Приключения капитана Врунгеля
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Приключения капитана Врунгеля

Амели Овнанян
Амели Овнаняндәйексөз келтірді2 жыл бұрын
А у Лома редкий нюх на спиртное, и, понятно, его тянуло к бутылке. Это бывает.
6 Ұнайды
Комментарий жазу
Настюша зайчик
Настюша зайчикдәйексөз келтірді2 жыл бұрын
агеррак… Я не мог нарадоваться на ходовые качества яхты. И вот на пятые сутки, на рассвете, туман рассеялся, и по правому борту у нас открылись берега Норвегии. Можно бы пройти мимо, но куда торопиться? Я скомандовал: — Право на бор
2 Ұнайды
Комментарий жазу
b9734363709дәйексөз келтірді5 жыл бұрын
Лому в срочном порядке овладеть английской разговорной речью. И, знаете, Лом овладел. Не без трудностей, но овладел за три недели. Для этой цели я избрал особый, дотоле неизвестный метод преподавания: я пригласил для моего старшего помощника двух преподавателей. При этом один обучал его с начала, с азбуки, а другой с конца. И, представьте, с азбукой-то у Лома и не заладилось, особенно с произношением. Дни и ночи напролет мой старший помощник Лом разучивал трудные английские буквы. И, знаете, не обошлось без неприятностей. Вот так однажды он сидел за столом, изучая девятую букву английского алфавита — «ай». — Ай… ай… ай… — твердил он на все лады, все громче и громче. Соседка услышала, заглянула, видит: здоровый детина сидит, кричит «ай!». Ну, решила, что бедняге плохо, вызвала «скорую помощь
2 Ұнайды
Комментарий жазу
Светлана Р.
Светлана Р.дәйексөз келтірді4 ай бұрын
дальнем плавании, молодой человек, если хотите быть хорошим капитаном, никогда не теряйте ни одной возможности, используйте все для пользы дела, даже личное недомогание, если к тому представится случай.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Maikl
Maiklдәйексөз келтірді10 ай бұрын
слово. – А известно ли лорду председателю, – продолжал он, – что указанный мистер Врунгель перехватил груз селедок, адресованный в английские колонии, и что предложенный мистером Врунгелем способ перевозки рыбы наносит ущерб судовладельцам – подданным его величества английского короля? Это, знаете, был козырь посильнее фотографии. Традиции традициями, мундир мундиром – это все, конечно, очень почитается в Англии, но торговые интересы
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Maikl
Maiklдәйексөз келтірді10 ай бұрын
слово. – А известно ли лорду председателю, – продолжал он, – что указанный мистер
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Анна
Аннадәйексөз келтірді10 ай бұрын
рыбаки, но на этот раз и у них ничего не вышло. Тоже забросили сети, подняли, посмотрели – есть селедка, да только все сплошь норвежская. А голландцы ловят и ловят уж который год, и им все попадается голландская селедка различных сортов. Ну, и конечно, они этим пользуются: продают свои селедки направо и налево – и в Южную Африку, и в Северную Америку… Я углубился в изучение этого вопроса, и тут мне совершенно неожиданно удалось сделать одно важное открытие, которое коренным образом изменило первоначальный план моего похода. После ряда наблюдений я установил с исключительной точностью, что каждая селедка – рыба, но не каждая рыба – селедка. А ведь это что значит? Это значит, что незачем тратить огромные средства, незачем набивать селедок в бочки, грузить на корабли и выгружать снова, где это понадобится. Не проще ли согнать селедок в табун или в стадо – как хотите назовите – и гнать живьем до места назначения? Раз каждая селедка – рыба, значит, утонуть она не может. Ведь рыбам свойственно плавать, не так ли? А с другой стороны, если прибьется какая посторонняя рыбина, так ведь не каждая рыба – селедка. Ее, значит, ничего не стоит обнаружить, отличить, отогнать и напугать, уничтожить, наконец. И там, где при старом способе перевозки нужен был огромный грузовой пароход с большой командой, со сложными механизмами, при новой системе может справиться любое суденышко не больше моей «Беды». Это теория, так сказать. Но теория заманчивая, и я решил на практике проверить свои соображения. А тут как раз и случай представился: в Северную Африку, в Александрию, отправляли партию селедок. Их уже поймали, собирались солить, но я приостановил это дело. Селедок выпустили, согнали в табун, мы с Ломом подняли паруса и пошли. Лом встал в руль, а я уселся на самый нос, на бушприт, взял длинный хлыст, и как только замечу какую постороннюю рыбину, я ее по губам, по губам! И, знаете, прекрасно получилось: идут наши селедки, не тонут, резво идут. Мы за ними едва поспеваем. И посторонняя рыба не лезет. День так прошли – ничего. А к ночи я чувствую – тяжело: следить устаешь, глаз не хватает, а главное, спать некогда. Один с селедками занят, другой в руле только успевай поворачивайся. Ну хорошо бы день, два, уж как-нибудь постарались бы, а то путь далекий, впереди океан, тропические широты… Словом
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Евгений Г.
Евгений Г.дәйексөз келтірді11 ай бұрын
каждая селедка – рыба, но не каждая рыба – селедка
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Андрей Конищев
Андрей Конищевдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
До тех пор нам везло: ветер все время дул в корму, чистый фордевинд. А тут задул прямо в нос — «вмордувинд», как говорится.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Андрей Конищев
Андрей Конищевдәйексөз келтірді1 жыл бұрын
После ряда наблюдений я установил с исключительной точностью, что каждая селедка — рыба, но не каждая рыба — селедка.
1 Ұнайды
Комментарий жазу