Зверобой хорошее имя для начальника, бедное — для воина. Скоро будет лучшее; здесь нет страха! — дикий поднял руку и показал на грудь своего победителя. — Глаз верен, рука проворна; взгляд, цель и смерть в одно мгновение; скоро большой воин! Не Зверобой, а «Соколиный Глаз». Пожать руку!
Зверобой, или Соколиный Глаз, как он впервые был назван, схватил руку дикаря, который в таком положении испустил дух, и даже в это время вперил глаза в лицо незнакомца, который в столь новых и трудных обстоятельствах выказал столько решительности, ловкости твердости.
Он опустил ружье свое, сделал знак гордой и сдержанной вежливости и совершенно повел себя с самосознанием и уверенностью человека, который не привык признавать кого бы то ни было стоящим выше себя. Но пока он играл эту роль с удивительным искусством, в нем все кипело, как в вулкане. Глаза его сверкали, а ноздри раздувались, как у дикого зверя, которому воспрепятствовали сделать смертоносный скачек.
Цвет лица его сделался, правда, темнее, глаза его сверкали лютым желанием боя, рот был крепко и решительно втиснут, и все мускулы напряжены в сильнейшей степени; но вместо того, чтобы идти вперед и выстрелить, он опустил свое ружье, как охотник, который, прежде всего, желает сперва рассмотреть цель свою в ближайшем расстоянии.