Неспешно, размеренно,тепло. Необычный сюжет. Приятная и уютная вещь.
P.s. полезла смотреть, что это за Великий Лондонский смог в декабре 1952 года, в который попали герои, ставший частью развития сюжета. Смог длился всего 5 дней (посмотрите фото), подумала сначала, да ладно, у нас несколько месяцев длился в Москве в 2010, а титула Великого не удостоился. Но оказалось все жестче, серьезнее: 12000 смертей, в воздух выбрасывался диоксид серы, который, смешиваясь с кислородом и молекулами воды в воздухе, превращался, как мы знаем из уроков химии, в серную кислоту (это не кислотный дождь, которым в детстве пугали, конечно), частицы сажи желто-черного цвета дали ему название «горохового супа» (peasouper). Стал катализатором изменений экологического законодательства Великобритании.
Роман - рекордсмен по количеству нелепостей, Аннотация рассказывает о некоей писательнице. которая "прославилась, когда ей было всего двенадцать лет. В 1909 году ее книга ошеломила весь мир и стала национальной сенсацией". А что, такое возможно? Двенадцатилетняя девочка сочиняет фентези-муть о Стране мечты, вроде тех, которые сейчас клепает каждая первая авторка, книгу находят не безнадежной и издают. у нее даже появляется круг читателей, но это начало прошлого века, когда мир разобщен не в пример нашему "сегодня". Но при чем тут "весь мир"? И, давайте мыслить трезво - книга двенадцатилетки, каким бы вундеркиндом она ни была, может привлечь внимание как занятный казус, однако всерьез говорить о культовости и национальной сенсации - я вас умоляю. Да и человечеству, солидная часть которого гнила в окопах Мировой, а оставшиеся работали, чтобы прокормить семьи в тылу, вряд ли было много дела до историй о единорогах, какающих жемчужинками
могло бы стать недурной историей о том, как пережитый однажды опыт несвободы и насилия обезволивает, заставляет отказываться от самого дорогого. Но нет, Патти Каллахан Генри не дотягивает. От слова "абсолютно"
Роман нелепый от начала и до конца. Начиная с идеи книги на выдуманном языке, и заканчивая приторно-добродетельными персонажами. Я просто не могу поверить героям, которые более двадцати лет не видели своего самого близкого человека, годами переживали о его судьбе, но наконец встретившись, моментально позабыли об этом и зажили счастливой коммуной. До сих пор испытываю раздражение от настолько неживых персонажей. Муж-лудоман - тут единственный правдоподобный герой.
Может, проблема во мне, и в том, что у меня высокая насмотренность, но роман, несмотря на необычный сюжет, достаточно плоский и насквозь клишированный. ОЧЕНЬ МНОГО ОПИСАНИЯ ОДЕЖДЫ, да и вообще внешнего вида героев.
Когда читала, перенеслась в свои 10 лет, когда нашла у бабушки любовный роман в мягкой обложке - он меня зацепил куда сильнее. В целом, была бы достаточно милая и уютная книжка, если бы автор не вытуживал высосанную из пальца драму, что сделало главную героиню похожей на психбольную
Автор садит читателя на крючок интриги с первой страницы, и оторваться уже невозможно. Прочитана за день. Легко, мило, душевно
Очень сумбурный, околоромантичный роман. Действия героев нелогичные, и чем дальше, тем тяжелее выносить этот сумбур. Много букв, но мало смыслов. Не рекомендую
Книга представляет интерес для тех, кто интересуется проявлением психических расстройств. Помимо наблюдения за почти детективной и одновременно нежной историей Клары, было интересно сопоставлять проявления различных поведенческих признаков у Бронвин (матери Клары) и их соответствие шизофреническим симптомам. На мой субъективный взгляд, я бы предположила у Бронвин наличие либо шизотипического расстройства либо очень вяло текущей шизофрении.
В 50-х гг. ХХ в. в США жил некий Джеймс С. Эдвардс, страдавший от шизофрении. Он создал свой язык, называемый "Мера". Эдвардс разработал сложную грамматику, фонетику и лексику своего языка. Он использовал язык как способ выражения своих мыслей и переживаний (как и Бронвин, мать героини книги), что зачастую является распространённым явлением среди людей с психическими заболеваниями.
Создание языка стало не только способом коммуникации для него, но и средством организации своих мыслей и ощущений, которые часто бывают дезорганизованы у людей с расстройствами психики. Его работы содержали элементы поэзии и аллегории, и они привлекли внимание лингвистов и психиатров, заинтересованных в связи между языком и психическим состоянием.
Рекомендую к прочтению всем, кто интересуется проявлением шизофрении.
Ощущение, что читаю бульварный роман. Причину почему мать сбежала так и не поняла. Они ведь могли вместе переехать. т.е. ждёшь развязки всю книгу, а она так поверхностно, вскользь. Ожидала больше детектива. Получила роман. Если хочется сказки и лёгкости как в романтичных комедиях, то вам книга попадёт в настроение.
Читается легко. Содержание очень понравилось. Советую однозначно. Спасибо Вам автор!