Сказочный менеджмент. Теория менеджмента в сказках для топ-менеджеров
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабын онлайн тегін оқу  Сказочный менеджмент. Теория менеджмента в сказках для топ-менеджеров

Владимир Токарев

Сказочный менеджмент

Теория менеджмента в сказках для топ-менеджеров






16+

«Присвоение английского» — наш новый проект. Входит в серию «Менеджмент в английском и для английского».

Рис. 1. Эта серия книг размещается в Озоне, Амазоне, электронной библиотеке Букмейт и магазине издательства Ридеро.

Аннотация

Это избранное собрание сказок для топ-менеджеров, что вышли отдельными книгами («Сказки для топ-менеджеров», «Новые сказки для топ-менеджеров», «Сказки А. С. Пушкина для топ-менеджеров»). Книга содержит две новые сказки и помогает преодолеть разрыв в теории и практике управления в нашей стране. Другие книги серии «Русский менеджмент» помогут уменьшить этот разрыв, выйти в лидеры и закрепить успех.

Это хороший подарок для высших руководителей, обладающих чувством юмора.

Метафора: таблетка для менеджеров

ИНСТРУКЦИЯ
по медицинскому применению препарата
«МЕТАФОРА: таблетка для топ-менеджеров»

Регистрационный номер: 000 — 001

Торговое название препарата: метафора: таблетка для топ-менеджера

Лекарственная форма: информация для внутреннего и внешнего применения

Состав: 100 г препарата содержит: примерно 50% народных или авторских сказок в натуральном (неискаженном) виде, 10% юмора, 15% полезных советов по управлению, 9% терминологических разъяснений и 16% правды о нашем горемычном управлении в России. Пропорции могут в зависимости от целей меняться, но только по рекомендации лечащего специалиста.

Описание: лекарство представляет из себя информацию в виде букв и пробелов, может также восприниматься на слух в виде звуков и пауз, которые произносит читающий или рассказывающий по памяти. Фармакотерапевтическая группа: сказкотерапия для топ-менеджеров
Код АТХ: МЕНЕДЖМЕНТ

Фармакологические свойства: метафора для топ-менеджеров — комбинированный препарат, оказывает значительное противоотупейное действие, проявляет наибольшее воздействие на имеющих чувство юмора, проявляет активность в отношении желающих учиться научному управлению с удовольствием. Действие препарата основано на том, что метафора не встречает сопротивления со стороны мозговых извилин пациента, поэтому при добавлении в метафору необходимого объема информации о правильном управлении (пропорция определяется лечащим специалистом), восприятие этой информации происходит без проблем и легко запоминается. Лекарство разработано как альтернатива безуспешного прямого воздействия информации о правильном управлении, которая в подавляющем большинстве случаев обычно полностью блокируется мозгом пациента в силу высоких внутренних барьеров, сформированных путем личных проб и ошибок управления своей компанией.
Показания к применению: желающим узнать правду о качестве управления о нашей стране в необидной для топ-менеджеров форме.

Противопоказания: Гиперчувствительность у людей с полным отсутствием чувства юмора.
Применение при беременности и при лактации:
ограничений для беременных и кормящих топ-менеджеров, представляющих лучшую половину человечества, нет.

Способ применения и дозы:

Применять можно и внутренне и внешне, но лучше по назначению специалиста. Внутренне — в отношении самого себя. Внешне — в отношении к своим подчиненным. При этом строго после приема пищи, когда настроение положительное. Внутренне — путем поглощения соответствующей информации, например, в сказках для топ-менеджеров на заданную тему (по общему управлению, по стратегическому управлению и др.)
Внешне — путем активного использования метафор при передаче полезной информации для преодоления сопротивления по ее восприятию не только со стороны своего персонала, но также и покупателей продуктов компании, руководитель которой проходит лечение. Принимать 1 раз в неделю. Длительность курса: до полного излечения.
Побочные действия: побочные аллергические реакции замечены только у человекообразных обезьян, которым до применения препарата читали Фридриха Энгельса о том, как обезьяна превратилась в человека, после того как ее заставили трудиться на капиталиста.
Форма выпуска: метафора для топ-менеджера для внешнего и внутреннего применения выпускается в следующих формах: • в виде метафор, применяемых для повышения эффективности общения между руководителями, а также между руководителями и подчиненными, • в форме метафорических деловых игр, применяемых на тренингах для руководителей, • в форме сказок для топ-менеджеров
• в форме новых сказок и других художественных произведений от менеджеров
• другие формы применения допускаются, но только тех препаратов, которые прошли лабораторные и клинические испытания.
Срок годности: пока не будет достигнут уровень практики управления, сравнимый с уровнем практики управления в развитых западных странах.
Условия хранения лекарства: 
— в печатном виде в защищенном от яркого света, чтобы не выгорали буквы и пробелы, несущие важную информацию о метафоре, — в электронном виде при стандартных методах защиты от вредоносных вирусов, В качестве исключения допускается хранение в голове (голова может быть любой формы) в виде мыслей, но только у умеренно пьющих, дабы не искажать содержание до неузнаваемости.

Условия отпуска лекарства: При больших дозировках только по рецепту консультанта по управлению, самолечение допускается при малых и близких к средним дозах препарата. Производитель: Не несет ответственности за использование метафоры не по назначению.

Краткое содержание

Часть 1. Законы развития систем

Разделение труда

Эффект масштаба и убывающая отдача

Часть 2. Функции управления

Планирование

Организация

Мотивация

Контроль

Коммуникация

Принятие решений

Глоссарий терминов

Что дальше?

Часть 1. Законы развития систем

Рис. 2. Первая книга со сказками для топ-менеджеров.

Разделение труда

Репка

Русская народная сказка[1]

Посадил дед репку

Судя по всему, это «отраслевая сказка» про агрофирму, причем на этапе стартапа бизнеса.

и выросла репка большая-пребольшая

Очевидно, что дед купил семена у голландцев, которые приезжали к нам в Россию весной на сельскохозяйственную выставку.

Стал дед репку рвать —

Это свидетельствует, что данная агрофирма пока в большей степени использует ручной труд.

тянет-потянет, вытянуть не может

Что и требовалось доказать: применение элитных семян без использования современной высокопроизводительной импортной посадочной и уборочной техники даст много худший результат, чем это возможно при применении современных аграрных технологий.

Позвал дед бабку

Из описания автора сказки следует, что мы имеем дело со специфической семейной агрофирмой. При этом, как видим, возраст предпринимателю не помеха даже в таком трудном бизнесе, как выращивание корнеплодов.

Бабка за дедку, дедка за репку — тянут-потянут, вытянуть не могут.

Это лишний раз свидетельствует о том, что на начальном этапе нужно иметь достаточный капитал для покупки техники; ручной, даже дешевый, труд малоэффективен. Кроме того, судя по описанию далее, других работников в фирме нет, и бабка, скорее всего, работала главным бухгалтером предприятия. Именно в этом месте начинаешь понимать, что знания — сила. Бабка, работая финансовым специалистом компании, скорее всего, не была осведомлена о современных лизинговых схемах приобретения импортной сельскохозяйственной техники. Связано это с тем, что она постоянно отвлекается на иную работу, не получая должную квалификацию ни в финансах, ни в технологии сельского хозяйства. Притом, чтобы помочь деду, ей придется остаться после работы для своевременной подготовки квартального отчета (из описания видно, что речь идет о конце III квартала деятельности копании — времени созревания корнеплодов.

Позвала бабка внучку

Здесь автор сказки отмечает важнейший этап постановки менеджмента в компании. Отметим, что не дедка зовет внучку, а бабка. Дедка (вероятно, глава компании) делегировал бабке (своему помощнику по финансам) полномочия использовать других специалистов агрофирмы — в данном случае, внучку. Налицо адаптивная организационная структура предприятия.

Внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку — тянут-потянут, вытянуть не могут.

Здесь мы можем предположить, раз описания родителей внучки нет, что внучка — это дочь бизнесмена, который считает, что ребенок должен с детства приобщаться к труду, это верный подход к воспитанию будущего менеджера агрофирмы, почти как в истории с Ли Якоккой.

Позвала внучка Жучку

Подчеркну, что делегирование пронизывает всю компанию, в ней не применяется автократическая система управления: внучке доверено самой позвать Жучку. При этом, однако, судя по всему, автор описывает именно русскую компанию, где нарушение разделения труда — в норме. Жучка, вместо того чтобы заниматься своими прямыми обязанностями — сторожить дом, — привлекается (не имея, отметим, достаточных знаний и опыта) к новой для нее работе. Это результат нарушения разделения труда, как видно из продолжения сказки про агрофирму.

Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку — тянут-потянут, вытянуть не могут. Позвала Жучка кошку.

Автор сказки приводит нам пример, как нарушение разделения труда приводит, в конце концов, к необходимости использовать уже кризис-менеджмент. А как иначе воспринять совместную работу по достижению приоритетной цели компании таких вечно враждующих особей как собака и кошка.

Кошка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку — тянут-потянут, вытянуть не могут.

Конечно, по бухгалтерскому учету, позвать пару соседей вышло бы дороже. Но если подсчитать временные затраты, которые у нас в России не считают важными, то много дороже получается выбранный героями вариант, а учитывая альтернативные издержки — пока кошка, также участвуя в коллективном нарушении разделения труда, тягает репку, мыши наверняка попортили еще и зерно, — убытки хозяйства очевидны.

Позвала Кошка Мышку

В этом месте уже очевидно, что генеральный директор компании — дедка — принял полезное и своевременное, пусть и дорогостоящее решение — нанял консультанта по управлению. Ведь еще больше убытков будет, если репка, выращенная с таким трудом, пропадет и нечем будет заплатить за кредит в банке, полученный в залог будущего урожая корнеплодов. А кто еще, как не консультант по управлению, предложил применить такой современный малоизвестный в России управленческий инструмент как стратегическое сотрудничество? Смотрите — явный конкурент (в данном случае, мышка — не в дедкиной же агрофирме она работает) привлечен для совместной работы.

Еще один положительный момент, который нам описывает автор сказки, — это применение полезного управленческого инструмента — проектного менеджмента: в группу тянущих репку привлекаются самые разные специалисты.

Нет бы мышке (конкуренту, ставшему полезным партнером) немного подумать своей мышиной головой, что, может, было бы лучше подгрызть часть корня, что она умеет хорошо делать (теория корневых компетенций, кто это не знает — качните термин по Интернету). Мышка же продолжает двигаться в направлении того, что французский специалист Эдвард де Боно называл психологической инерцией: она делает то, что уже без толку делают другие, — тянет репку.

Мышка за кошку, кошка за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку — тянут-потянут — вытянули репку.

Единственное утешение, представленное автором сказки, — хорошая координация совместной работы: результат достигнут. И, вероятно, именно дедка давал команду, когда тянуть, когда отдыхать, чтобы, применяя на практике принципы Фредерика Тейлора, добиться максимальной отдачи от такого разноперого коллектива, то есть принимал ключевые управленческие решения — когда именно тянуть, кого за кем ставить «в очереди за репкой» и т. д.

 Записана А. Н. Афанасьевым

 Записана А. Н. Афанасьевым