Марта Орлова
Диана Аримаферия
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Марта Орлова, 2024
Действие ведется в 19-м веке, и разворачивается в богатом поместье Аримаферия. Здесь всех интересует только один вопрос, кому достанется наследство после смерти главы семейства, и как наследник поступит с этим наследством. Повествование будет включать в себя не только повседневную жизнь в поместье, но и увлекательные игры в карты, которые порой очень сильно могут повлиять на жизнь. Любовь также будет встречаться на пути героев, но смогут ли они ее удержать?
ISBN 978-5-0064-8848-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Марта Орлова
«Диана Аримаферия»
Глава 1. Завещание
В те годы мало, кто задумывался о высоком или о низком, но все-таки были исключительные люди, поэтому повествование начинается в обычном (для кого-то) поместье Аримаферия, но необычном для нас, читателей, ведь мы окунемся в атмосферу добра и зла, любви и дружбы, игр и поединков, чтобы узнать интересную жизнь обитателей небольшого графства близ Парижа, потому что простые люди хранят тайны порой огромной величины и нам предстоит их разгадать. Ладно, что я уж все об общем, пора начинать.
Действие ведется в огромном (если не слишком) поместье Аримаферия, где на смертном одре лежит мистер Джон Маркус Аримаферия. Бедняге 52 года, но он борется с неизлечимой болезнью, название которой даже не знают на тот период. Вокруг него только близкие — это старшая дочь и сын, но что-то явно омрачает картину — это отсутствие одного лица, но об этом позже, не будем раскрывать все карты.
— Слушай, а как думаешь, есть ли шанс выкарабкаться у мистера Аримафереи? — спрашивает одна служанка у другой.
— Ну, как сказать, не особо. Врачи только разводят руками, но продолжают поить его микстурами и прочим, даже уколы делают, но это мало помогает, — отвечает та.
— Ну, а завещание написано?
— Да зачем его писать, и так понятно, что все Грете достанется.
— Ну, да, ты права.
— Правда… Как бы это сказать, все действительно понятно, но приходил один из нотариальной конторы, поэтому и появились некоторые сомнения у окружающих. Вдруг он еще о ком-то вспомнит.
— Да, матушки, ну нет. Грета лучше всех справится, она ведь и так благоустроительница нашего поместья, всем возглавляет.
— Ну да, ну да, может, старик просто захотел это все закрепить документально.
— Законы нашего государства все равно позволяют в завещание написать любого, но ладно, не будем об этом, пойдем работать.
— Да-да, конечно.
Да, чуть не забыла упомянуть, точнее, не хотела торопить события.
Мистер Джордж Оман Горол приходил к мистеру Аримафереи за закрытыми дверями, чтобы тот озвучил свое последнее слово. Удивительно, что он даже никого не поставил в известность, все было строго конфиденциально, и только некоторые сумели подсмотреть, и новость разнеслась по всему поместью.
А теперь поднимемс�� на второй этаж (на первом жил отец семейства), чтобы войти в комнату Греты, старшей дочери мистера Аримаферии.
Сейчас утро, поэтому девушка принаряжается, не забывая про легкий макияж и про выбор платья. Наряд у Греты самый лучший — это синий с блестками сарафан, о котором могла мечтать каждая модница.
— Надо будет развеять атмосферу и сделать вечер или даже бал, чтобы никто не думал, что у нас кто-то при смерти. Отец может с таким недугом еще несколько лет прожить, зачем нам впадать в траур? — спросила у распорядителя по подобным делам Грета.
— Конечно, вы правы. Какой день подойдет? — ответил тот.
— Не знаю, завтра-послезавтра в самый раз. Нам надо сделать вид, что все идет так, как должно. Никто не болен, никто не умирает, ясно?
— Да-да, конечно.
— Ну, тогда пойдемте готовить приглашения, еду и другое необходимое к балу.
Наверное, многих будет интересовать подготовка к подобным мероприятиям в 19 веке. Конечно, были приглашения, которые разносились почтальонами. Грета пригласила на бал 50 человек, обошлась так сказать только самыми видными и занятными людьми графства. Вот, приглашение, которое мне выдалось подсмотреть у почтальона.
Дорогой Джон Картер!
Рады пригласить вас к нам на бал, посвященный прекрасной летней погоде, когда хочется развлекаться и танцевать. Надеюсь, что приглашение вас не обременит и вы придете к нам завтра (понедельник) в 18.00.
Поместье Аримаферия.
Ваша Грета Аримаферия, хозяйка поместья.
Да, вы не ошиблись, Грета действительно, не смотря на живого отца, была хозяйкой поместья, но только в близких кругах, ни в коем случае ни на бумаге, ведь это предосудительно при живом отце.
Так, да, как все догадались сегодня — воскресенье, поэтому Грета, отдав распоряжения по письмам, бежит в церковь святого Августина, которая располагается близ ее поместья.
Простояв всю службу и отдав довольно милостыни, героиня бежит снова в поместье, обходя парк, который располагается близ церкви.
У Греты сегодня много дел: и меню составить, и платье выбрать, и к больным сходить, и в пансионы наведаться. Ведь она заправляет всеми делами поместья, не забывая про благотворительность.
Так, вот, Грета решила, что будет на первое, второе и десерт и отправилась выбирать платье. Ее выбор пал на белое, почти свадебное, платье с кружевами в верхней части, где рукава и вырез. Затем пришлось выбирать украшения: бусы из белого жемчуга, сережки-гвоздики с фианитами и ободок с настоящими розами, правда, придется собрать цветы только завтра утром в саду.
Девушки того времени жили, конечно, лучше, если имели дворянское происхождение, но дел у них было больше. Если сейчас мы можем целое лето сидеть дома, пока нам не придется выходить на работу, чтобы обеспечить семью, то здесь все совсем по-другому. У Греты было в обязательном посещении три больные: родная тетя Джорджиан Аримаферия, сестра, как легко догадаться мистера Аримаферии, старая дева, как таких называют, миссис Линда Кроксен и мисс Аманда Джонс.
Конечно, из уважения к возрасту и к статусу, сначала героиня отправлялась в соседний дом, который также принадлежал чите Аримаферии, к своей тете. Не сказать, чтобы мисс Джорджиан была так больна, чтобы к ней наведываться, сколько она ждала внимания к себе, ведь мистер Аримаферия уж слишком был обделен вниманием, что тетя не считала нужным для него, полагая, что у него простая затянувшаяся простуда из-за поездки в горы.
— Тетя, ну как вы? — спросила Грета.
— Слушай, хорошо, но скажи лучше, как твой отец? Неужели настолько в порядке, что мне пришло письмо о бале.
— Нет, но мы хотим отогнать плохие вести, которые печатают в газетах, ведь все равно пока они не имеют место быть, ты сама обо всем знаешь.
— Ты говоришь всегда общими словами. Я не думаю, что отцу настолько плохо, если он всего лишь простудился, мы же это знаем.
— У него не спадает температура уже 2 недели, ты знаешь. Это не похоже на простуду, ведь ему хуже день ото дня. Он не встает с постели и всегда просит пить, что уж говорить о том, что он не ест.
— Не преувеличивай.
— Он приглашал нотариуса!
— Что??
— Да, тот за закрытыми дверями оформлял завещание.
— Ух, ну прям напугала, как будто бы мы не знаем, что все достанется тебе.
— Он постоянно говорил о Диане, поэтому я уже сомневаюсь.
— Говорить одно, а делать другое. Все-таки она уехала уже, как 3 или 4 года назад, не забывай, конечно, он вспоминает, но это не имеет отношение к поместью, делам и деньгам.
— Хочется в это верить.
— Не раскисай раньше времени. Я думаю, что он просто не может больше ни о чем думать, кроме как о детях, поэтому не надумывай.
Грета ушла от тетушки в ужасном настроении, потому что наконец вспомнила, что у нее есть сестра, но правда, больше никаких слов произнесено не было с другими больными о сестре.
Следующая была миссис Линда Кроксен, которой было около 49 лет от роду, но болела она из них уже 20 лет, от того, что неудачно упала с лошади. Конечно, сидячее положение не многих устроит, что уж говорить о ней, но она умела держаться, да и ко всему потихоньку привыкаешь, даже к такому.
— Ну, как вы?
— Как всегда, просила, чтобы меня свозили к Миксенам для игры в карты.
— Зачем вы этим промышляете? Там же и проиграть можно.
— Да, так оно и вышло. Теперь я должна отдать свой чайный сервиз, состоящий из трех чашек, двух блюдец, одного чайника, одной сахарницы и одного подноса. Помнишь? Это целое произведение искусства! Он весь украшен разными цветами (розами, пионами, незабудками) и, кроме того, в центре располагаются эпизоды из мифов древней Греции. На чашках — свой, на блюдцах — свой. Ты ведь помнишь? Не знаю, как теперь быть.
— Не играйте больше, вот и все.
— Да это понятное дело. Ну почему в нашем графстве разрешено играть только на фарфор и керамику. Лучше уж на деньги.
— Ну тогда бы и поместья, дома проигрывали. Вы же знаете, это вынужденные меры. Один мистер Джон Смит Шерон чего стоит. Он 20 лет назад проиграл целое поместье, после него и вели такие правила. Они и к лучшему, я считаю.
— Ну, да-да. Ты всегда была правильная.
— Я не такая уж правильная, просто хочется остаться при своем.
— Ну, да. Но я все равно уж не совсем обанкротилась, даже сервизов у меня осталось еще 4, поэтому может еще отыграюсь, я же и выигрывала. Вот из 4 сервизов я выиграла 2.
— Это все проигрышное дело. Вы же знаете. Потом у вас вообще ничего не останется.
— Еще у меня есть несколько фарфоровых статуэток, ты знаешь.
— Неужели вы и это хотите проиграть?
— Мне надо главное то, что можно ставить. Конечно, я хочу выиграть, но не всегда выходит.
— Ладно, миссис Кроксен, я правда очень тороплюсь, мне еще к бедн
- Басты
- Приключения
- Марта Орлова
- Диана Аримаферия
- Тегін фрагмент
