Король Изумительные люди! Дон Арьяс Да! Их родина — Севилья! Король Все ж я ей найду супруга, А ему найду жену. Клариндо Славный Лопе наш воспел Дивную Звезду Севильи. Славу вечную он дал ей, Как на бронзовых скрижалях Сохранив ее навек. [1] В
Король Так чего же не хватает? Дон Санчо Только твоего согласья. Эстрелья Мы в согласье жить не можем: Не могу с убийцей брата Я делить и кров и ложе. Возвращаю твое слово. Дон Санчо Да! Тебя я понимаю! Возвращаю твое слово. Тяжело и мне ведь было б Видеть ту, чей брат любимый, Друг мой, мною был убит. Эстрелья Значит, оба мы свободны
Король Говорю с тобой, Севилья! Ты меня должна казнить! Я — виновник этой смерти, Я его убийцей сделал! Он невинен. С вас довольно? Дон Санчо Только этого и ждал я, Чтоб всемерно оправдаться. Мой монарх меня послал На убийство, я иначе Не свершил бы злодеянья. Король Подтверждаю. Это правда. Фарфан Это гражданам Севильи Будет полным объясненьем, — Ведь монарх убить не мог бы Человека без причины. Король
Государь! Изгнанье! Алькальдов надо вам призвать И упросить их лаской, лестью За преступленье не казнить, А смерть изгнаньем заменить, — Так выйдете из дела с честью. Осыпьте золотом его. Пусть в дальних странах, в жизни новой Добудет он венец лавровый, Узнает славы торжество. На пост назначьте полководца Вы у границ чужой страны. Король
Эстрелья Дон Санчо Ортис! Вы свободны. Ступайте! Вам преграды нет. Так милосердия завет Повелевает благородный. Идите с Богом! Путь открыт. Свободны вы. Что ж не идете? Что медлите? Чего вы ждете? Спешите! Время ведь летит. Дон
Дон Санчо Нет. Мы спешить не будем с ним. Ты поздно дал свое согласье, Я отклоняю это счастье. Бусто Не верю я ушам своим! Ты знаешь, кто перед тобою? Дон Санчо Да. Я, Табера, знаю вас. Бусто И ты так говоришь со мною? Дон Санчо Затем так говорю сейчас, Что вас узнал я без прикрас. Бусто Узнал? Так, значит, благородство И честь мою ты должен знать, И нашей крови превосходство, И