Последнее слово
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Последнее слово

Дэвид Эдвардсон

Последнее слово






18+

Оглавление

  1. Последнее слово

Данный рассказ является вымыслом автора и не имеет никакого отношения к реальной жизни. Любые совпадения имен и места действия не более чем случайность.

                          Вместо вступления

Данный рассказ повествует, о силе слова, которое кардинально изменило жизнь человека, и повлекло за собой неожиданные последствия.

Проснулся я в отеле «Джордж», одном из лучших отелей Эдинбурга, и, хотя был бодр и в приподнятом настроении, ночная поездка из Лондона давала о себе знать. Стук колес поезда частично продолжал звенеть у меня в ушах… Нет, поймите меня правильно, ничего не имею против поездов, но поездки в них весьма утомительны. Недолго лежа в кровати и размышляя о поезде, я решил забыть о нем: ведь я должен был попасть на встречу.

Встреча должна состояться в десять часов утра. Недолго поглядывая на красивую висящую надо мной люстру, я поднялся и потянулся к своим часам, которые лежали на соседней тумбочке. На часах было ровно 8.10, мой завтрак должны подать в 8.30. Подойдя к окнам, я раздвинул занавес, за окном открывался прекрасный вид, движущиеся автомобили на фоне прекрасных архитектурных сооружений вызывали некое чувство взаимодействия прекрасного прошлого и настоящего.

Недолго думая, я направился в душ и, войдя в ванную комнату, увидел ослепительно белые стены с прекрасно выгравированными узорами. Дизайнеры действительно постарались, чтобы удивлять гостей даже такими мелочами.

Приняв душ и почистив зубы, я едва успел одеться, как услышал стук в дверь.

— Разрешите войти, сэр! — громко сказал официант.

— Войдите! — отчетливо произнес я.

Дверь открылась, и в комнату вошел молодой официант, на вид не старше двадцати, с тележкой, на которой были мой завтрак и кофе.

— Я принес ваш завтрак, сэр! — радостно сообщил официант.

— Благодарю вас! — вежливо сказал я.

— Приятного аппетита сэр! — с улыбкой сказал официант, закрывая за собой дверь.

На завтрак мне подали сконы, сырные и с джемом, приправленные сливками. Выглядело очень аппетитно, я сразу принялся их есть. Запивая сконы бодрящим кофе, я почувствовал неизвестный мне до этого аромат: это был эспрессо, но, в отличии от эспрессо в других странах, он славился тем, что в нем используются более прожаренные зерна, а порция кофе больше обычной.

Позавтракав, я подошел к зеркалу, чтобы завязать галстук. Завязывая галстук, я долго смотрел в зеркало в непривычной для себя обстановке. Использовав гель для волос, мне удалось добиться идеальной укладки, наконец, надушившись туалетной водой, я накинул на себя пиджак, но, собравшись выйти, я вспомнил о времени и чуть было не позабыл про свои часы, лежавшие на тумбочке.

К слову, это были часы Blancpain, подаренные мне моим дядей Ричардом. Это был его прощальный подарок при последней встрече… Больше я его на территории Великобритании не видел и так и не смог узнать, куда он отправился.

Посмотрев на часы, я увидел: 8.45. Я знал, что за мной должен приехать красный автомобиль ровно в 8.50 утра, поэтому нельзя было терять ни минуты. Закрыв за собой дверь, я отправился на первый этаж, чтобы сдать ключи. Изумительно красивые стены, потолки так и манили остаться, но время не ждет. Я подошел весьма вовремя: администратор была свободна и могла быстро со мной рассчитаться.

— Я бы хотел сдать ключи! — сообщил я.

Администратор, молодая девушка приятной внешности, подняла голову и посмотрела на меня.

— Ваше имя? — тихо спросила она.

— Артур… Артур Филипс! — представился я, передавая ей свой паспорт.

Администратор продолжительно посматривала, то на меня, то вновь на документ.

— Простая укладка волос! — неспешно сказал я.

— Я поняла. Ваш номер 99, верно? — с улыбкой произнесла она.

— Совершенно верно! — уверенным тоном ответил я.

— С вас 250 фунтов стерлингов, мистер Филипс! — сказала она.

Открыв кошелек, я достал из него 250 фунтов стерлингов наличными и выложил их перед ней. Я провел в гостинице не более двенадцати часов, но, учитывая качество обслуживания, я остался доволен ценой.

Пересчитав сумму, она кивнула и передала мне бланк:

— Ваша оплата принята, распишитесь здесь.

Увидев свою фамилию, я поставил рядом подпись.

— Благодарим вас за выбор нашей гостиницы, будем рады видеть вас снова, — сообщила она, отдавая мне паспорт.

Взяв документ и поблагодарив ее в ответ, я двинулся к выходу.

Когда я вышел из гостиницы, у меня чуть не отвисла челюсть: меня ожидал великолепный красный Hudson Hornet, чистейшая классика прямиком из пятидесятых навевала невероятное чувство ностальгии и романтики одновременно.

Классический стильный и обтекаемый вид вкупе с красной окраской демонстрировал потрясающую работу дизайнеров того времени.

Приближаясь к автомобилю, я заметил ожидающего водителя. Приоткрыв заднюю дверь, я увидел комфортабельный интерьер белого цвета. Сев на заднее сиденье, я закрыл дверь. Впереди за рулем сидел водитель. Его борода и шляпа мешали разглядеть лицо полностью, но, похоже, ему было уже за сорок.

— Доброе утро! — радостно произнес я.

Водитель оставался все таким же неподвижным и не произнес ни слова.

На мгновение мне показалось, что он глухонемой, но все же я решил уточнить.

— Нам нужно ехать в Данфермлин. Вы об этом знаете? — громко спросил я.

Водитель повернулся ко мне и кивнул.

— Тогда поехали, нам нужно быть там к десяти! — не успел я договорить, как автомобиль тронулся с места и мы отправились в путь.

Дорога до Данфермлина составляла двадцать одну милю, по моим расчетам с минимальными пробками мы должны были прибыть туда чуть более чем за сорок минут.

Судя по движению, скорость автомобиля не превышала и сорока миль. Мы свернули в сторону Квин стрит, проехав мимо прекрасного парка Квин стрит Гарден. В автомобиле было невероятно тихо, как вдруг безмолвный водитель включил радио, и в эту же секунду заиграла группа Битлз с моей любимой песней «Вчера».

Да, не каждый день выпадает шанс видеть окрестности Эдинбурга под любимую песню. «Битлз» действительно произвели фурор: кто бы мог подумать, что несколько ливерпульских парней смогут покорить мир. К слову, я никогда не был в Ливерпуле, но мне всегда хотелось посетить этот городок.

Выехав на главную трассу, мы миновали «Дин Гарденс». Невероятной красоты парк и сооружения вызвали у меня восторг. На мгновение мне захотелось, чтобы мои глаза превратились в фотоаппарат и при каждом моем моргании фотографии сохранялись, и могли бы быть сразу напечатаны.

Двигаясь по трассе, мы все ближе приближались к висячему автомобильному мосту Форт-роуд-Бридж, расположенному над заливом Ферт-оф-Форт. По радио все так же играла музыка, но уже с песнями великого Джона Леннона, а из окна автомобиля был виден железнодорожный мост Фор-Бридж. Его длина составляла более полутора миль, а постройка была окончена в далеком 1890 году. Этот мост по праву может считаться одним из выдающихся сооружений, созданных на Земле.

Несмотря на эти красоты и любимую музыку, поездка все же утомила меня, и я решил слегка вздремнуть до прибытия к пункту назначения, полностью доверившись молчаливому водителю.

                                              * * *

Меня разбудил сигнал автомобиля. Открыв глаза, я увидел водителя, дающего мне понять, что мы приехали. Я приветливо кивнул и вышел из автомобиля. Оглядевшись, я увидел перед собой огромной белый замок. Перед замком было множество гостей. Огромные круглые колонны по бокам, создавали величие этого здания. Две дуговые лестницы направляли гостей к центральному входу в здание. Подходя все ближе, я осматривал местность, любуясь красиво выполненными клумбами и миниатюрными фонтанами, расположенными по обе стороны замка.

Это воистину, было то самое поместье семейства Твиди. Рональд Твиди, не кто иной как самый известный строительный магнат, создавший компанию почти с нуля. Переживший множество бед и страданий, он не отчаялся и сегодня, в день рождения своего сына, должен сделать важное заявление. А пока я всего лишь один из гостей, прибывших на это мероприятие.

Двое мужчин из частной охраны, в костюмах, осматривали гостей. Когда подошла моя очередь, меня попросили поднять руки и обернуться. Мужчина с металлоискателем провел по моему телу, сообщил, что все в порядке и пожелал хорошего праздника.

Я был в здании, повсюду расхаживали надушенные дамы со своими кавалерами, все они были одеты в довольно классическом стиле, казалось, я попал в девятнадцатый век, в Викторианскую эпоху.

Огромный длинный фуршетный стол для гостей, был богато накрыт разными блюдами. Внезапно ко мне подошел официант и предложил несколько вин на пробу. Я попросил красное полусладкое. Официант передал мне бокал и направился к другим гостям.

Я не являлся ярым знатоком вин, но тем не менее оно оказалось довольно неплохим.

С бокалом в руке я смотрел на музыкантов, играющих классические композиции. Скрипач так виртуозно играл на скрипке композицию Антонио Вивальди «Времена года», что на минуту шум утих: закрыв глаза, я, словно погружаясь в транс, слышал лишь его игру.

Внезапно музыка прекратилась, я открыл глаза и увидел, как на сцене перед всеми гостями стоял Рональд Твиди.

Он был довольно стар, яркие рыжие волосы едва сочетались с его морщинами на лице, а густые брови, придавали ему грозный вид. Его рост был выше среднего, а элегантный серый костюм прекрасно сочетался с его манерой речи и подчеркивал его харизму.

Он поприветствовал всех и был рад столь большой компании гостей, собравшихся в его доме. Я не был уверен насчет точного числа гостей, но их было довольно много, учитывая, каким оказался огромным лишь первый этаж его замка.

На сцену он позвал своего единственного сына. Неторопливо двигаясь, юноша приблизился к отцу. Это был худощавый высокий парень, и был выше своего отца, но все же был похож на него, в частности рыжей шевелюрой и густыми бровями. Однако в нем чувствовалась какая-то неуверенность, что мне показалось довольно странным на фоне величия его отца и в день собственного рождения.

— Сегодня особенный день для моего сына и немаловажный для меня и собравшихся здесь… — сказал мистер Твиди. — Многие из присутствующих здесь являются членами моей семьи и частью моей компании и, конечно, заинтересованы в акциях. — усмехнулся Рональд.

Среди гостей были слышны довольные возгласы, фотографы сняли кадры с разных ракурсов. Я не был любителем папарацци, поэтому держался позади гостей, дабы не попасть в объективы камер.

— Сегодня я хочу поздравить моего мальчика Алана, который стал мужчиной… Я желаю тебе искренней любви, великих побед и чтобы твой путь в «Твиди Индастриал» был чист и правилен.

Гости был поражены, море аплодисментов захлестнуло аудиторию. Рональд обнял своего удивленного сына и передал ему микрофон.

Это было невероятно: огромная строительная империя теперь в руках восемнадцатилетнего юноши! Его глаза мерцали, а лицо выглядело потерянным. Держа в руке микрофон, Алан словно потерял дар речи.

Все это выглядело действительно правдоподобно, как если бы сын об этом и вправду не знал, и отец совсем не подготовил его.

— Я благодарен тебе, отец… Для меня это большая честь, и я сделаю все, чтобы компания развивалась, и наша семья гордилась нами, — сдерживая слезы, Алан вновь обнял отца и поблагодарил всех, пожелав хорошо провести время.

Я был тронут. Уверен, для многих это был исторический момент. Гости один за другим поднимались на сцену, поздравляя и обнимая отца и сына.

Вновь заиграла музыка, бурная радость гостей сопровождалась танцами и пением.

Алан сидел за столом в окружении своих партнеров и друзей, радостно ведя беседу. К слову, отец был единственным родным ему человеком. Я слышал, что его мать и сестра трагический погибли, но подробности неизвестны до сих пор.

Отведав десерт, я наблюдал за торжеством. Мистер Твиди расхаживал, беседуя с гостями. Позже он поднялся на второй этаж, вероятнее всего, чтобы отдохнуть от шумных гостей.

Я отошел от стола и двинулся к лестнице, навстречу мне попался официант. Я спросил у него:

— Простите, где у вас находится уборная?

— Уборная в коридоре по левому краю, но сейчас там довольно людно. Вы можете воспользоваться уборной на втором этаже, пройдя так же по левой стороне второго этажа, — торопливо ответил официант.

— Приемного благодарен! — сказал я.

Официант кивнул и двинулся дальше.

Медленно поднимаясь по мраморным ступеням, я осматривал белоснежные выступы стен, возле которых, общаясь друг с другом, стояли гости. В отличие от первого этажа, второй представлял собой наблюдательный пункт. Поднявшись на второй этаж, я, продвигаясь к туалету, повернул налево. Мимо меня, держа в руках интересную вазу, прошла горничная.

Я подошел к входу в уборную и медленно приоткрыл дверь.

Белая плитка полностью покрывала стены, пол был выполнен из мраморной укладки с синеватым оттенком. Я вошел и закрыл за собой дверь, передо мной стоял унитаз, я наклонился и увидел пистолет с глушителем и кожаные черные перчатки.

Я надел кожаные перчатки и поднял пистолет. Это был Para-Ordnance P 18.9. Если говорить проще, это канадская копия кольта с немного низменным дизайном и глушителем.

Держа в руке оружие, я повернулся к зеркалу, которое висело над раковиной. Я смотрел на свое лицо — это было уже не мое лицо, а лицо убийцы, палача, отнимающего жизнь у жертвы. Вглядываясь в собственное отражение, я видел лишь беспросветную тьму, скрывающую истинные намерения. И лишь зеркало являлось свидетелем будущего деяния, но это был лишь миг, сопровождаемый абсолютной пустотой.

За цветными линзами, окрашенным волосами и накладным носом скрывался совсем другой человек, не желающий смотреть на собственное отражение, он был спрятан глубоко в сознании, вдали от этого места и будущих поступков. Сейчас же роль отведена хладнокровному убийце и эти мгновения мыслей ему не нужны.

Я спрятал оружие в свой пиджак, сунул руки в карманы и вышел из уборной. Двигаясь по коридору, я осматривал картины, висящие на стены, темно-красные стены прекрасно сочетались с творениями великих художников. В коридоре было на удивление безлюдно. Двигаясь все медленнее, я вслушивался на наличие шума за дверьми, все было очень тихо. Действительно, кому интересно гулять по пустому коридору в разгар праздника?.. Приближаясь к концу коридора, я увидел приоткрытую дверь в библиотеку, за ней были слышны шорохи. Возможно, старик перелистывал страницы давней книги из детства, или архивы компании, возможно даже семейный альбом с фотографиями маленького сына. Впрочем, для меня, это не имело значения, важно было, что это был именно он.

Тихо войдя, я увидел огромные книжные стеллажи. Полки изобиловали книгами, некоторые из них были так стары, что даже названия на их корешках стерлись.

Я посмотрел на потолок и увидел люстру, весьма эффектную: множество искусственных свечек были красиво расположены относительно друг друга, а внутри свечек едва виднелись лампочки. Возможно, это была заказная дизайнерская работа.

Яркий свет люстры был настолько сильным, что отражался на ослепительно гладком полу вишневого цвета. Я так и не понял, что это был за материал, но, это была явно каменная укладка, а учитывая, что в ней я видел собственное отражение, то она наверняка была декоративного типа.

Способность обращать внимание на детали у меня еще с детства, но обратного пути нет и время не ждет.

Старик продолжал перелистывать страницы, а я подходил все ближе и ближе. Вытащив из внутреннего кармана пиджака оружие, я остановился в паре метров от мистера Твиди, который сидел за письменным столом. Он поднял голову и увидел своего убийцу. Он не закричал, и даже не заплакал, возможно, он был сильнее этого. Прикрыв рукопись картонной обложкой, он твердо посмотрел на меня, ожидая своей участи.

Я направил на него пистолет и выстрелил ему в грудь, старик упал на пол, начиная истекать кровью. Я приблизился к нему, чтобы совершить контрольные выстрел, но тут произошло то, чего я никак не мог ожидать.

Истекая кровью и покидая этот мир, он промолвил лишь одно слово:

— Благодарю!

Это было его последнее слово!

Слово, навсегда оставшееся в моей памяти, не дающее мне понимания. Старик умер у меня на глазах. Я все еще держал пистолет, направив ему в лоб, как вдруг все утихло. Что это? Возможно мне показалось… Как это? Почему жертва благодарит убийцу?

Волна непонимания овладевала мной, моя рука начала дрожать, а в голове я все еще продолжал слышать последнее слово благодарности.

Я не стал делать контрольный выстрел, медленно опустил пистолет и тут же убрал его в карман пиджака. Тяжело вздохнув, дошел до двери библиотеки и, выйдя, закрыл за собой дверь.

Торопливо перемещаясь по коридору, я все еще слышал последнее произнесенное слово. Пытаясь справиться с эмоциями, я вошел в уборную. Закрыв за собой дверь, я вытащил пистолет, аккуратно снял перчатки и вернул их туда, откуда они и были взяты.

Подойдя к раковине, я открыл кран, намочил руки и умылся. Я смотрел в зеркало, но все еще был там, словно сцена из кинофильма была перед моими глазами. Зачем благодарить за такое, даже если ты стар?.. За то, что у тебя отняли жизнь, благодарить нельзя!..

Я мог долго размышлять об этом, но здесь не то место и, не то время… Я должен был выбраться отсюда и уехать на той самой красной Hudson Hornet.

Я вышел из уборной и двинулся к лестнице; шумное веселье гостей все так же доносилось с первого этажа. Спускаясь по лестнице, я старался не смотреть ни на какого, продвигаясь по залу, я забрал бокал вина у стоящего с подносом официанта. Игристое вино оставляло приятное послевкусие, я старался поскорее забыться и уйти.

Направляясь к выходу из здания, я увидел все тех же охранников, обсуждающих возможности спортивного автомобиля. Медленно пройдя между ними, я оказался на уличной площадке, некоторые гости предпочитали веселиться на открытом пространстве, радостно рассказывая друг другу истории.

Официанты все так же разносили напитки и украшали столики возле гостей.

Я старался двигаться быстрее и поскорее подойти к парковке. Времени у меня было мало, рано или поздно кто-то поднимется на второй этаж, постучит в дверь библиотеки, откроет ее и увидит мертвого Рональда Твиди. Возможно, это будет служанка, а быть может, сын… И как только это случится, торжеству конец. Подозреваемыми станут все, и мне, истинному убийце, там быть незачем.

Наконец я увидел парковку: множество машин разного класса были припаркованы возле каменной стены. Я двинулся вправо и наконец увидел ее. Я узнал бы ее из тысячи — великолепный красный Hudson Hornet был припаркован рядом с черной Aston Martin.

Недолго думая, я открыл заднюю дверь, уселся на сиденье и, не поднимая голову, сказал:

— Поехали, время не ждет.

Неожиданно ко мне обернулся совсем другой водитель. Это был молодой мужчина лет тридцати, с разным цветом глаз, со светлыми короткими волосами и длинными пальцами на руле автомобиля, а на затылке у него была странная татуировка в виде полосатой змеи.

Пока я был в полном недоумении и не знал, что сказать, водитель начал свой монолог:

— Ну и манеры у Вас, незнакомец! Вламываетесь в чужую машину и просите скорее Вас увезти… Видимо, Вы перебрали с алкоголем!

Что ж, в отличии от первого водителя, он не был глухонемым и оказался на удивление остроумным.

— Не знаю, что произошло на самом деле, но я могу Вас заверить, что я приехал именно на этой самой машине. Правда, с другим водителем. У меня нет времени на выяснение этого. Мы должны уехать сейчас же!

После моих слов он лишь улыбнулся и сказал:

— Не важно, кто сядет в эту машину, главное, чтобы он знал ответ!

— Ответ к чему?! — удивленно спросил я.

— К загадке! Отгадаете загадку, и автомобиль тронется!

Все мысли смешались в моей голове… Что происходит? Я не понимал, о чем он говорит. Куда делся прежний водитель? Неужели его попросили вежливо покинуть автомобиль? Или, возможно, он убит и сейчас спрятан в багажнике автомобиля, а этот самозванец пытается, как и я, поскорее улизнуть и забрасывает меня загадками? Я пытался собрать картинку, дабы дать красноречивый ответ, но слово покойника, как ноющая боль, проскальзывало в моей голове, и, возвращаясь в прошлое, я пытался получить ответ.

Пять секунд размышления все же дали мне согласие, ведь у меня не было выбора.

— Что ж, будьте любезны сообщить мне загадку, — тихо промолвил я.

Водитель посмотрел в зеркало заднего вида и начал говорить:

— К реке подходят двое. У берега лодка, которая может выдержать только одного. Оба человека переправились на противоположный берег. Как?

Это было сложно, голова была сильно загружена, и все же я решил напрячь свой ум.

К реке подходят два человека, а лодка может выдержать лишь одного, но в итоге оба переправились на противоположный берег… Тут явно был какой-то подвох.

Что ж, вероятнее всего, они не стояли у одного берега, ведь сначала лишь сказано, что подходят два человека, но не сказано, откуда. Отсюда вывод: вероятнее всего, они стояли на противоположных сторонах, и когда один доплыл до другого, то передал ему лодку.

— Я знаю ответ, — громко сообщил я.

— И как же это произошло? — промолвил водитель.

— Они были на разных берегах! — твердо сказал я.

Водитель завел автомобиль и поднял голову:

— Совершенно верно!

— Теперь мы уже наконец поедем? — спросил я.

— Несомненно! — сообщил он.

Автомобиль выехал с парковки и двинулся к воротам резиденции. Пожилой мужчина открыл нам ворота и пожелал счастливого пути.

Дорога была проложена через лесной массив. Это было весьма впечатляюще. Ранее по приезде сюда я дремал и не видел этого.

— Вы знаете, куда мне ехать? — спросил я у водителя.

— Это вряд ли. Вам нужно было уехать, и мы в пути! — спокойно сказал он.

— Нам нужно в Эдинбург на вокзал Уэверли, и поскорее, — вздохнув, сообщил я ему.

— Как скажете! — ответил он.

Я уселся поудобнее и смотрел лишь на дорогу.

— И все же что случилось с прежним водителем? — поинтересовался я.

— Не понимаю, о чем вы. Моя цель доставить клиента, остальное меня не интересует. Ваше имя, ваши цели — все это не имеет значения. Вы разгадали загадку, значит, вы едете на этом автомобиле! — пояснил он мне.

— Что же, ясно, — ответил я ему.

«Что ж, не задавай вопросы, на которые ты все равно не получишь ответа», — подумал я. Моя голова и так была не в себе. Убийство строительного магната в разгар торжества, да еще в день рождения его сына, — это куда безумнее моих допросов. А его последнее слово до сих пор вызывало у меня дрожь и непонимание.

Мне нужно было отвлечься, охладить мысли, и радио было бы отличным решением.

— Простите, вы бы не могли включить радио? Порой там играет отличная музыка, — сказал я.

Водитель включил радио, но вместо чистых голосов мы услышали лишь хриплый шум. Водитель пытался настроить нужную волну, но это было безнадежно.

— Бесполезно, это вполне ожидаемо: среди этих лесных зарослей мы вряд ли что-нибудь услышим, — пояснил он.

— Что ж, ясно, — ответил я.

Водитель выключил радио и снова посмотрел в зеркало заднего вида.

— Любите музыку? — поинтересовался водитель.

— Да, это так, особенно «Битлз», — ответил я.

— Ливерпульские парни, значит… Они мне тоже нравятся, я был в их родном городе! — сообщил он мне.

— И как вам город? Мне еще не довелось там побывать, — сказал я.

— О, это отличное место! Клубы, бары в честь легендарной группы, есть даже музей «Битлз» и много другого не менее интересного, — радостно говорил он.

В отличии от первого водителя, он был довольно болтлив и рассказал мне все о своем пребывании в Ливерпуле. Все до мельчайших подробностей, вплоть до того, как он перебрал с алкоголем в баре имени Джона Леннона и чуть было не устроил драку, до голых женщин, торгующих за прилавком.

— Тебе, однозначно, нужно там побывать, даже не сомневайся, — закончил он.

Мне было любопытно узнать о его татуировке, но задать прямой вопрос было неуместно, в конце концов мы лишь два незнакомца, едущие в одном автомобиле. Я решил спросить несколько иначе.

— Ваша татуировка… она тоже из Ливерпуля? — поинтересовался я.

Водитель слегка усмехнулся.

— О нет, что вы! Это совсем другая история, она многое значит для меня, — ответил он.

— Что ж, ясно, — сказал я.

— Я могу рассказать, если вам это интересно, — предложил он.

— Да, конечно, я с радостью послушаю! — сообщил я ему.

— Дело было так. Я отправился в Мексику по приглашению моего давнего знакомого. Небольшое путешествие, знаете ли… — начал он.

Я внимательно его слушал и старался ни о чем больше не думать.

— И вот я объездил все Мехико, а потом мы отправились в штат Керетаро. Мексика довольно жаркое место, и порой мне даже хотелось ходить нагишом. Но это не суть… Мы, целая компания сумасшедших, отправились в поход. Для них все это было весело, а для меня это был сущий кошмар, — вздохнув, сказал он.

— И что произошло потом? — поинтересовался я.

— У меня был фотоаппарат… Ведь что за поездка, если не смогу ее запечатлеть, подумал я. И вот у нас вечеринка в разгаре, мой друг Диего играет на гитаре, а вид на Сантьяго-де-Керетаро с вершин гор просто потрясает. И наконец, когда я решил сфотографировать ребят и отошел в сторону опавших листьев, как вдруг мне за ногу укусила змея. Это был коралловый аспид. Ну и понеслось: в глаза двоится, теряю сознание… И нашей фиесте приходит конец.

— Чем же все закончилось?! — удивленно спросил я.

— К счастью, до города было недалеко, меня быстро доставили в ближайшую больницу и спасли жизнь. Укус был незначительным, и через несколько дней я снова был бодр. Я пережил это, а если я выжил, значит, переродился… Вот и решил на память о своей удаче поставить метку в виде этой татуировки с коралловым аспидом. Поездка бы неприятной, но все же я извлек из нее урок.

— Вам крупно повезло! Это впечатляет, — сказал я.

— Тем не менее эта змея теперь на мне и останется со мной до конца жизни. Лишь потому, что мы принимаем свой страх, мы можем от него избавиться! — закончил он.

Мы уже приближались к мосту Форт-роуд-Бридж, а это означало, что полпути уже позади.

Водитель вновь попробовал включить радио, и на сей раз мы услышали чистый мужской голос без помех. Это был спортивный комментатор, бурно обсуждающий игры горцев. Мне частенько доводилось видеть это поистине сильное зрелище. Водитель также молчаливо слушал про некоего Майкла Ганна, которому удалось забросить бревно весом 201 фунт на позиции 12.00. Таким образом, бревно падало перпендикулярно земле после переворота в воздухе. Это самое настоящее безумие!..

— Ну просто с ума сойти! Этот парень, наверное, имеет сумасшедшие параметры?! — внезапно вскрикнул водитель.

— Да, боюсь представить, как он выглядит! — сообщил я.

— Значит, тоже интересуете играми горцев? — спросил водитель.

— Время от времени. Мне доводилось видеть живьем! — радостно сказал я.

— Это верно подмечено, по радио не увидеть всей прелести. Но, как говорится, довольствуйся тем, что имеешь! — усмехнулся он.

Мы ехали и продолжали слушать игры, порой водитель так же бурно, как и комментатор, реагировал на результаты, что порой, не сдерживая эмоций, сжимал кулак и радостно выкрикивал: «Мать вашу! Да это же просто невероятно!»

— Мой друг Диего очень любил спортивные игры всех видов, но больше всего он любил делать ставки! — внезапно начал он.

— Довольно рискованная затея! — высказался я.

— Да, он был таким, но, черт подери, каким же он был везучим! Футбол, хоккей, баскетбол, даже игры горцев — все это удавалось ему. Говорят, новичкам везет, но в его случае это была несокрушимая вера в победу и просто невероятная интуиция, подобная собачьему нюху! — продолжил он.

— Он разбогател? — поинтересовался я.

— Не то слово!.. Ему удалось сколотить целое состояние и начать новую жизнь! —

закончил он, вздохнул и посмотрел в сторону.

Мы были уже в Эдинбурге, до вокзала оставались считанные минуты. Этот водитель оказался интересным собеседником и в тоже время оставался весьма загадочным.

Мы подъехали к вокзалу Уэверли, и машина остановилась.

— Приехали, вокзал Уэверли! — сообщил водитель.

— Благодарю Вас! — радостно отозвался я.

Я уже собирался выйти, но все же решил узнать, чем закончилась история его друга.

— Простите за любопытство, что же случилось с вашим другом? — поинтересовался я.

— А разве это важно? Он исчез, как исчезнем и все мы, растворившись в это мире, словно капля в море… И станем невидимы для всех! — сообщил он мне.

Трактовать его ответ можно было по-разному, но точного ответа не было. Пожалуй, на это были веские причины.

— Что ж, ясно. И все же загадка, для чего Вам нужен был мой ответ, в чем была суть? — поинтересовался напоследок я.

Водитель вздохнул и обернулся ко мне:

— Суть загадки в том и заключалась, что мы всегда стоим на разных берегах! Это метафора, но на самом деле так оно и есть. Даже в машине или в поезде, даже являясь на встречу, мы всегда на разных берегах, и лишь согласие одного позволяет другому добраться в нужный пункт. Но мы все равно исчезаем, растворяемся, и нам остаются лишь воспоминания. Можно пережить прошлое, не думать о будущем, забыться, живя настоящим, но воспоминания останутся навечно. Надеюсь, я смог произвести положительные впечатления.

— Благодарю вас за столь интересное общение и поездку! — сказал я.

Пожав ему руку, я вышел из автомобиля и двинулся в сторону вокзала.

На мгновение я остановился и смотрел как прекрасный красный Hudson hornet отдалялся от меня, а слова водителя пробуждали во мне стремление к внутреннему преобразованию…

                                              * * *

Приближаясь к вокзалу Уэверли, я остановился, посмотрел по сторонам этого поистине исторического места. Вокзал находился в идеальном месте, прилегая к Princes Street, где располагались Эдинбургский замок и сады. Я выдохнул полной грудью и, стараясь ни о чем не думать, вошел внутрь.

Я вошел в центр, посмотрев в очередной раз на куполообразный потолок, затем глянул на часы. Стрелка указывала 4.50 вечера, поезд должен был прибыть ровно в 5.00 вечера. Я достал из пиджака билет и двинулся к барьерам.

Вокзал, как и всегда, был полон людей. Обычно это меня тревожило. Однако на сей раз шумный гомон толпы снова пробудил боль в моей голове. Я словно вновь оказался в доме мистера Твиди… Эмоции нахлынули на меня, и я снова долго слышал его последнее слово, а чувство тревоги вновь возвращало меня туда.

«Это не то место, где стоит дать слабину», — напомнил я себе. Приложив билет, я прошел через барьер и встал на платформу. Я хотел лишь одного: поскорее уехать и вернуться домой.

Желто-синий поезд приближался к платформе, это был именно тот самый фирменный поезд ScotRail, который доставит меня в Лондон прямиком на вокзал Кингс-Кросс!

Войдя в поезд, я уселся на свое место рядом с окном и видел, как мы движемся, оставляя позади Эдинбург. Усевшись поудобнее, я закрыл глаза и, погрузившись в глубокий сон, не открыл их до самого Лондона.

                                              * * *

Пробудившись от глубокого сна, я посмотрел в окно и увидел знакомый вокзал Кингс-Кросс. На часах время было 9.14 вечера. Поезд остановился, и я двинулся к выходу вместе с остальными пассажирами.

Двигаясь по вокзалу, я постарался скорее выйти оттуда и поспешил домой. К слову, мой дом находился совсем неподалеку от вокзала, на Голдинг стрит 29, поэтому я не нуждался в дополнительном транспорте и мог добраться туда пешком.

Выйдя из вокзала, я следовал на северо-запад по Чаррингтон стрит, приближаясь к Платт стрит, я свернул налево в сторону своей улицы Голдинг стрит.

Не успев добраться до своей улицы, я почувствовал маленькие капли дождя, стекавшие по моему лбу. Постепенно дождь начал усиливаться, а вместе с ним и ветер, и я, почувствовав холодный поток воздуха и взглянув на небо, осознал, что я дома. Подойдя к своему дому, я оглянулся и увидел людей, расходившихся по своим домам. Войдя в здание, я поднялся на третий этаж, достал ключи и вошел в свою квартиру.

Тишина и покой — вот все, что мне сейчас было нужно, и лучшего места у меня и быть не могло. Внутри маленькой квартиры царил, подчеркнутый строгим дизайном, абсолютный минимализм.

Сняв пиджак и обувь, я направился ванную, чтобы смыть с себя грязь и попытаться забыть обо всем. Стоя под струей воды, я чувствовал пустоту внутри, мысли метались из стороны в сторону, создавая размышления, а попытки противиться лишь усиливали напряжение.

Вытирая лицо, я обернулся и посмотрел в зеркало. Наконец спустя столь долгое время, я увидел себя истинного — себя без масок, с улыбкой… Мне хотелось верить, что этого человека еще можно спасти, но вместо своего отражения внезапно я увидел Рональда Твиди, повторяющего последнее слово, словно пытающийся мне что-то сообщить, донести. Но позади него я увидел другого человека — убийцу, совершившего выстрел. Убийца взглянул на меня и сорвал свою маску. Под маской был я сам. Можно пытаться обмануть других, но обмануть себя невозможно.

Выйдя из ванной, я подошел к своей полке, открыл сейф и достал оттуда кольт 1911, подаренный мне моим дядей Ричардом. Одним из моих любимых увлечений, несомненно, является разборка оружия. А уж разборка легендарного оружия всегда доставляла мне особое удовольствие, погружая в приятные мгновения, проведенные с моим дядей, который научил меня всему, что знал сам.

Мой дядя являлся родным братом моего отца, о котором я долгое время ничего не знал. Мой отец Джозеф был полицейским. Он много работал — и делал свою работу хорошо, пока однажды не попал в засаду, из которой, увы, так и не смог выбраться. По версии следствия, его подстрелили в ночной погоне, он смог бы выкарабкаться, если патруль скорой помощи успел бы вовремя, но он потерял слишком много крови.

Я был всего лишь подростком, и пережить такое горе мне было очень тяжело. Однажды в нашу дверь постучался мужчина и представился родным братом отца. Это был дядя Ричард.

Со временем он стал моим наставником, другом, учителем и почти смог наполнить мою жизнь смыслом, после трагического происшествия с моим отцом.

Он избегал вопросов о связи с моим отцом, уклончиво отвечая, что жил совсем далеко от нас и не имел возможности встретиться.

Спустя некоторое время, я стал жить у него, помогая по дому и разнося его письма. Иногда он передавал мне конверты с адресатом, о содержимом которых я не знал, я доставлял их по всему Лондону, постепенно все лучше узнавая город.

Я никогда не задавал лишних вопросов, его же условием было одно: не входить в комнату, на двери которой была надпись на латыни Alter ego. Но любопытство всегда живет в нас и порой овладевает нами в полной мере, а запреты лишь искушают наш интерес. Он всегда запирал эту дверь, но однажды я заметил, что дверь приоткрыта. Долго решаясь, я желал увидеть содержимое комнаты, хотя бы краем глаза узреть тайну, спрятанную им. Но, приоткрыв завесу тайны, я увидел там не нечто прекрасное и доброе, я увидел лишь орудия смерти, инструменты зла… Тогда я еще не осознавал, что, это петля, в которую я угодил и выйти из которой мне уже не удастся. Я увидел там огромные наборы разных видов огнестрельного оружия, снайперские винтовки, ножи и флаконы с ядом. Это была обратная сторона доброго и любящего дяди Ричарда, именно это означили слова на двери, написанные на латыни.

Обернувшись, я понял, что он стоит за мной. Он был расстроен. Возможно, он вернулся, чтобы попытаться успеть закрыть дверь до моего прихода, но было уже слишком поздно.

Он лишь сказал мне, что не хотел, чтобы я видел все это, но точка невозврата была уже пройдена.

Я долго всматривался в его глаза, пытаясь разглядеть в нем, хоть какую-то часть прежнего Ричарда, но было слишком поздно — я видел лишь убийцу, маска была сорвана, и обратно ее было уже не надеть.

Мне хотелось убежать, скрыться, затаиться где-нибудь в трущобах Лондона, лишь бы не видеть, как последние лучи надежды, погасли и канули в небытие.

Но понимая и принимая простую истину, что я уже стал частью большой игры, я осознал, что идти мне некуда и, это единственное, что у меня осталось.

Я попросился в ученики, и он согласился, осознавая, что я стал частью его жизни. Он начинал с малого, обучая меня разбирать и собирать оружие, чувствовать его вес с патронами и без, верить и доверять самому себе.

Научившись стрелять, я постепенно вошел в клан убийц, и со временем, уничтожив свою сущность, я смог адаптироваться, приблизившись к нему.

За роскошные автомобили и женщин приходилось расплачиваться кровью, однако пропасть между нами была все еще велика.

Ричард был совершенным убийцей, он работал повсюду, если нужно было кого-то устранить, всегда обращались к нему… Его превосходство было неоспоримым.

И все же, подарив мне эту жизнь, он наградил меня событиями, наполняющие эмоциями, разгорающимися от пышных ярких красок, до мрачных тусклых тонов, сопровождающих меня до сих пор.

В нашу последнюю встречу в баре он снял свои любимые часы и передал их мне. Я не знал, что, это наша последняя встреча и не понимал, зачем он их мне отдает. Вернувшись в свою квартиру, я долго об этом думал и все же решил вернуть часы, так как считал их более ценными для него.

Придя к его дому, я лишь разочаровался: дом был продан, в поместье въехала новая семья, а бывший владелец, как мне сообщили, уехал в неизвестном направлении. Долго пытаясь найти его, я осознал, что, это конец, и мотивы его исчезновения, мне не ясны и по сей день.

                                              * * *

Вспоминая свое прошлое, я почистил дуло, собрал пистолет и убрал его обратно в тайник.

На часах было 11.03 вечера. Выключив свет, я заснул, чтобы окончательно набраться сил и решить, что делать дальше.

Наутро я сварил себе кофе и, включив радио, настроился на новостную волну.

По радио сообщили об ужасной трагедии, произошедшей в Данфермлине.

Женский голос, наполненный эмоциями, сообщал, что строительный магнат Рональд Твиди был найден мертвым в своем доме в канун торжества, посвященного дню рождения его сына.

— Незадолго до своей смерти мистер Твиди передал бразды правления компании своему юному сыну Алану Твиди, — сообщила она.

Новость не заполняла пустоту внутри меня, а лишь еще больше напоминала о последствиях, вызывая вопросы.

— По версии следствия, это предумышленное убийство. Полиция продолжит расследование этого чудовищного убийства, — закончила она.

Тяжело вздохнув, я выключил радио и допил кофе. Вернувшись в комнату, я открыл гардероб и потянулся к своему пиджаку, как вдруг внезапно услышал звонок в дверь.

Медленно убирая руку от своего пиджака, я задумался. Неужели, это полиция, или прошлое решило настигнуть меня в столь неловкий момент? Прокручивая в голове разные мысли, я медленно и тихо подошел к двери. Посмотрев в дверной глазок, я увидел молодую девушку не старше двадцати пяти лет.

«Кто же она, — подумал я, — и откуда она знает номер моей квартиры?» Многое приходило мне в голову, и все же я решил открыть дверь, чтобы узнать, кто же эта таинственная незнакомка.

Открыв дверь, я увидел ее во всей красе: высокая, длинноногая девушка со светлыми пышными волосами, прекрасно уложенными на голове, яркие голубые глаза подчеркивали манящий взгляд. На ней было светло-синее платье с красивыми разрезами по бокам, обеими руками она держала маленькую красную сумочку.

Естественно, моему удивлению не было предела, и я сразу решился ее спросить.

— Простите, мы знакомы? — негромко спросил я.

Девушка лишь улыбаясь смотрела на меня, окидывая меня взглядом сверху вниз, словно раздевая. Что же ей нужно? Я не знал, что сказать, как вдруг заметил, что она достает из своей красной сумочки какой-то конверт и, с улыбкой, протягивает его мне.

— Это мне? Вы уверены? — удивленно спросил я.

В ответ она лишь кивнула. Медленно протягивая свою руку, я взял у незнакомки конверт и вновь посмотрел на нее, давая понять, что мне ничего не ясно. Она лишь повернулась и направилась, в сторону лестницы.

Закрыв дверь, я лишь покачал головой и поспешил вскрыть конверт, дабы понять, что же это значило.

Сидя в комнате, я вскрыл таинственный конверт. К моему удивлению, он был совершенно пуст. Однако, заглянув в конверт, я увидел текст, написанный маленькими буквами, прочесть которые было очень тяжело. Найдя в своем шкафу лупу, я все же смог прочесть послание внутри конверта: «20 Джон Ислип стрит,

Вестминстер, Лондон. Сегодня в 18:00».

Адрес и время — это все, что было указано внутри на конверте. Очевидно, кто-то хочет со мной встретиться, а мотивы встречи совершенно не ясны. Я бросил вскрытый конверт на письменный стол и, размышляя, всматривался в потолок.

Кто бы это мог быть? Очередной заказчик или отголоски прошлого? Ни то, ни другое сейчас меня не волновало, и никакого желания встречаться у меня не было. И все же этот таинственный посланник, видимо, знает меня… Более того, он знает мое местоположение, что наводит на мысль, что это явно неспроста. Размышляя и анализируя, я начал вспоминать и не нашел никаких прежних связей в Вестминстере. И снова любопытство взяло надо мной верх. Как лютый волчий голод, пожирало меня это чувство, вызывая все больше вопросов. Что ж, выбор у меня был невелик, я взглянул на часы и увидел стрелку на отметке 15.15. Времени было предостаточно, что добраться до этого пункта назначения.

Обдумывая свои планы и разглядывая карту Лондона, я достал свой новый костюм, погладил брюки и привел их в презентабельный вид.

Я не старался менять облик или казаться другим человеком, стоя перед зеркалом, я видел лишь самого себя. Маски были ни к чему… В конце концов, я устал от этих образов, постоянно преследующих меня, и поэтому решил не бежать от самого себя и встретиться с таинственным посланником лицом к лицу.

Собираясь выйти, я вспомнил о конверте. Положив его в карман пиджака, я вышел из квартиры и направился в сторону метростанции Mornington Crescent.

                                              * * *

Добравшись до метростанции Mornington Crescent, я прошел через барьер и вошел в центральный вагон. Пассажиров в вагоне было немного, некоторые из них являлись туристами. Две девушки о чем-то радостно говорили друг с другом на иностранном языке, послушав их речь, я понял, что их язык был явно похож на испанский. Посмотрев в другую сторону, я увидел лица пассажиров: одни были заполнены грустью одиночества, а другие радостно вели беседу друг с другом.

Общество, окружающее меня, создавало во мне иллюзию, что я простой гражданин, как и они все, а не чудовище, наполненное злом.

После очередной остановки я услышал, что следующая станция Pimlico. Именно там мне и нужно было выйти, Приготовившись выйти, я подошел к дверям и увидел свое отражение, плавно превращающееся в мистера Твиди. Снова я услышал его голос и последнее произнесенное им слово. Это было похоже на психическое расстройство. Мой мозг словно пытался получить ответ, но безуспешно. Призрак прошлого преследовал меня, и я не знал, сколько это еще будет продолжаться.

Поезд остановился, и двери плавно открылись перед мной: я прибыл на станцию Pimlico. Направившись к выходу, я поднялся вверх по эскалатору и вышел на улицу.

Остаток пути мне предстояло пройти пешком; осмотревшись по сторонам, я нашел ориентир в виде сквера Бессборо Гарденс. Двигаясь рядом с Бессборо Гарденс, я направился в сторону галереи Тейт-Британия. В Вестминстере я был давно, и это был отличный повод вспомнить юность.

Несмотря на пасмурную погоду, дождя не было. Я чувствовал лишь слабый холод, но это беспокоило меня не столь сильно, как встреча с таинственным посланником. Остановившись, я увидел огромное здание. Это был дом, выполненный в лучших традициях английской архитектуры, который гармонично сочетался с окружающей средой.

На воротах я увидел тот самый адрес: 20 Джон Ислип стрит.

Вороты были открыты, я вошел на территорию и направился к главному входу, рядом с которым стояли двое мужчин, одетых в костюмы полностью черного цвета.

Даже их рубашка, цвет волос, обувь — все это было исключительно черного цвета.

Добравшись до входа, я остановился перед ними. Их лица были довольно неприятны. Все они имели весьма странный оттенок кожи. Один из мужчин обратил свой взор на меня.

— Передайте полученный конверт либо покиньте эту область! — громко сказал он.

Я достал из кармана пиджака конверт и передал ему. Мужчина в черном забрал его у меня, открыл и заглянул внутрь, второй мужчина стоял неподвижно, словно его и не существовало.

Странное чувство возникло у меня, вызвав какое-то беспокойство.

Мужчина в черном спрятал письмо, вновь взглянул на меня.

— Следуйте за мной, мистер, — спокойно произнес он.

Мужчина открыл дверь, и мы вошли в здание. Дверь за нами захлопнулась, я обернулся, на что мне мужчина тихо сказал:

— Не отвлекайтесь мистер, следуйте за мной.

Мы двигались по длинному коридору, стены которого были окрашены в красный цвет. Освещенность была слабой, но, присмотревшись, я заметил волны. Стены выглядели, словно окутанные кровью воды, и чувство тревоги еще усилилось. Однако издали из какой-то комнаты доносилась музыка. Классическая, насколько мне удалось угадать мелодию… Краем уха я пытался вслушаться, следуя за незнакомцем.

Приблизившись к комнатной арке, мужчина остановился и повернулся ко мне.

— Входите, мистер! Он вас ждет! Не бойтесь, он скоро закончит, — улыбаясь, сказал он.

Я не понимал его слов, однако отчетливо слышал симфонию Бетховена.

Войдя через арку в комнату, я увидел мужчину в черном жилете и красной рубашке, играющего на черном фортепиано. Волосы его были темного цвета, пальцы рук идеально касались клавиш, чувствовалась любовь и преданность этому делу.

Я продолжал стоять позади него и слушал, как он играет, попутно осматривая интерьер с весьма странным дизайном. Стены были окрашены в серо-красные тона, это выглядело довольно устрашающе и не вызывало ничего, кроме тоски и страха. По левую сторону от меня был расположен камин чёрного цвета, на стене висела весьма странная картина: на ней был изображен красивый лес, в котором охотник целится в невинного зайца, не подозревающего о своей участи.

Отведя взгляд от картины, я посмотрел на круглый стол позади незнакомца, игравшего на фортепиано. Стол был явно не из дешевых, возможно, он был даже из редких: ручная работа, идеальные декоративные узоры на ножках стола вкупе с вишневым цветом гармонично сочетались с паркетом того же цвета.

Мужчина закончил играть, завершив симфонию Бетховена. Встав со стула и обернувшись, он предстал передо мной в полный рост. Это был мужчина на вид старше сорока пяти лет, его лицо было идеально гладким, на нем не было ни бороды, ни щетины. Идеальная форма носа и пропорции лица внушали мысль о его идеальности во всем. Я посмотрел в его темны карие глаза, и наши глаза встретились. Его глаза были буквально пропитаны тьмой, их мрачность внушала мне трепет, словно я тонул в темных водах, окутанных беспросветным отчаянием. Внезапно жуткая аура посетила меня, я почувствовал такой страх, какого не испытывал никогда в жизни. Казалось бы, перед мной стоит всего лишь человек, но я ощущал в нем абсолютное зло, на фоне которого я выглядел как беспомощное дитя. Мне хотелось бежать. «Зачем ты сюда пришел?.. — продолжал я себе твердить. Всего лишь нескольких секунд обмена взглядами хватило, чтобы я почувствовал себя ничтожным и беззащитным.

Мужчина начал свой монолог.

— Четырнадцатая симфония, соната. Ее еще называют «Лунной», сравнивая это произведение с «лунным светом над Фирвальдштетским озером». Поразительно: создавать такие шедевры и никогда их не услышать! Бедный Людвиг Ван! Жизнь так несправедлива! Вам так не кажется?! — поинтересовался он.

Его голос имел низкий тембр, отчего был бархатистым, внушая некую уверенность сказанных им слов.

— Возможно, вы правы… — неуверенно сказал я.

— Возможно… Как мне нравится, это слово — «возможно»! И «возможности»! И сегодня я дам вам эту возможность! — сообщил он.

— Какую возможность?! — поинтересовался я.

— У нас обоих есть вопросы, и, возможно, мы сможем помочь друг другу. Присаживайтесь, мистер! — сказал он мне.

Мужчина не представился и не спросил моего имени. Это было как минимум странно, но я не стал задавать лишних вопросов и решил послушать, что он скажет.

Мы присели за круглый стол. Я старался не смотреть ему в глаза, так как его взгляд вселял в меня лишь ужас. Ужас — вот что исходило от него! С чем это было связано, я не понимал.

— Желаете выпить кофе? Или чаю? — поинтересовался он.

Я хотел было отказаться, атмосфера в этом месте заставляла меня поскорее уйти, однако он поймал мой взгляд и, словно под гипнозом, убедил меня выбрать один из предложенных им вариантов.

— Чаю. Пожалуй, я выпью чаю, — ответил я.

Неожиданно в комнату вошла пожилая женщина в черном, с подносом в руках, на котором был медный чайничек и две чашки с блюдцами. Поставив поднос на стол, она налила чай из чайничка в одну чашку, а затем во вторую чашку. Подняв одну чашку с блюдцем, она поставила перед мужчиной, а затем поставила вторую чашку с блюдцем, передо мной. Улыбнувшись и кивнув, она покинула комнату в полном молчании.

— Вы довольно молчаливы, хоть у вас явно и накопилось множество вопросов! — неожиданно сказал он.

— Вы правы… Однако, пожалуй, я сначала выслушаю Вас! — ответил я.

Подняв чашку, я взглянул на содержимое и медленно начал пить. «Вряд ли он желает меня отравить, — подумал я. — Ведь, в конце концов, сейчас я для чего-то ему нужен».

Мужчина улыбнулся и начал говорить.

— Есть одна история, которую я хочу вам поведать. Она длится недолго, и все же… Я надеюсь, вы хороший слушатель? — поинтересовался он.

— Именно так, я весь во внимании! — ответил я.

Мужчина поднял чашку с чаем, сделал глоток и начал свой рассказ.

                                              * * *

Много лет назад жил человек у которого были цели, амбиции и планы, но то ли из-за своей неопытности, то ли из-за невезения ему не удавалось реализовать свои планы. Банки не выдавали ему средств на реализацию мечты, близкие друзья были не в состоянии ему помочь. Человек отчаялся и пребывал в пучине мыслей о своем беспросветном будущем, но однажды он все же встретил своего покровителя — незнакомца, согласившегося помочь исполнить мечту, но с одним условием: будущее, созданное им, не будет всецело принадлежать ему. Тогда человек не понимал значения этих слов и согласился на сделку.

Дела пошли в гору, инновационные строительные проекты воплощались один за другим, постепенно обогащая человека, поднимая по социальной лестнице все выше и выше. Все возникавшие проблемы незнакомец решал вмиг, не оставляя ни конкурентов, ни следов. Влияние человека росло, а вместе с ним и его алчность.

Знаете, как алчность пожирает человека? Купюры словно просачиваются в тело человека сквозь кожу, полностью заполняя его, разрушая целостность мыслей, разрывая его между рациональными решениями и грязной игрой. Человек в этой обстановке не способен оценить реальное положение дел. Ведь когда ты на коне, тебе не кажется, что враг скоро подкрадется и нанесет удар в самое уязвимое место.

Спустя много лет незнакомец пришел за своим и привел с собой юношу, беспризорного, столь же отчаянного и столь же подавленного, каким был когда-то и этот человек. Незнакомец попросил приютить юнца, дать ему лучшее будущее, вместе с его детьми. Человек в тот же час возненавидел незнакомца и, пригрозив расправой, прогнал обоих.

Позже незнакомец вновь встретился с человеком и предложил построить новое здание для обездоленных. Человек лишь рассмеялся, сочтя эту затею затратной, и отказал незнакомцу, посчитав его безумцем.

Глупый человек не понимал, что был всем обязан незнакомцу, и что за все приходится платить, как бы этого не хотелось.

В обычный, ничем не приметный день человек ужинал вместе со своей семьей и не подозревал о приближении ужасного конца. Его дочь была отравлена едой, приготовленной в их доме. Яд был столь сильным, что она не смогла выжить. Человек был разбит, и, казалось, хуже быть уже не может. Однако его супруга была настолько убита горем, что не смогла этого пережить и, несмотря на наличие младшего сына, повесилась в собственной спальне.

Человек остался наедине, с последним лучом надежды в лице своего сына. Долгое время он старался взрастить человека, способного стать лучше, чем он сам.

Судьба сыграла с ним злую шутку, и процесс должен был завершиться. Но человек все же смог обыграть судьбу, использовав припрятанный туз в рукаве. Чтобы спасти свое наследие, ему лишь следовало выложить, это в нужном месте и в нужное время.

— Полагаю, вы понимаете, о ком я говорил?! — спросил мужчина.

Я все понимал: речь шла о мистере Твиди. Постепенно картина складывалась в моей голове, однако это было не все.

— Я знаю, о ком вы говорили, и, судя по всему, вы прекрасно осведомлены о моей деятельности! — ответил я.

— Верно! Но ваш заказчик не я. Я и понятия не имел, что он закончит именно так! — сообщил он.

— Тогда кто же вы? — спросил я.

— Всего лишь исполнитель… Мы довольно похожи, только вот методы и цели у нас с вами совершенно разные! — сказал он.

— Поясните, пожалуйста… О чем вы говорите?! — вновь попросил я.

Мужчина заулыбался, его улыбка вновь вызвала у меня неприятные чувства.

— Что ж, я поясню. Раннее утро, некий гость должен отправиться на встречу в поместье строительного магната. Его ожидает красный автомобиль классического типа. В автомобиле его ждет водитель, и вот автомобиль тронулся… Но вот неувязка, что-то здесь не так. Как оказалось, двое убийц едут в одном автомобиле, вот только цели у них совсем разные. Ничего не подозревая, каждый из них, являясь самозванцем, отправляется на бал смертных, дабы достичь своей истинной цели.

От его слов мне стало не по себе. Неужели молчаливый водитель, везший меня под любимую музыку, оказался таким же убийцей, как и я? И даже хуже — у него была цель, о которой я догадался только сейчас.

— Последнее, что произнес Рональд Твиди, была благодарность, — сообщил я.

Мужчина улыбнулся:

— И вы все же думаете: почему это произошло? Потому, что старик не способен был убить себя, хотя знал, что лишь в этом кроется спасение. И он понимал, что час расплаты неминуем. И тогда ему ничего не осталось, как самому заказать свое убийство, и выбрать для этого наилучший момент. Нашей же целью было убийство его сына, но, увы, теперь в этом нет никакой необходимости!

— Это какая-то бессмыслица! Что мешает вам убить парня сейчас? — ответил я.

— Нет смысла отнимать жизнь у человека, по которому не станут горевать. И это не принесет боли тому, кто ее действительно заслуживает. Юноша до

...