Захватывающий сюжет, очень интересная книга, но перевод отличается от первых двух книг. То имена по другому,то места, то вообще попадают слова как абракадабра.
Читала «на перемотке». Очень затянуто. Ощущение, будто автор писала под объем. Ну и по мелочи к переводчикам: в первых книгах Айен и Гейлис - тут Оуэн и Джейлис; на этой странице делаем 30 стежков на ране, через пару страниц - три.