Маша Трауб. Или я сейчас умру от счастья
Немного грусти, немного смеха, а если короче - жизнь
Сборник рассказов и повесть с легким юмористическим уклоном
Когда читать: универсальный сборник, подойдёт для любого времени и условий. Для женщин 35+.
Сюжет. Я не смогла проследить общую тему, но так или иначе внимание уделено семейным отношениям.
Герои. Очень яркие персонажи из обычной жизни. Однокурсники, поддерживающие связь, кокетка за 40 и её дочь, беспомощный начальник и его секретарша, грузинская семья.
Язык. Очень лёгкий, приятный с потрясающими диалогами. Описаний внешности героев почти нет, но благодаря точно подобранным интонациям, темпу, синтаксису, за каждой фразой вырисовывается и портрет, и характер, и национальность. Удивительное мастерство автора.
Мир. Без привязки к конкретному месту, но я думала про Москву и какой-то маленький город в Грузии.
Я не люблю рассказы. Стоит мне только втянутся, как все заканчивается. Но считаю, что писать их сложнее, ведь надо уместить в малом объёме завязку, кульминацию и развязку, раскрыть героев и расположить к ним читателя.
Пожалуй, из всего, что я читала в последнее время, здесь наиболее сильные диалоги. Удивительно, что при почти полном отсутствии описаний, картинка получилась такой яркой, что мне хотелось сказать "Я знаю этих людей! Я знаю, как они выглядят!". Писателю, видимо, нужно иметь музыкальный слух и быть немножко актером - настолько в диалогах Маши Трауб чувствуется интонация говорящего, как будто не персонаж говорит, а льётся мелодия.
Рассказы - как матрёшки. Кажется, что тема одна, а потом внутри всплывают ещё, и ещё. И ты погружаешься на житейскую глубину, хотя дело начиналось с малого.
Даже второстепенные персонажи, у которых максимум абзац, воспринимаются как полноценные герои. За их парой слов чувствуется история. И, честное слово, я кожей ощутила неловкость учительницы, усталость секретарши, неловкость дочери и обаяние грузинской женщины.
Илона Николаевна из повести, которая дала название сборнику, и вовсе покорила меня. Юмор писать трудно, поскольку чувство юмора у всех разное, но её фразочки - повод для искреннего смеха.
Возьмусь ли я перечитывать рассказы? Вряд ли. А вот повесть перечитать стоит.
Книга мне понравилась, написана грамотно, заставляет сопереживать, читается легко. Интересно было следить за чужими судьбами. Только у меня возник вопрос, особенно, когда читала заключительную часть -- грузинскую сагу: а работают (работали) ли вообще некоторые персонажи? Я понимаю, что тут главное в не в этом, но все-таки? От чего жили? )