Под управлением любви
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Под управлением любви

Черный ворон сквозь белое облако глянет — значит, скоро кровавая музыка грянет. В генеральском мундире стоит дирижер, перед ним – под машинку остриженный хор. У него – руки в белых перчатках. Песнопенье, знакомое с давешних пор, возникает из слов непечатных. Постепенно вступают штыки
Комментарий жазу
Юрий Бобцов
Юрий Бобцовдәйексөз келтірді1 ай бұрын
Часики бьют так задумчиво, медленно, не торопясь. И в ожидании лучшего жилка на лбу напряглась, хоть понимаю, естественно, счастья желая себе: сложится все соответственно вере, слезам и судьбе
Комментарий жазу
Лизка Барбариска
Лизка Барбарискадәйексөз келтірді2 ай бұрын
и спасаться от вечной разлуки унизительно мне и смешно.
Комментарий жазу
Лизка Барбариска
Лизка Барбарискадәйексөз келтірді2 ай бұрын
Она бела, прохладна и гладка. Друзья примолкли сиротливо. А перспектива так сладка в зеленом поле объектива.
Комментарий жазу
Люмерц
Люмерцдәйексөз келтірді4 ай бұрын
Кого бояться и чего стесняться? Все наперед расписано уже. Когда придется с критиком стреляться, возьму старинный лефоше
Комментарий жазу
Люмерц
Люмерцдәйексөз келтірді4 ай бұрын
Две вечных подруги – любовь и разлука — не ходят одна без другой.
Комментарий жазу
Люмерц
Люмерцдәйексөз келтірді6 ай бұрын
Всему времечко свое: лить дождю, Земле вращаться, знать, где первое прозренье, где последняя черта… Началася вдруг война – не успели попрощаться, адресами обменяться… Не успели ни черта.
Комментарий жазу
Люмерц
Люмерцдәйексөз келтірді6 ай бұрын
Да, бывает, что всё – под рукою: и идеи, и мысли – рекою, даже деньги… Но нужен сюжет.
Комментарий жазу
Люмерц
Люмерцдәйексөз келтірді6 ай бұрын
Пускай моя любовь как мир стара, — лишь ей одной служил и доверялся я – дворянин арбатского двора, своим двором введенный во дворянство.
Комментарий жазу
Люмерц
Люмерцдәйексөз келтірді6 ай бұрын
Но дело все в том, что в природе Оно неясною мерою растворено и в тучке, и в птичке взлетевшей, и в брани, что бросил сосед на ходу, в усмешке, мелькнувшей в минувшем году, в газете, давно пожелтевшей. Но в том-то и дело, что нам не видать, когда Ему выпадет нас испытать на силу, на волю, на долю. Как будто бы рядом и нету Его, как будто бы нет вообще ничего — а раны посыпаны солью.
Комментарий жазу