Нежеланный гость
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Нежеланный гость

me.owo
me.owoдәйексөз келтірді2 апта бұрын
Ад – не выдумка. Он совершенно реален. Ад – это и пространство, где ты находишься, и состояние, в котором пребываешь.
Комментарий жазу
светлана б.
светлана б.дәйексөз келтірді1 ай бұрын
подумала, – кивнула Соренсен, подняв
Комментарий жазу
– С какой стати мне их убивать?
Комментарий жазу
Райли взглянула на них и тоже изобразила некое подобие улыбки, потом снова отвернулась и уставилась на пламя в камине. – Мы нашли их в кювете неподалеку отсюда, – добавил Иэн с улыбкой.
Комментарий жазу
Виктор М.
Виктор М.дәйексөз келтірді4 ай бұрын
Он слышал, как Гвен, отрывисто дыша, бежит за ним. – Бредли!.. – Услышав отчаяние в голосе Джеймса, Дэвид содрогнулся. Он спотыкался, но бежал все быстрее, и Гвен уже не могла за ним угнаться. Однако, когда Дэвид наконец увидел Джеймса, ему захотелось закрыть глаза и забыться. Его тусклый фонарик выхватил из темноты силуэт Джеймса, который склонился над лежащим на заледеневшем снегу и очевидно безжизненным телом Бредли. Дэвид подошел еще ближе, почти вплотную. Молодой человек лежал лицом вниз. Он выбежал на улицу без шапки, и на его затылке зияла страшная, безобразная рана. Снег вокруг был забрызган кровью. Джеймс поднял глаза. Его искаженное горем лицо было почти неузнаваемо. – Помогите ему! – закричал он. – Вы должны ему помочь! Дэвид опустился на колени возле Брэдли и посветил ему в лицо. Глаза парня были закрыты, а губы посинели. Дэвид попытался нащупать пульс – пульса не было. На короткое мгновение он понадеялся, что просто не чувствует биения своими дрожащими, онемевшими от холода руками. Но все было бесполезно. Пульса не было. Бредли был мертв. Джеймс завыл. Дэвид никогда еще не слышал более чудовищного звука – в этом невыносимом вое звучала отчаянная безутешность отца, который оплакивал потерю единственного сына. Дэвид поднял глаза на Гвен и увидел на ее лице отражение собственного страха. Он сел на корточки. На глаза наворачивались слезы. Услышав шаги остальных, Дэвид посветил в их сторону фонариком. Из темноты показался Мэтью, а за ним и Лорен. – Что случилось? – закричала женщина издалека. – Не подходите, – предостерег их Дэвид и, неуверенно поднявшись на ноги, посветил вокруг. В снегу лежало что-то темное. Он наклонился. Окровавленный предмет казался знакомым. Присмотревшись, Дэвид узнал железный скребок для обуви, который раньше стоял на крыльце. Кто-то забрал его оттуда. Должно быть, им и убили Бредли. Но кто и когда? Был ли это чужак? Или один из тех, кто выбежал на улицу в поисках Райли? Он резко развернулся к Лорен и Мэтью. Лорен шагнула к маленькому кружку света и остановилась как вкопанная, глядя на лежащего в снегу Бредли и скорчившегося над телом сына Джеймса. – О Боже, – ошеломленно прошептала она. – Он что…? – Он мертв, – без выражения сказал Дэвид. – О Боже, позвольте мне… – Не приближайтесь, – снова сказал Дэвид. – Вы ничем ему не поможете. Слишком поздно. – Вы уверены? – в истерике спросила она. – Он не может умереть! Не может! – Она попыталась протиснуться мимо него к Бредли. – Может быть, он еще жив! Может быть, его еще можно спасти! Дэвид покачал головой и преградил ей дорогу
Комментарий жазу
Виктор М.
Виктор М.дәйексөз келтірді4 ай бұрын
на произвол судьбы. Бросает свою напуганную, беззащитную, сумасбродную подругу, которая в ней так нуждается. Но Гвен уже было совершенно все равно – она не могла думать ни о ком, кроме себя. На мгновение она, дрожа всем телом, замерла и прислушалась. Она не сомневалась: убийца рядом, он бесшумно уничтожил всех остальных, а теперь
Комментарий жазу
Виктор М.
Виктор М.дәйексөз келтірді4 ай бұрын
На журнальном столике лежала огромная раскрытая книга. Включив фонарик, Мэтью увидел иллюстрацию с застрявшим во льдах кораблем девятнадцатого века. Интересно, кто это читал? Пошарив фонариком по углам, он снова его выключил и разочарованно замер на пороге. Мэтью знал, что, если пойдет
Комментарий жазу
Виктор М.
Виктор М.дәйексөз келтірді4 ай бұрын
Наконец он пошел вперед – точнее, не то чтобы пошел, потому что идти было невозможно, а, скорее, заскользил ногами по льду, стараясь сохранять центр тяжести как можно ниже. Когда-то – сразу после того, как залили каток – они с маленьким Тедди так же скользили по хоккейной площадке. Только вот поверхность катка была гладкой, а здесь лед был бугристым и неровным. Внезапно ноги Генри взмыли вверх, и он тяжело повалился навзничь, не успев отойти даже на двадцать футов от крыльца. Он лежал на снегу, глядел на облака и, чувствуя себя круглым идиотом, громко, с присвистом втягивал в себя воздух. Сзади хлопнула входная дверь – ясное дело, жена спешит сказать ему, чтоб он сейчас же возвращался. Но не успела Беверли произнести ни слова, как над головой Генри послышался страшный треск. Он взглянул на дерево и мгновенно понял, что сейчас произойдет. Сердце подпрыгнуло. Генри зажмурился – часть ветки отломилась и с грохотом рухнула всего в паре футов от него. Он медленно открыл глаза. Эта ветка могла его прикончить. Не в состоянии подняться, Генри, поскальзываясь, на карачках подполз к крыльцу и, оперевшись о поручень, неуклюже попытался подтянуться к ступеням. Остальные гости, с тревогой наблюдавшие за ним у распахнутой двери, почти волоком затащили его назад в гостиницу. Как только Генри немного
Комментарий жазу
Дарья Пахряева
Дарья Пахряевадәйексөз келтірді7 ай бұрын
Генри угрюмо смотрел на пламя. Трое человек погибло – а может, еще и Райли, – а его женушка жива и невредима.
Комментарий жазу
Анастасия Морева
Анастасия Моревадәйексөз келтірді8 ай бұрын
Им никогда ее не найти. Она этого не хочет.
Комментарий жазу