Herr интендантуррат
Анатолий Фёдорович Дроздов — известный писатель-фантаст, работающий в разных жанрах. Представляем вторую книгу дилогии «Интендант третьего ранга» — роман «Herr Intendanturrat».
Перед нами история «попаданца». В первой книге Крайнев, житель современной Москвы, оказывается перемещён в август 1941 года. Это время наступления немецкой армии на Москву. Герой оказывается в районе, уже захваченном врагом, и в любой момент может вернуться обратно, в своё время. Но желание помочь людям, которые верят в него, не позволяет ему так поступить. Крайнев успешно помогает красноармейцам и жителям оккупированной немцами территории.
Во второй книге главного героя, уже опытного «попаданца», забрасывают в прошлое повторно. На этот раз — в качестве агента в самое логово врага. Крайнев устраивается интендантом на склад вермахта. Однако и у немцев есть свой агент, и над героем нависает опасность раскрытия. При этом он пытается заниматься вербовкой новых агентов в стане врага.
Перед нами история «попаданца». В первой книге Крайнев, житель современной Москвы, оказывается перемещён в август 1941 года. Это время наступления немецкой армии на Москву. Герой оказывается в районе, уже захваченном врагом, и в любой момент может вернуться обратно, в своё время. Но желание помочь людям, которые верят в него, не позволяет ему так поступить. Крайнев успешно помогает красноармейцам и жителям оккупированной немцами территории.
Во второй книге главного героя, уже опытного «попаданца», забрасывают в прошлое повторно. На этот раз — в качестве агента в самое логово врага. Крайнев устраивается интендантом на склад вермахта. Однако и у немцев есть свой агент, и над героем нависает опасность раскрытия. При этом он пытается заниматься вербовкой новых агентов в стане врага.
Жас шектеулері: 16+
Құқық иегері: 1С-Паблишинг
Басылым шыққан жыл: 2024
Баспа: 1С-Паблишинг
Серия: Интендант третьего ранга
Қағаз беттер: 290
Бұл серияда
Кітаптың басқа нұсқалары1
Herr интендантуррат
·
Пікірлер12
👍Ұсынамын
Отличная книга, прекрасный стиль. Читается на одном дыхании
Дәйексөздер4
Я приеду чуть позже — дела, но приеду обязательно: надо показать квартиранту дом, объяснить, чем и как в нем пользоваться, договориться об арендной плате.
Бегство было спешным: во дворце осталась прислуга, на стенах висели картины старых мастеров, буфеты ломились от фамильного серебра и дорогого фарфора.
Сөреде1
12 кітап
2
