Набат
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Набат

Ирина Осипенко
Ирина Осипенкодәйексөз келтірді6 жыл бұрын
«Набат» и «Молчание» — первые произведения Андреева, переведенные на польский язык (журнал «Химера», 1902, № 2).
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Ирина Осипенко
Ирина Осипенкодәйексөз келтірді6 жыл бұрын
В предсмертных муках задыхался колокол и кричал, как человек, который не ждет уже помощи и для которого уже нет надежды. И молча бежали мы куда-то во тьму, и возле нас насмешливо прыгали наши черные тени.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Ирина Осипенко
Ирина Осипенкодәйексөз келтірді6 жыл бұрын
А набат звал. Колокол уже не молил — он кричал, как человек, стонал и задыхался. Звуки потеряли свою правильность и громоздились друг на друга, быстро, без отзвука, умирая, рождаясь и снова умирая.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Ирина Осипенко
Ирина Осипенкодәйексөз келтірді6 жыл бұрын
Бам! Бам! Бам! — издалека выбрасывал кто-то высокий, сильный и нетерпеливый.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Ирина Осипенко
Ирина Осипенкодәйексөз келтірді6 жыл бұрын
Могучие липы стояли серьезно и молчаливо и, как люди, чего-то ждали, а небо неестественно розовело, и багряными судорогами пробегали по небу зловещие отсветы горящей внизу земли.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Дарья
Дарьядәйексөз келтірді10 жыл бұрын
церковная колокольня, такая маленькая и тонкая, такая спокойная и тихая, как девочка в розовом платье.
1 Ұнайды
Комментарий жазу