты сильно обеспокоена.

— Конечно, — с укором сказала принцесса.

— Я видела тебя в окно… — произнесла королева, небрежно указав на стекло за своей спиной. — Я знала, что ты не станешь тянуть и скоро приедешь, потому ждала тебя.

— Так в чем же дело? Расскажи мне, бабушка.

Тартури покачала головой.

— Ты, должно быть, голодна. Я сейчас же прикажу подать ужин, а после мы обо всём поговорим. Терпение, моя дорогая.

К тому моменту, когда королева со своей внучкой вошли в зал для трапез, на столе их уже ждали всевозможные закуски и напитки. Стоило Илари взглянуть на хорошо знакомый ей зал, как тут же её настигли очередные воспоминания о детстве. Она будто услышала смех, раздающийся из прошлого — это смеялась она и Кай, вбегая сюда перед обедом, а бабушка строго просила их успокоиться и сесть нас вои места.

За ужином королева рассказала Илари, как проводит дни, и о том, какие поступали новости с ближних земель. Ничего действительно важного, ради чего стоило бы ехать весь день в другой замок. Но принцесса так соскучилась по бабушке, что не замечала времени, сидя с ней за одним столом.

— Как идут дела в Ребитоне? — спросила королева, когда слуги подали десерт. Лицо Илари сразу стало серьезным. Оно всегда становилась таким, когда речь шла о её королевстве, даже если разговор был с близким человеком.

— Ребитон прекрасное и перспективное королевство, чем я очень горжусь, хоть это и не только моя заслуга. Людям хватает той пищи, которая произрастает на наших полях, и того скота, которого у нас тоже в достатке. И я рада, что все мои подданные чувствуют себя в безопасности. Народ спокоен и весьма доволен. Конечно, бывают и случаи с недопониманием между жителями, они пишут мне об этом и просят решить их разногласия, но, как правило, это легко решаемые вопросы, — ответила Илари.

— Разногласия между соседями и жадными вельможами будут всегда, — заметила королева. — Вопрос, на чьей ты стороне.

— На стороне того, кто прав.

— А что, если оба неправы? — с хитрым прищуром спросила Тартури.

— Тогда оба получат урок от меня, чтобы научились на своих ошибках. В следующий раз не посмеют тратить чье-то время в попытках обелить себя и притянуть желаемую выгоду.

— А если же правы оба?

— Тогда я с легкостью рассужу их, и каждый получит то, что заслужил.

— Твой брат Рами считает, что те, кто тратит попусту его время, должны быть серьезно наказаны. Он куда более строг, чем ты… — задумчиво произнесла Тартури.

— Что ж, потому мы и правим каждый своим королевством, иначе взгляды на методы правления разошлись бы спустя мгновение после того, как мы устремили бы свои взгляды на одну и ту же землю.

Бабушка усмехнулась.

— Вы очень разные. Все четверо. И ты правильно заметила, что взгляды на правление у всех у вас отличаются. Это может послужить препятствием на пути вашей братской и сестринской любви.

— Отчего же? До сих пор мы не имели крупных споров и прилагали все усилия к тому, чтобы так всё и продолжалось, — сказала принцесса.

— Ты забываешь, что править в итоге будет лишь один — кто-то встанет на моё место, — напомнила Тартури.

Илари вернула на блюдце чашку чая, в которой уже почти ничего не осталось.

— Да, но ведь и сейчас есть один правитель всего Альтерна, но каждый из нас имеет свои земли и свою собственную власть. Думаю, так будет и при новом короле или королеве.

— Ты ошибаешься, дитя моё, — Тартури покачала головой. — Но я вижу, ты уже допила чай, потому, думаю, мы можем подняться в библиотеку и всё обсудить там, где нам никто не помешает.

Илари кивнула и встала из-за стола.

За окнами уже стемнело, и, пробираясь по вечерним коридорам замка, принцесса жадно разглядывала всё окружение, по которому часто скучала. Её замок в Ребитоне был светлее и доброжелательнее — не удивительно, ведь его построили не так давно специально для неё. А замок в Сапенлоте был настолько древним, что казалось, будто каждая стена, каждая старинная ваза, каждая тяжелая штора у окна таит в себе какую-то таинственную историю.

Подойдя к нужным дверям, королева повернула ручку и прошла внутрь. Библиотека замка имела круглую форму. Наверху располагался второй этаж, который шел по стене, а центр оставался пустым, открывая вид на изумительный потолок, выложенный мозаикой. На первом этаже в камине горел огонь, приятно потрескивая и разливая своё тепло, а рядом стояли кресла. Королева прошла к ним и села, сразу накрывшись пледом, а после она жестом пригласила свою внучку сесть напротив неё. Принцесса послушно опустилась в кресло и выжидающе посмотрела на бабушку.

— Было важно, чтобы ты приехала одна, Илари, — начала королева. — Тебе уже известно, что я плохо себя чувствую — старость незаметно подкралась ко мне, но это было неизбежно. Моё здоровье может стать ударом по равновесию Альтерна. Я чувствую свою физическую слабость, и хочу быть уверена, что королевство в безопасности.

— Ты хочешь назначить нового правителя до своей смерти? — спросила Илари.

— Да, верно. Но не назначить… не я приму это решение.

Принцесса нахмурилась.

— О чем ты?

— Тебе известно, что ты, твои братья и сестра получили свои силы от Чаши…

— Известно, — подтвердила Илари.

— Все мои внуки для меня равны, потому земли Альтерна были поделены между вами, чтобы каждый из вас научился править и уметь справляться с ответственностью. Я не могла оставить взрослых внуков с таким потенциалом сидеть в одном замке и жить праздной жизнью, не имея ни цели, ни пути, а просто в ожидании момента, когда кто-то из вас станет всем, а остальные, так ничему не научившись, будут вынуждены искать себе хоть какое-то занятие в королевстве. Но момент, когда правитель должен быть выбран, наступил, невзирая на то, как я распорядилась когда-то вашими жизнями.

— Но почему ты сказала, что это будет не твой выбор? –спросила Илари.

— Чаша, которая даровала вам свои силы, всего лишь выбирала младенца для того, чтобы сделать его в будущем величайшим человеком всех времен. В неё могли бы окунуть хоть тысячу детей, и каждому она дала бы часть своих сил, но на самом деле её дар может принадлежать только одному человеку.

— Что это значит? — Илари покачала головой — Я не понимаю… Мы свою силу уже получили… Но выходит, что нужный младенец, быть может, ещё даже не искупался в Чаше.

— Возможно. Но Амолен исключает это. Ты, Илари, получила от Чаши больше способностей, чем она давала до этого. Способности твои растут и до того уже сейчас велики, что поражают меня, хотя я давно перестала удивляться.

— Что же ты хочешь этим сказать? — выдохнула принцесса. — Чаша выберет меня?

— Я догадываюсь, а Амолен подтверждает, — ответила Тартури.

— Что ещё ему удалось узнать о Чаше?

Бабушка отвела взгляд и, обдумывая ответ на этот вопрос, какое-то время молчала.

— У Чаши много тайн, но мне давно известно всё то, о чём я сейчас рассказываю тебе, — наконец ответила она. — Чаша дает каждому, оказавшемуся в ней младенцу силы — это факт. Но когда она выбрала избранного, то должна была даровать ему столько своей мощи, сколько тот в силах вынести. Со временем ты растешь, твоё тело крепчает, разум расширяет свои границы, и ты живешь в гармонии с силой, которую совершенствуешь каждый день.

— То есть, — сказала Илари, — Чаша подтвердит свой выбор тогда, когда ребёнок вырастет и станет способен нести всю её силу в себе?

Тартури кивнула.

— Именно. Я доверяю Амолену и считаю, что королевству на руку такой поворот событий и появление всемогущего правителя. Потому хочу, чтобы ритуал между тобой и Чашей провели прямо перед коронацией и на виду у наших подданных и союзников, дабы каждый понимал, кто впредь будет стоять во главе Альтерна.

Вдруг принцесса услышала чей-то голос за своей спиной:

— Такая публичность при ритуале необязательна. Сила Чаши, которую она дарует Илари, будет столь велика, что и после никто не посмеет усомниться в том, что перед ним настоящая наследница артефакта.

— Амолен, — принцесса обернулась, увидела эльфа и вежливо кивнула ему в знак приветствия, на что тот ответил поклоном.

— Ты вовремя, — сказала королева. — Я рассказывала своей внучке о том, что ждёт её в будущем.

— Я понял, что принцесса Илари прибыла в замок, когда Чаша вдруг будто ожила и начала излучать энергию. Даже я её почувствовал. Хочу заметить, что это ещё раз доказывает, что артефакт чувствует вашу внучку не так, как остальных обитателей замка. Не хотел мешать вашему ужину и разговору, потому появился только сейчас, но вижу, что вы ещё не закончили обсуждать детали.

— Да, но ты как раз кстати, — сказала Тартури, — я дошла до кульминации своего рассказа. Присядь и помоги мне всё объяснить.

Эльф прошел к ещё одному креслу у камина и бесшумно опустился в него.

— Так вот, моя дорогая, — продолжила Тартури, — когда Чаша передаст все силы одному из вас, другие в тот же миг потеряют свои волшебные способности и станут обычными людьми.

Королева замолчала, давая внучке осмыслить свои слова.

— Вот, значит, как, –вымолвила принцесса.

Амолен чуть наклонился к ней.

— И естественно, что после того, как Чаша дарует все свои силы тебе одной, она больше никогда и никому не сможет что-то дать.

— Почему же вы раньше не рассказали нам об этом? — спросила Илари.

Тартури посмотрела на Амолена, как бы давая ему слово, и он не заставил себя ждать.

— Я настоятельно советовал королеве не открывать эту информацию своим внукам. Во-первых, это знание могло просочиться за пределы вашей семьи, и тогда все эти годы Чаша и все вы были бы в опасности. У кого-то могли появиться мысли не допустить воссоединение Чаши и его избранного дитя, но было бы слишком много лет впереди, а значит, и времени для наших врагов, чтобы этому помешать

— Что во-вторых? — спросила Илари.

Амолен снова откинулся на спинку стула, но при этом расслабленным он не выглядел.

— Я никогда не испытывал сомнений в преданности кого-либо из вашей семьи, поймите меня правильно. Но ведь есть риск, что кто-то из вас, одарённых внуков, мог оказаться не согласен с такой участью. Сейчас все вы в сознательном возрасте, и, думаю, что теперь уже в любом случае придётся смириться с данным положением вещей. Альтерну нужен новый лидер. Не может быть у такого королевство четыре правителя. Должна быть целостность внутри, чтобы такая сила, которую способна дать Чаша, помогла укрепить влияние наших земель над всеми народами и за пределами Альтерна.

— Но ведь это могу быть и не я, верно? — спросила принцесса.

— Почти нет сомнений, что это именно вы, ваше высочество, — ответил Амолен.

— А если не ты наследница Чаши, то уж точно и не остальные мои внуки, у которых куда меньше волшебных способностей. Ты всё равно станешь королевой Альтерна благодаря своим уникальным силам.

Все на какое-то время замолчали. Наконец, Илари подняла глаза к своим собеседникам и сказала:

— Что ж, если этому суждено быть, то я не смею противиться. Если Чаша дарует мне те силы, о которых вы говорите, то я обещаю, что стану достойной наследницей королевства. Если же избранным ребёнком окажется кто-то другой, то я с радостью преклоню голову перед ним.

Тартури облегченно вздохнула.

— Я рада, что именно так ты отнеслась ко всему услышанному. Будет воля моя, чтобы ты была коронована Чашей.

— Но я хотела бы, чтобы Кай, Элора и Рами тоже знали, что их ждёт до того, как всё свершится. — твёрдо сказала Илари. — Почему вы сразу не собрали нас вместе?

— Мы не знали, чего ждать, — ответил эльф. — И даже сейчас я не уверен, что стоит распространять эту информацию до того, как мы соберем всех вместе в Сапенлоте для проведения ритуала.

— Амолен, не кажется тебе, что мои внуки достаточно умны, чтобы должным образом принять правду о Чаше так, как сделала это Илари? — спросила королева.

Принцесса не дала эльфу ответить и с беспокойством заговорила:

— Вы что, собираетесь сообщить остальным о том, что они вот-вот потеряют все свои способности за минуту до того, как всё произойдёт?

— Всё очень серьезно… — начал Амолен.

— Да, верно, — перебила его Илари, — и потому, думаю, мои братья и сестра имеют право знать всё то, что теперь знаю я. Они должны подготовиться к тому, что потеряют свои силы и передадут власть одному из нас.

— Думаю, она права, Амолен, — мягко заметила Тартури. — Я ценю твою заботу о Чаше и её предназначении, но мои внуки всегда были равными. Отчего же теперь не довериться их юной мудрости и преданности роду.

Эльф сохранил бесстрастное выражение своего изящного лица.

— Как пожелаете, ваше величество, — сказал он. Такой ответ устроил королеву, и она коротко кивнула.

— Я сама могу навестить Кая, Элору и Рами, — сказала Илари. — Я расскажу про Чашу и сообщу им догадки о том, что её сила перейдёт ко мне.

— Но, дорогая, это чуть позже, — сразу же ответила её бабушка. — Я уже сообщила главам наших союзников, что моё благословение на трон принадлежит тебе, не вдаваясь в подробности о том, что дело на самом деле в Чаше. Об этом они узнают своевременно. Потому через несколько дней все они прибудут в Ребитон, чтобы познакомиться с тобой лично до коронации. Так положено.

— Ох! — выдохнула Илари. Неужели эти незнакомые для неё люди узнают о грядущем раньше, чем Кай, Элора и Рами? Принцессе показалось, что это неправильно, но спорить со своей бабушкой ей совсем не хотелось.

— Я понимаю, что всё это для тебя неожиданно. Однако, слабость в моём организме не исчезнет, и как быстро она будет набирать обороты, я не знаю. Нет времени ждать. Я хотела бы, чтобы ты как можно скорее освоилась и заполучила уважение среди наших союзников.

Принцесса попыталась сбросить с себя удивление от всего происходящего и снова приняла серьезный вид.

— Да будет воля твоя, моя королева, — сказала она.

— Я знала, что ты всё поймёшь, — Тартури одобрительно кивнула, и все присутствующие погрузились в свои мысли.

Глава 4
Приём

Следующие дни пролетели незаметно. Илари вернулась в Ребитон, и начались приготовления к приезду гостей. Королева постаралась на славу, и, как оказалось, все предводители союзных королевств вовремя получили официальные приглашения на приём к принцессе. В ответ же Илари получила не менее официальные подтверждения их намерений присутствовать.

— Посол из Альбы от эльфов… со свитой… ну конечно, — бормотала принцесса, сидя в своём кабинете и просматривая карточки гостей, которые должны были прибыть в день приёма. — Я думала, это будет маленькая скромная встреча, а здесь гостей на целый королевский пир.

В замке всё ходило ходуном. Принцесса, приехав прошлым вечером, сразу же распорядилась подготовить всё к мероприятию и встрече важных гостей. Слуги украшали замок, доставали из погребов изысканные яства и вина, готовили спальни для каждого гостя.

Принцесса ходила по коридорам и залам, рассматривая результат стараний своих подданных. Иногда она касалась чего-то своим тонким пальчиком, добавляя немного деталей и от себя: то в букетах как по волшебству появлялись пионы и незабудки, ленты на лестницах меняли цвет, а где-то даже люстра приобрела другую форму. Слуги дивились, но хорошо знали, что это их госпожа приложила руку и довела всё до совершенства.

Наступил день приёма, и ближе к вечеру в парадном зале начали собираться гости. Конечно же, было приглашено и много жителей Ребитона, считавшихся почетными поданными за те или иные заслуги. За одним из столов восседал суровый главнокомандующий королевства, которого звали Дольф. Он был высокий, статный, одетый в парадный мундир и всегда держался строго и холодно. Рядом с ним сидели его лучшие гвардейцы. Сражались они лишь с разбойниками, которые забредали на границы Альтерна со стороны Ребитона, но армия должна была быть при королевстве всегда, даже если воевать было особо не с кем.

Королева Тартури не смогла присутствовать на приёме по причине слабого здоровья, да и не хотела она вмешиваться в становление нового лидера и в первые шаги своей внучки на этом пути. Потому сегодня был сложный и ответственный день для принцессы, и ей казалось, что она как будто будет встречать чужих гостей, которых кто-то позвал, но в последний момент куда-то запропастился. Но всё это нисколько её не тревожило. Илари вполне могла взвалить на свои хрупкие плечи всё то, что должна была передать ей бабушка.

Когда солнце почти уже село за горизонт, в парадном зале зазвучали трубы, оповещающие о том, что сейчас здесь появится принцесса.

Прямоугольный зал был огромным. Во главе зала было возвышение, на котором стоял трон из лунного камня. Все стены украшали фрески и живописные рисунки, потолок усеян свисающими серебристыми нитями с драгоценными камнями, повсюду в высоких вазах и подставках стояли цветы. По залу были расставлены столы с изысканными приборами и воздушными скатертями. На них стояли всевозможные блюда и напитки, но никто пока не смел притрагиваться к ним.

Весь свет в зале вдруг стал чуть тусклее, и в боковую дверь возле возвышения вошла принцесса Илари. Она была в невероятном голубом платье со шлейфом. Всю ткань украшала алмазная крошка, которая создавала ощущение, будто на ясном небе вдруг каким-то волшебством зажглись сотни крошечных звезд, и от этого зрелища невозможно было оторвать глаз. Но ещё красивее была синяя диадема на голове Принцессы, чей цвет и его глубина могла бы напомнить море во время шторма. Вся покрытая камнями, она блестела и лежала на волосах Илари, создавая некую приятную тяжесть.

Все гости при появлении принцессы встали и обратили к ней свои взгляды. Безусловно, Илари была красива и изыскана, но сегодня её образ заставлял присутствующих разевать рты от неподдельного восхищения.

— Приветствую вас, жители Ребитона. Мы собрались здесь сегодня, чтобы встретить гостей из союзных королевств, и этот вечер поистине важен и знаменателен. Королева Тартури сообщила мне, что вскоре я могу занять её место, а, значит, стать следующей правительницей всего Альтерна, — сказала принцесса, и по залу разлетелся шепот и изумление. — Сегодняшний приём должен стать продолжением крепких отношений между нами и нашими гостями. Встретим же их с почётом и уважением!

Под звук аплодисментов принцесса медленно прошла к трону. Затем она села, и только потом гости позволили себе снова тоже занять свои места. Илари повернулась к своему главному советнику, который стоял по правую руку от неё. Он помогал ей во всех вопросах, связанных с королевством, и знал всё и обо всём. Илари могла в любую минуту спросить у него о том или ином королевстве за пределами Альтерна или о какой-то громкой истории, связанной с шумихой среди народа, и тот с легкостью рассказал бы ей обо всём, что было интересно её высочеству.

— Вэлин, прибыл ли уже кто-то? — спросила Илари.

Мужчина чуть наклонился к принцессе.

— Мару в замке. Скоро их объявят, — ответил советник.

— Прекрасно.

Гости, которые уже были в зале, начали трапезу, и помещение наполнилось гулом голосов и обсуждений приёма. Принцесса же тихо общалась со своим советником, узнавая у него подробности о дивном народе, который вскоре должен был здесь появиться. Она и без того знала о том, кто их союзники, но сейчас с интересом слушала Вэлина, желая освежить свои знания и припомнить то, что могла упустить из-за суеты.

— Мару очень самолюбивы и строги к другим, — говорил советник. — Они живут в океане на северо-востоке от Сапенлота, это вам известно. Считают, что положительно отличаются от всех народов, но всё же вынуждены признавать лидерство Альтерна.

— Отличное начало, — горько усмехнулась Илари.

Вэлин слегка улыбнулся в ответ и продолжил:

— Мару способны жить и на суше. Они надевают медальоны, которые обладают волшебными свойствами и делают их похожими на людей. Это работа их предков, которые были куда мудрее и смотрели трезво на своё место в этом мире. Они понимали, что лучше быть ближе к преимущественному населению суши, чем существовать в одиночку в воде, где их могут настигнуть сплотившиеся сухопутные народы. Но сейчас мару надевают медальоны редко и не любят менять свою форму.

Протрубила приветственная мелодия. Глашатай, стоявший у входа в зал, объявил:

— Принцесса Елойза и её сопровождение!

В парадный зал сначала вошли две девушки, а уже за ними по центру шла принцесса. За её спиной двигались два стража с огромными трезубцами и ещё с десяток молодых особ. На шее каждого красовалась ракушка на жемчужной нити, но даже её силы не хватало, чтобы мару выглядели точно так же, как люди. У их принцессы были длинные зеленоватые волосы, острые зубы и такие же острые скулы с подбородком, что придавало её лицу почти треугольную форму. На шее виднелись жабры, но дышала она сейчас явно носом и ртом, это было заметно по вздымающейся груди. На всех прибывших девушках, включая Елойзу, были надеты легкие открытые сарафаны, из-под которых выглядывали тонкие руки и плечи.

— Я приветствую вас в Ребитоне! — сказала Илари и почтительно наклонила голову в знак приветствия.

Елойза и её свита подошли к трону. Остановившись, принцесса мару коротко поклонилась.

— Благодарю вас за приглашение, — сказала она на удивление приятным, хоть и со скрипучими нотками, голосом. — Наш народ выражает вам почтение и просит принять дары…

Вперёд вышла одна из девушек мару. В руках у неё была большая открытая ракушка, в которой лежали разные украшения из камней и жемчуга.

— Спасибо. Прекрасные дары, — сказала Илари. — Они станут хорошим напоминанием о нашем союзе.

Елойза холодно улыбнулась в ответ, а тем временем слуги забрали подарок и унесли его в сторону.

— Прошу, располагайтесь, — Илари едва заметным жестом дала команду своим слугам, чтобы те проводили гостей к столу.

Не успели мару усесться, как глашатаи снова протрубили.

— Посол Летиций от королевства Альба и его свита.

В зал вошли высокие статные эльфы. Все они были одеты в светлые платья до пола, украшенные серебристыми узорами. Во главе шел посол. У него были белоснежные волосы до пояса и большие холодные глаза, которыми он пристально смотрел на принцессу Ребитона.

— Добро пожаловать! — сказала Илари.

Все альбийцы, включая посла, поклонились в ответ. Далее последовало вежливое приветствие со стороны эльфов и их дары. На этот раз принцессе преподнесли шкатулку, сделанную мастерами Альбы специально по случаю приёма и знакомства с будущей королевой.

Вслед за эльфами в зал вошли представители союзного королевства Денор. Этот народ жил в густых лесах, посреди которых располагался их город. На приём в Ребитон прибыл сам Тораг, король Денора, со своими ближайшими соратниками. У него были каштановые волосы до лопаток и короткая густая борода, но за ними скрывался мужчина далеко не старый. Может он и вовсе был молодым, но шрамы и огрубевшая от лесной жизни кожа мешали определить его возраст наверняка.

Стоило лишь бросить один взгляд на короля, чтобы он произвел на смотрящего неизгладимое впечатление: широкие плечи, на которые был накинут мех дикого медведя, тяжелый меч на поясе, с которым король не расставался, и храбрые глаза, как будто жаждущие приключений и подвигов. Илари невольно засмотрелась на гостя. Было в нём что-то особенное, будто притягивающее.

Подойдя к трону, Тораг приклонил голову, а затем поднял свой взгляд к Илари.

— Рад лично познакомиться с принцессой Ребитона и будущей королевой Альтерна.

— Благодарю вас, — ответила Илари. — Добро пожаловать в Ребитон.

Денорцы привезли с собой много даров, среди которых можно было найти ручные поделки из дерева, шкуры зверей, бочки с вином из лесных ягод и всевозможные обереги. От подарков приятно пахло лесом, и этот запах сразу навевал мысли о теплом летнем вечере у костра под кронами деревьев. Это заставило Илари мечтательно вздохнуть.

Следующими прибыли представители таинственного королевства Стелл. Его обитатели обладали магией, силу которой черпали из разных стихий. В основном стеллы направляли свои силы в сторону науки и исследований, никому

...