автордың кітабын онлайн тегін оқу Под светом двух лун. Новое пророчество
Андрей Эл
Под светом двух лун
Новое пророчество
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
Редактор Алла Геннадьевна Бородина
© Андрей Эл, 2023
Вторая книга цикла «Под светом двух лун». Тьма вновь набирает силу. Зло ползёт по земле, отравляя её своим ядом. Если ничего не предпринять, мир двух лун будет уничтожен. Друзьям предстоит столкнуться с новым врагом, пройти тяжёлые испытания и принести огромные жертвы. Новая захватывающая история с новыми героями и невероятными приключениями.
ISBN 978-5-0059-6866-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Пролог
Деревня крагов располагалась на большой поляне между двух зеленых холмов. Около двадцати незамысловатых глиняных домов напоминали большие яйца, которые снесла гигантская птица. Яйца были на четверть закопаны в землю и окрашены в синий цвет. Дома располагались на расстоянии пятнадцати футов друг от друга и были соединены между собой узкими желтыми тропинками. В одном из жилищ на земляном полу сидели два маленьких, четырех или пяти лет, крага и испуганно смотрели на свою мать, которая с ужасом на лице в бешеной спешке собирала вещи, без разбору закидывая их в тюк.
Ставни дома были приоткрыты, с улицы доносился шум.
— Они уже близко! Спасайтесь, они скоро будут здесь! Бегите!
Услышав крики, мать бросила вещи, схватила детей и выбежала во двор. Рядом с ее домом стояла запряженная двумя мумляками повозка, она была под завязку нагружена скарбом, на котором, плотно прижавшись друг к другу, сидело несколько крагов.
— Прошу, возьмите нас с собой! — взмолилась она. — Мой муж погиб, о нас некому позаботиться.
— У нас нет для вас места, мы не можем вас взять, даже если бы и хотели, — сурово ответил погонщик.
— Пожалуйста, умоляю вас! Пожалуйста… — повторяла она снова и снова.
Сидевшая в повозке молодая крагша с болью в сердце наблюдала за этой душераздирающей картиной. В какой-то момент она не выдержала и, сжалившись над матерью, произнесла:
— Я могу позаботиться только об одном ребенке.
Мать в замешательстве взглянула на своих детей. Ее сердце разрывалось на части, но выбор сделать было необходимо. Слезы побежали по ее лицу, а конечности инстинктивно потянулиськ обоим.
— Как я могу выбрать кого-то одного? — рыдая, выдавила она.
Два маленьких крага смотрели на нее испуганным взглядом, не понимая, что происходит. Между тем повозка тронулась. Мать не задумываясь схватила младшего и передала его новой матери. Взяв на руки второго малыша, она крепко прижала его к груди и отвернулась, чтобы не смотреть, как увозят ее сына.
— Мама, мама! — кричал ребенок в руках молодой крагши, но мать не оборачивалась.
Повозка удалялась все дальше и дальше, крик становился тише и скоро совсем перестал быть слышен. Старший брат, видя, как увозят младшего, протянул к нему конечности и тоже заплакал. Через несколько секунд повозка скрылась из вида.
Вскоре в деревню въехали вооруженные солдаты. Рыская повсюду в поисках крагов, они вламывались в каждый дом. Один из них бесцеремонно сгрёб мать и ребенка и засунул их в повозку с металлическими решетками, в которой с понурым видом уже сидела дюжина таких же несчастных, как и они. Каждый находящийся в повозке отчетливо осознавал, что будет дальше. Рабство — это лучшее, что с ними могло бы случиться, во всех остальных случаях их ждала гибель…
Все это вспоминал Йад, глядя пред собой на изображение в воронке, в которой под действием темной магии растворялись Сталкер и Сигурни.
Почему мать спасла не его, а брата? Почему загубила ему детство?
Йад был зол на брата так же, как и на свою покойную мать.
— Я отплачу тебе сполна, младший братец, — тихо прошептал краг, глядя на исчезающую воронку, — Йад отомстит Йаку за все…
Часть I
Глава 1. Родной, но чуждый мир
Мир, в котором очутились Сталкер и Сигурни, казался им чужим, опасным и враждебным. Несмотря на то, что вокруг все было понятным и естественным, они все же чувствовали себя не в своей тарелке.
— Все бы ничего, но в этой одежде мы выглядим, как два придурка, — произнес Сталкер, глядя на Сигурни, — было бы неплохо переодеться… и что-нибудь поесть.
Сигурни молча кивнула. Понемногу мысли начали приходить в порядок. Запах из близлежащих кафе будоражил аппетит и заставлял урчать желудки.
— Идем? — спросил Сталкер, мотнув головой в их сторону.
— Идем, если ты угощаешь, у меня нет ни цента.
Сигурни поднялась с бордюра и демонстративно вывернула карманы.
— Да-а-а… с деньгами у нас не густо. Жаль, что нет моего рюкзака. Ну да ладно, что-нибудь придумаем, — произнес Сталкер и, встав на ноги, зашагал к ближайшему кафе.
Сигурни отстегнула висевший на бедре нож, засунула его за пазуху и пошла вслед за другом. Войдя внутрь, друзья огляделись. Зал был наполнен людьми меньше чем наполовину. За стойкой стоял темнокожий бармен с одуванчиком из курчавых волос на голове и слегка пританцовывал в такт музыке. На мгновение Сталкеру показалось, что он где-то видел этого парня.
— Привет, дружище! — подойдя к нему, громко сказал Сталкер.
Бармен кивнул в ответ и, оценив внешний вид посетителя, произнес:
— Классный прикид, чувак, я бы прикупил такую куртейку. Где брал?
— Вряд ли здесь можно найти такое, — пытаясь выглядеть непринужденно, скрыв смущение, ответил Сталкер, а затем на мгновение задумался.
Мысль, пришедшая в голову, даже слегка его позабавила.
— Если она тебе приглянулась, может, махнемся? Ты отдашь мне свою куртку и угостишь нас ланчем, а я… так и быть, подарю тебе эту.
Бармен поднял бровь, бросил оценивающий взгляд на Сталкера и сдержанно улыбнулся.
— Ты шутишь? — спросил он.
— Нисколько, — сказал Сталкер и, быстро стащив с себя потертый камзол, положил его на стойку.
Бармен снова окинул взглядом странных клиентов, пожал плечами и, забрав камзол, исчез за примыкающей к бару дверью.
Через несколько минут друзья сидели за столиком и с аппетитом поедали свои сэндвичи.
— Как же я соскучился по нормальной еде, — пытаясь разрядить скопившееся напряжение, сказал Сталкер и, выдохнув, откинулся на спинку дивана.
— Ловко ты решил проблему, — пробубнила Сигурни с набитым ртом и жадно сделала глоток кофе.
— Мм-м-м… — выдохнула она, зажмурившись от наслаждения, — как же это прекрасно. Еще совсем недавно я готова была убить за чашку кофе. Думаю, что в центре Нью-Йорка нужно поставить памятник тому, кто придумал этот чудесный напиток.
Сталкер улыбнулся, возникло ощущение, будто он привел подругу в дорогой ресторан. Насыщение пришло быстро, а вместе с ним вернулось гнетущее чувство неопределенности. Следующие несколько минут друзья были погружены в свои мысли и молча смотрели в окно. Попав обратно в свой мир, только на несколько десятков лет назад, они не только не испытали никакого удовольствия, но и почувствовали себя рыбой, выброшенной из воды на берег. Этот мир уже не был им родным, он казался неизвестным, недружелюбным и опасным, а недавние приключения теперь вспоминались, как яркий сон, усиливая желание вернуться обратно к друзьям, в мир, который стал им роднее собственного.
Кафе понемногу начало наполняться, по всей видимости, любителями пропустить стаканчик-другой после тяжелого рабочего дня. Большая часть посетителей толпилась около длинной барной стойки. Кто-то зарядил музыкальный аппарат, в баре заиграла музыка.
— Что будем делать дальше? — прервав молчание, спросил Сталкер.
Сигурни, вернувшись к реальности, пожала плечами.
— Мы хотя бы знаем, где находимся. Но оставаться здесь у меня нет никакого желания. Я уверена, друзья будут искать нас. В предыдущий раз Йак появился из ниоткуда посреди моей комнаты, может, нам стоит ожидать его именно там?
— Может и так, — сказал Сталкер, — стало быть, мы идем к тебе домой?
— Не думаю. Дом я построила гораздо позже того времени, в котором мы сейчас.
— И что же там сейчас? — насторожившись, спросил Сталкер.
— Пустырь. В детстве мы с друзьями запускали на нем воздушных змеев.
— Прекрасно! — съязвил Сталкер. — Запустить змея сейчас — это самое то! Я как раз очень давно не запускал змея! Если ты не заметила, на улице осень, с каждой минутой температура опускается все ниже и ниже. Перспектива провести ночь на улице меня совсем не радует…
— Нам нужна машина! — перебила его Сигурни. — Мы будем ожидать друзей в ней.
— И где мы ее возьмем? Чтобы поужинать, я отдал свою куртку, а теперь, боюсь, нужно будет продать почку. Скажу честно, я не горю желанием с ней расстаться.
Сигурни выдержала небольшую паузу, пристально посмотрела на Сталкера, загадочно улыбнулась и произнесла:
— Мы не будем ничего продавать. У меня есть идея! Идем!
Сталкер быстро натянул «новую» куртку, которая, как ни странно, пришлась ему впору, и зашагал вместе с Сигурни к выходу.
— Пока, дружище! — произнес он, проходя мимо бармена. Спасибо за сэндвичи, ты не представляешь, что для нас сделал.
— Спасибо за куртку, — ответит тот, — она очень необычная.
— Да, а еще она приносит удачу, вот увидишь, — улыбнувшись, произнес Сталкер и вышел за дверь.
— Этот парень, из бара, кого-то он мне напоминает. Такое ощущение, что я его знаю.
— Может быть, — пожала плечами Сигурни, — на свете очень много похожих людей, возможно, ты знал кого-то похожего и на него.
Друзья торопливо шли по улочкам родного города, разглядывая до боли знакомые, но в то же время чужие дома. С озера дул легкий ветерок, но его холод пронизывал буквально до костей, и, чтобы хоть как-то согреться, путники старались двигаться быстрее. Около получаса они шли по улицам в сопровождении пестрых рекламных плакатов и магазинных вывесок, которые казались им неказистыми и старомодными. Вскоре архитектура поменялась, торговый центр сменили кварталы жилого района.
— Куда мы идем? — пройдя пару кварталов, спросил Сталкер. — Долго еще?
— Почти пришли, — ответила Сигурни и показала в сторону больших металлических ворот, поверх которых красовалась надпись: «Генри и Компания».
Солнце садилось за горизонт. Его лучи очень эффектно подсвечивали вывеску, создавая иллюзию, будто друзья стоят перед входом в некое мистическое место.
— Отец моей подруги был владельцем свалки подержанных автомобилей, в детстве мы частенько тайком пробирались сюда и весело проводили здесь время. Вот только…
— Только? Вот только, что? — насторожившись, переспросил Сталкер. — Твое «только» мне уже не нравится.
— Вот только нужно отвлечь собак.
— Что? Собак? Ну уж нет, на собак мы не договаривались. Ты с ума сошла? Я терпеть не могу собак.
— В то время мы приносили им свой недоеденный ланч и они любезно нас пропускали на закрытую от клиентов территорию, но теперь, боюсь, они вряд ли меня узнают.
Порыв холодного ветра напомнил друзьям, что пора позаботиться о ночлеге, они прибавили шаг и вскоре подошли к воротам. За забором стояли два крепких ротвейлера и попеременно поглядывали то на Сигурни, то на Сталкера.
— Лакки, Смокки! Малыши! — воскликнула Сигурни.
Собаки тут же повернули головы в ее сторону и дружелюбно замахали обрубками хвостов.
— Невероятно! Вы меня узнали!
Сигурни быстро перелезла через ворота и, спрыгнув на землю, радостно начала теребить их мохнатые морды.
— Вы мои хорошие, помните… Как же вы меня узнали? Какие же вы милые.
Сталкер, совсем не разделяя ее восторга, стоял за забором и с опаской глядел на собак.
— Перелезай, не стой там, — произнесла Сигурни, — они не тронут тебя.
Перспектива оказаться рядом с двумя здоровенными ротвейлерами радужной Сталкеру не казалась, поэтому он не спешил сокращать дистанцию между ним и могучей охраной для более близкого знакомства.
— Может, ты обойдешься без меня? А то мне они совсем не кажутся милыми.
— Не выдумывай! Перелезай, мне нужна твоя помощь.
Сталкер тихо выругался и, продолжая брюзжать, медленно полез через забор. Преодолевая препятствие, он посмотрел вниз, откуда на него с интересом глядели две пары чёрных глаз.
— Ну же, скорее слезай! Не хватало, чтобы тебя увидел Генри! Гляжу, ты там удачно устроился, ему не составит труда попасть в тебя из своего карабина. А стреляет он метко, уж поверь.
Мысленно взвесив варианты: получить пулю или быть покусанным собаками, Сталкер скрипя зубами сполз вниз. К нему тут же подошли ротвейлеры и, обнюхав, тихо зарычали.
— Эй! Ну-ка… — строго произнесла Сигурни.
Собаки обернулись и вопросительно посмотрели на нее, ожидая разрешения наказать незваного гостя, вторгшегося на их территорию. Она потрепала собак по спине и, взглянув на перепуганного, вспотевшего от напряжения Сталкера, тихо произнесла:
— Идем! Не отставай!
Сигурни уверенно зашагала вглубь автостоянки. Спокойно пройдя по территории, освещенной несколькими фонарями, друзья приблизились к невысокому забору, состоящему из нескольких столбов, обтянутых сеткой рабицей. Пройдя вдоль него около сотни футов, Сигурни присела на корточки и приподняла ничем не закреплённый край сетки.
— Вперед! — скомандовала она шёпотом.
Сталкер, немного помешкав, все же пролез сквозь дыру в заборе и, придерживая рабицу, помог пробраться Сигурни. Они оказались среди нескольких сотен машин в довольно «убитом» техническом состоянии.
— Ты думаешь, этот металлолом ещё на что-то годен? — прошептал Сталкер.
— Сейчас все увидишь сам, — ответила Сигурни и уверенно двинулась дальше.
Собаки, не теряя надежды получить угощение, высунули языки и шли за ней по пятам. Их присутствие сильно удручало Сталкера, который все время с опаской поглядывал на четвероногих друзей.
Через пару минут они подошли к концу свалки, где одиноко стояла накрытая тентом машина. Одним рывком Сигурни сдернула его с автомобиля, подняв в воздух клубы пыли. Каково же было удивление Сталкера, когда под тентом оказался тот самый красный бьюик.
— Я мечтала о нем с детства и купила при первой возможности, — тихо произнесла Сигурни.
Она аккуратно открыла дверцу, села за руль и сняла машину с ручника.
— Генри постоянно забывал закрывать машины на ключ, — пробормотала Сигурни себе под нос и улыбнулась.
Выйдя из машины, она уперлась обеими руками в дверную стойку и, навалившись на автомобиль всем весом, сказала:
— Помоги. Нужно выкатить её за забор.
— А я уж было начал думать, что с кражами покончено, — съязвил Сталкер.
— Мы не крадем ее, а ненадолго одалживаем, — кряхтя, произнесла Сигурни. — И вообще, учитывая, что в будущем это моя машина, твои слова абсурдны.
Подкатив машину к забору на краю стоянки, друзья вернулись. Подойдя к одному из автомобилей, они тем же способом переместили эту развалюху на место бьюика и прикрыли тентом. Из земли под забором Сигурни вырвала несколько пучков длинной травы и, соорудив из них веник, аккуратно замела следы от протекторов шин. После этого взломщики подобрали с земли какую-то железку и принялись откручивать проволоку, поддерживающую сетку забора, за которым простирался пустырь. Выкатив машину за пределы стоянки, они вернули забору прежний вид. Разочарованные псы остались по ту сторону ограждения. Медленно откатив бьюик на безопасное расстояние, угонщики наконец сели в салон. Сигурни немного повозилась с проводкой под рулём и завела двигатель. Бензобак оказался наполовину полон, а все индикаторы на приборной панели указывали на исправность машины.
— Не думаю, что Генри хватится ее в ближайшую неделю, — сказала она и, отпустив педаль сцепления, тронулась с места.
Проехав около полумили по пустырю, машина выехала на освещенную улицу и, миновав несколько построек, остановилась около небольшого дома, в окнах которого горел свет. Сигурни заглушила мотор и уставилась на крыльцо дома. Она заметно нервничала. Через несколько минут дверь открылась, на крыльцо вышел мужчина средних лет. В его руке был мешок с мусором. Сигурни с силой сжала руль. Она ловила каждое движение, каждый жест мужчины, наблюдала за каждым его шагом. Все ее существо затрепетало, а глаза наполнились слезами. Мужчина подошёл к мусорному баку и, поместив в него мешок, поднялся по ступенькам в дом. На мгновение он остановился и, обернувшись, взглянул на Сигурни. Она тут же отвела взгляд в сторону. Дверь тихонько хлопнула, а Сигурни со слезами на глазах снова взглянула на крыльцо. Сталкер, понимая все без слов, молчал.
— А ты?.. Ты хочешь снова увидеть своих родителей? — не отводя взгляда от крыльца, спросила Сигурни.
— Больше всего на свете, — произнес Сталкер после непродолжительной паузы, — но не думаю, что это хорошая идея. Они умерли, их не вернуть, а этот мир… знаешь, он не больше чем фантом, он как иллюзия. Ты будто заново пытаешься перемотать пленку своей жизни. Но все это… это уже не твой мир. Здесь ты словно заново проживаешь свои воспоминания… просто воспоминания, которые никогда не станут реальностью. Не хочу строить замок из песка.
Сигурни шмыгнула носом, вытерла глаза от слез и громко выдохнула.
— Может, ты и прав. Просто очень хотелось еще раз его увидеть.
— Я тебя понимаю.
Сталкер взял ее за плечо и, притянув к себе, обнял.
Немного погодя Сигурни привела себя в порядок и завела машину. Место, куда они направлялись, было абсолютной глухоманью, здесь даже не было фонарей, не говоря уж о людях. В свете фар было видно, как холодный ветер пригибает к земле сухую траву. Машина, посвистывая амортизаторами, осторожно шла по кочкам.
— Здесь же ни черта нет, — раздосадованно произнес Сталкер, вертя головой по сторонам. — Как ты тут ориентируешься? Ничего же не видно!
— Подожди немного, — сказала Сигурни и слегка улыбнулась.
Вскоре дорога пошла вверх, и через пару минут машина поднялась на пригорок, где перед друзьями предстала переливающаяся огнями береговая линия озера.
— А у тебя губа не дура! Неплохой райончик, земля здесь стоит не пять баксов, а про недвижимость я вообще молчу.
— Были небольшие сбережения, — сдержанно ответила Сигурни, — и я, как оказалось позже, весьма удачно их вложила.
Наконец автомобиль остановился на ровной площадке.
— Приехали, — сказала Сигурни и осветила пространство перед собой дальним светом фар, но, как и раньше, кроме колышущейся на ветру травы, впереди ничего не было.
Некоторое время друзья молча вглядывались в темноту в надежде рассмотреть хоть что-нибудь, но спустя несколько минут оставили это занятие и погрузились в свои мысли.
Глава 2. Тщетные поиски
Во дворце царило волнение, все горячо обсуждали исчезновение Сигурни и Сталкера.
— Путешествия в другие миры очень опасны! — строго произнес старый король.
— Но там наши друзья, им нужна наша помощь! Они всегда помогали нам, а теперь наша помощь нужна им! Они сейчас надеются на нас, если мы ничего не предпримем, это будет предательством по отношению к ним! — возмущенно восклицал Вениамин.
— Но ведь никто не знает, где они! Миров бесчисленное множество, и только Духу, наполняющему Вселенную, известно их местонахождение.
— Значит, мы посетим каждый из миров! Начнем с мира, откуда они родом, тем более Йак уже был там, и он сделает это снова.
Йак между тем уверенно закивал головой, подтверждая сказанное господином.
— Хорошо, пусть за ними пойдут Айя и Йак, а ты останешься здесь. Ты нужен своему народу, — продолжал старый король. — Скажу больше, тебе нельзя надолго покидать храм, ты всегда должен находиться в нем или рядом с ним.
— Думаю, у тебя и у мамы хватит мудрости править в мое отсутствие, тем более что раньше вы прекрасно с этим справлялись и без меня. Поймите, я не отказываюсь от своих обязанностей, но у меня так же есть обязанности и перед своими друзьями. Тем более, если бы не они, мы с вами никогда бы не встретились.
Король был тверд.
— Но ведь мы даже не знаем, чем вызвано их исчезновение. Здесь явно замешана древняя магия. Нужно выяснить, кто за этим стоит. Если у нас остались враги, надо знать, кто они, и оставаться вместе, чтобы быть сильными.
— Вот именно, отец! Нужно оставаться вместе! Но мы уже не вместе, если рядом нет Сигурни и Сталкера.
Вениамин смотрел на отца умоляющим взглядом.
Старый король замолчал, задумчиво глядя в пол. К нему подошла королева и, уткнувшись в него носом, тихо произнесла:
— Он прав, мы не можем его удерживать. Я понимаю твои чувства, ты хочешь уберечь сына и защитить королевство, но он доказал уже не один раз, что может принимать решения самостоятельно.
После этой фразы в зале повисло молчание. Вениамин, его мать, Айя и Йак сверлили взглядом старого короля. Наконец король поднял голову и произнес:
— Возможно, я об этом пожалею, но… Хорошо, отправляйтесь за ними!
— Довольный Вениамин тут же засопел и, подойдя к отцу, ткнулся в него носом, как и мать.
— Спасибо, — прошептал он.
— Может, вам стоит взять с собой дюжину солдат? — спросила королева сына.
— О поверь, мам, в том мире, куда мы направляемся, это точно будет лишним. Напротив, нам ни в коем случае нельзя привлекать к себе внимание.
Вениамин улыбнулся и, покосившись на Йака, лукаво произнес:
— В связи с этим я уже думаю, не оставить ли нам Йака и отправиться с Айей в это путешествие вдвоем.
Услышав сказанное Вениамином, Йак состроил гримасу, будто хлебнул уксуса.
— Оставить Йака? Оставить Йака и пойти вдвоем с Айей? — заскулил он. — В таком случае, Ваше Высочество, Йак никогда не покажет вам, как обращаться к капой, и вы никогда не найдете Сигурни и Сталкера.
Вениамин снова улыбнулся. Йак же был оскорблен до глубины души, травма, нанесенная ему, была ни с чем не соизмерима. Внутри синей груди клокотал ураган из обиды и возмущения. Принц предпочел ему Айю, это неслыханно! Йаку казалось, что его смешали с грязью, выкинули, как использованную вещь, пришедшую в негодность.
— О друг мой, я вижу, мои слова обидели тебя, — произнес Вениамин. — Поверь, у меня не было даже тени помысла оскорбить тебя. Я лишь хотел напомнить о твоей необычной красоте и жгучем желании общения. В мире, куда мы направимся, твоя внешность будет такой яркой, что ты всегда будешь в центре внимания, а твоя манера общения… как бы это сказать… не совсем похожа на человеческую. Конечно же, мы идем все вместе, а сказанное мной было лишь напоминанием, чтобы ты вел себя максимально сдержанно.
Йак не разобрал и половины сказанного в его адрес, но слова о том, что они пойдут вместе, в мгновение смели все обиды и огорчения, словно мощный порыв ветра сметает пылинки. Его настроение молниеносно поменялось, и радостный Йак, сорвавшись с места, галопом ускакал готовиться к путешествию.
— Йак скоро будет! — выкрикнул он, исчезая за дверью тронного зала.
— Пожалуй, мне тоже нужно основательно подготовиться, — произнесла Айя и двинулась к выходу.
— Встречаемся на закате, — сказал Вениамин, провожая ее взглядом.
Затем он переключил все свое внимание на родителей.
— Я понимаю, что путешествие может быть опасным, и поэтому обещаю вам быть максимально осторожным.
Старый король кивнул, а мать на несколько секунд прижалась к нему и еле слышно прошептала:
— Пусть Дух, наполняющий Вселенную, направит тебя, сохранит и сделает успешным в твоем начинании.
Направляясь в свои покои, Вениамин размышлял о предстоящем путешествии. Он вспоминал о том, что у Сталкера были серьезные проблемы с законом, и рисовал себе мрачные тюремные картины. Понимая, что с друзьями там, куда их забросило, могло произойти все, что угодно, он был тверд в своих намерениях бороться за них и помочь им вернуться назад во что бы то ни стало.
Перед путешествием нужно было отдохнуть, но сон бежал от Вениамина. Как только он закрывал глаза, сразу видел образ Сигурни или Сталкера, а в голове вертелась одна и та же мысль, о том, что они находятся в беде.
Время пролетело незаметно, за окном вечерело. Вениамин привел себя в порядок и направился в тронный зал.
Вениамин был первым, за ним в зал вошла Айя, она выглядела в точности так, как при их первой встрече. За ней спустя несколько минут влетел запыхавшийся Йак. С момента ухода в его внешности ничегоне поменялось, он предпочел остаться в том же балахоне, в складках которого могло находиться все, что угодно. Йак отдышался, выдержал паузу и степенно прошелся по ковровой дорожке.
Вскоре в зал вошли король с королевой. Они простились с сыном, пожелали всем удачи и скорейшего возвращения. Напоследок старый король отвел Вениамина в сторону и тихо произнес:
— Нужно сохранить ваше путешествие в тайне. Народ не должен знать о твоем отсутствии, так мы избежим лишних волнений и прочих опасностей. Надо выехать с дворцовой площади так, чтобы остаться незамеченными. С черного входа вас ожидает повозка, на которой вы покинете дворец. И повторюсь, будьте осторожны.
— Обещаю, — произнес Вениамин. — Обещаю быть максимально осторожным.
Спустя несколько минут друзья незаметно вышли с черного хода, разместились на мягкой соломе под брезентом на дне повозки и покинули дворцовую площадь. Погода была благоприятной, дорога — гладкой как яйцо, поездка — комфортной. Отъехав от дворца на несколько миль, Йак остановил мумляков. Он сполз с места возничего, снял капюшон и громко произнес:
— Выходите, вокруг никого нет!
Айя и Вениамин тут же вылезли из-под брезента и, оглядевшись вокруг, спрыгнули на землю. Поле, где они остановились, хорошо освещалось лунами. Пространство вокруг хорошо просматривалось на большое расстояние.
— Если будем ехать медленно и ничего не случится в дороге, то до пустыни доберемся к утру, — произнесла Айя.
— Но повозка плохо пойдет по песку, лучше оставить ее здесь и ехать дальше верхом, — сказал Йак.
— Не будем спешить, ночью в пустыне опасно, если мы встретимся с черными гонаби, то путешествие может закончиться, так и не начавшись, — выслушав друзей, произнес Вениамин. Он поднял голову, посмотрел на звезды и задумался.
— Быть может, стоит ехать верхом на гонаби, тогда мы потратим гораздо меньше времени и будем на месте совсем скоро.
Айя пожала плечами.
— С гонаби будет безопаснее и быстрее, — констатировал Йак. — Только что делать с повозкой и мумляками?
— О них не стоит волноваться. Мумляки хорошо обучены и без труда найдут дорогу домой.
Йак пожал плечами и кивнул.
Вениамин закрыл глаза и на несколько секунд погрузился в себя.
Через пару минут друзья услышали громкий топот. Мумляки, почуяв монстра, рванули прочь. Несколько мгновений спустя перед друзьями остановился старый знакомый. Поравнявшись с барсуком, он рухнул на брюхо. Радостно размахивая хвостом, гонаби, как обычно, долбил им так, что под ногами тряслась земля. Вениамин улыбнулся и прикоснулся к его морде, от чего тот успокоился и замер.
Взяв с собой все необходимое, друзья забрались на гонаби, заняли свои места и, устроившись поудобнее, приготовились к поездке. Гонаби поднялся на лапы и стремительно рванул с места. Он мчался вперед с бешеной скоростью. Мимо проносились рощи и заросли кустарников, небольшие речки и озера, и лишь луны на небосводе да яркие звезды оставались неподвижны. Вскоре пейзаж поменялся — друзья въехали в пустыню. Оставив далеко позади себя пирамиды и пару стай мелких гонаби, с досадой проводивших их взглядом, команда через пару часов поездки была на месте.
Спустившись вниз, барсук что-то шепнул гонаби, и он тут же умчался вдаль, оставив друзей около хаотично наваленных камней, с которых началось их первое путешествие.
Йак церемониально достал капу и, создавая вокруг себя сакральную атмосферу, принялся чертить в воздухе древние символы. Перед ними появилась небольшая воронка, через которую потек расплавленный воздух. Сердца друзей забились с двойной силой. Предчувствуя новые приключения, они взглянули друг на друга и с улыбками шагнули внутрь воронки.
— Сигурни! — громко позвал Вениамин, как только они оказались в ее доме. — Сигурни! — повторил он, но ответа не последовало.
Вениамин ходил от комнаты к комнате, ощущая запах Сигурни, но самой ее нигде не было. В груди появилось щемящее чувство, словно барсук потерял что-то очень ценное. Он очень хотел прожить заново моменты, проведенные здесь вместе с Сигурни. Вспоминая, как им было хорошо вдвоем, он готов был отдать все на свете, только бы снова увидеть подругу, ощутить ее тепло и ласку, но ее нигде не было.
Наконец Вениамин переступил порог гостиной и оглядел ее. С того момента, как в комнате первый раз появился Йак, все в ней оставалось неизменным. Единственной необычной деталью была фотография, лежащая на полу среди осколков стекла в раздавленной раме. Вениамин поднял ее и, отряхнув, взглянул на помятое изображение.
— Сигурни… — печально произнес он.
Рядом с ним стояла Айя, она чувствовала примерно то же что и барсук. Отсутствие Сталкера печалило ее ничуть не меньше.
— Их здесь нет, — снова констатировал Йак.
— И, по всей видимости, не было, — добавил Вениамин.
— Где же они? — встревоженно произнесла Айя.
— Не знаю, но здесь мы их точно не найдем.
Вениамин вытащил снимок из рамки, а затем еще раз обвел взглядом гостиную. На полу лежало несколько купюр, некогда предназначавшихся Сталкеру. Собрав все, он передал их Айе.
— Возьми, возможно, нам это пригодится.
— Что это? — удивленно спросила она.
— То же, что и монеты в нашем мире.
— Папирусные монеты? — Айя улыбнулась. — Какие они странные.
Повертев деньги в руках, она бережно свернула их в трубочку и засунула в потайной карман. Вениамин еще раз посмотрел на фотографию Сигурни и также протянул ее Айе.
Между тем Вениамин вышел из гостиной и направился к выходу. Айя и Йак пошли за ним. Дверь так и лежала на полу с того момента, как ее вышиб Иблис, она, как и пол в прихожей, была покрыта плотным слоем серой пыли с многочисленными отпечатками лап голубей. Вениамин осторожно выглянул на улицу. Чуть поодаль от дома стояла полицейская машина. Вениамин на секунду задумался, мысль, пришедшая ему в голову, показалась закономерной и логичной.
— Мы должны выйти в город и обратиться в полицию, возможно, там нам помогут выяснить, где Сигурни и Сталкер. Снаружи может быть опасно, поэтому прошу вас выглядеть естественно и не делать лишних движений, — произнес Вениамин и серьезно посмотрел на друзей.
— Готовы?
Йак и Айя синхронно кивнули.
— Тогда вперед! — сказал барсук, и они все вместе вышли за порог дома.
Глава 3. В логове врага
— Ну чтож, теперь остается только ждать, когда за нами придут, — произнесла Сигурни. — Нужно установить дежурство, чтобы не проморгать появление друзей. Первую половину ночи подежурю я, а ты сменишь меня в четыре часа.
Сигурни постучала пальцем по циферблату на приборной панели автомобиля, который показывал половину одиннадцатого вечера.
Сталкер покачал головой из стороны в сторону.
— Думаю, я сейчас не смогу уснуть. Давай-ка ложись ты, а я подежурю.
Сигурни пожала плечами и, откинув спинку кресла, улеглась на нем. Машину слегка покачивало ветром, словно колыбель, и через несколько минут Сигурни сладко засопела.
Сталкер между тем погрузился в воспоминания. Конечно же, он думал о той самой, которая растопила лед в его сердце, заставив биться по-новому. Пожалуй, она стала самым главным человеком в его жизни, она была той, для кого он хотел жить. Ожидание встречи с ней было настолько томительным, что Сталкер готов был не спать никогда. Каждую секунду он ожидал ее появления и боялся пропустить его больше всего на свете. Именно Айя была основной причиной его желания во что бы то ни стало вернуться назад.
Ночь пролетела незаметно, ближе к половине пятого глаза Сталкера начали слипаться. Как было условлено, он толкнул Сигурни в бок. Открыв глаза и взглянув на часы, она произнесла:
— Кажется, я проспала больше положенного времени. Почему ты не разбудил меня раньше?
— Забей, — промямлил Сталкер и, откинувшись на сиденье, закрыл глаза.
Его плавно уносило в сон, и в тот момент, когда он практически отключился, Сигурни воскликнула:
— Вставай! Кажется, началось!
Сталкер продрал глаза и судорожно подскочил на сиденье.
— Вон там, смотри!
Cигурни показала пальцем влево. На расстоянии ста пятидесяти футов от них быстро росла воронка, окутанная зеленым дымом. То тут, то там сверкали синие молнии. Когда воронка стала размером чуть больше человеческого роста, на поляну сквозь нее шагнул краг в темном балахоне. Воронка исчезла, и в лучах восходящего солнца Сигурни попыталась рассмотреть крага более внимательно.
— Йак! — восторженно воскликнул Сталкер и и тут же рванул из машины.
За ним, не теряя времени, последовала Сигурни. Подбежав к крагу ближе, Сталкер уже распахнул для друга свои объятия, но внезапно остановился в пяти футах от него.
Каково же было его разочарование, когда он увидел перед собой совсем не Йака, а совершенно не знакомого ему крага.
— Наконец-то я нашел вас! — восторженно воскликнул краг.
— Кто ты? — недоумевая по поводу встречи с незнакомцем, спросил Сталкер.
— Мое имя Йад, но это сейчас совсем не важно, важно то, что я наконец-то нашел вас!
— А где же Йак, Сигурни, Вениамин? — растерянно и разочарованно спросил Сталкер.
— Я расскажу все позже, сейчас нам нужно скорей уходить! Врата вот-вот откроются, но совсем не надолго, мы можем не успеть! Нужно спешить!
Между тем в воздухе снова начала образовываться воронка, она очень быстро разрасталась и краг, схватив Сигурни за руку, воскликнул:
— Пора!
Сделав несколько неуверенных шагов за крагом, Сигурни обернулась и посмотрела на Сталкера.
— Нужно идти! — голосил краг, таща ее за собой в воронку.
— Идем! — твердо сказал Сталкер и первым прыгнул внутрь.
Сигурни шагнула вслед за крагом, и воронка растворилась в воздухе.
Сигурни очнулась на лужайке около старого каменного дома. Она чувствовала себя полуразбитой: слегка кружилась и немного болела голова, в теле ощущалась неприятная ломота. Понемногу приходя в себя, Сигурни осмотрелась. Рядом с ней шевелились Сталкер и краг. Краг внешне очень походил на Йака, потому-то Сигурни и Сталкер сначала приняли его за друга.
Спустя минуту из дома вышла женщина. Она была одета в длинный черный плащ с просторным капюшоном на голове, который скрывал в своей тени ее лицо. Сняв капюшон, она широко улыбнулась. Женщина была не молода, но весьма хороша собой.
— Рада приветствовать вас, — сказала она, подойдя к друзьям, и протянула Сигурни деревянный ковш.
Сигурни выпила прохладной воды и тут же пришла в себя.
— Кто вы? — спросила она и передала ковш обратно.
Не ответив на вопрос, женщина склонилась над Сталкером. Заботливо придерживая его голову, она поила его водой. Сигурни встала на ноги и, не сводя глаз с незнакомки, ожидала ответа на свой вопрос.
— Мое имя Асенат, — наконец произнесла женщина. — Но, боюсь, оно вам ничего не скажет.
— А где Вениамин, Йак и Айя? — спросил Сталкер.
— Именно поэтому мы и нашли вас, — ответила женщина, — давайте войдем в дом. Вы преодолели переход между мирами, это нелегко. Вам нужно хорошенько отдохнуть, после чего вы получите ответы на все ваши вопросы.
Друзья переглянулись.
— Не переживай за нас, мы в порядке, — выдавил из себя Сталкер, держась за затылок, — лучше расскажи нам, кто вы? Где мы находимся? Где Айя и Вениамин? Как вы нас нашли?
Женщина загадочно улыбнулась и, выдержав небольшую паузу, произнесла:
— Солнце сменяло луны больше четырехсот раз. Бедный принц… ваше исчезновение сделало его бесконечно несчастным. В надежде отыскать вас, он несколько раз посетил ваш мир. Но все поиски оказались безрезультатными, а Айя и Йак окончательно разбили его сердце
— Айя? Что с ней? Что она сделала? — испуганно произнес Сталкер.
— Разве ты ему не сказал? — спросила Асенат Йада. — О-о-о, мой дорогой, эта девушка не достойна тебя. После твоего исчезновения она недолго горевала. Спустя несколько дней после того, как вас перестали искать, она начала закатывать вечеринки в своем новом замке и, как часто бывает, нашелся тот, кто… дал ей то, чего она хотела. Поговаривают, что ее живот уже достаточно большой, если вы понимаете, о чем я.
Сталкера окатило холодом с ног до головы. Он словно ощутил, как на огонь, горящий в его сердце, плеснули ледяной водой. Мысли хаотично перемешались, а в висках молотом застучала кровь.
— Ты ничего не перепутала, уверена, что говоришь об Айе? — нахмурившись, спросила Сигурни. — Айя никогда бы так не поступила.
— Сожалею, но я знаю, о чем говорю, — глубоко вздохнув, произнесла Асенат.
— А что с Вениамином? — продолжила расспросы Сигурни. — И с Йаком? Ты сказала, что Йак разбил его сердце, что он сделал?
— Йак оказался не тем, за кого себя выдавал. Прикрываясь близкими отношениями с принцем, он начал приворовывать из королевской казны, и это были совсем не маленькие суммы. Он транжирил монеты направо и налево. Он тратил баснословные деньги в игорных домах, наслаждался утехами с особами противоположного пола, пока обо всем этом не узнал старый король. Йак был с позором изгнан из дворца и лишен всех титулов, присвоенных ему ранее. После этих событий бедный принц замкнулся в себе. Он заперся во дворце и больше не выходил к народу. Он перестал участвовать в государственных делах, а вскоре и вовсе исчез. Его ищут уже давно, но пока безуспешно. Мы тоже хотим отыскать его, и нам очень нужна ваша помощь.
— Но если нас не смог найти Вениамин, как вы нашли нас? — спросила Сигурни.
— О моя дорогая, это было нелегко. Я и мой друг Йад состоим на службе у короля и занимаемся вашими поисками практически с самого начала. Король лично передал нам капу, — гордо произнесла Асенат и достала ее из-под плаща.
— Мы изучили множество древних книг из королевской библиотеки, пока не наткнулись на текст о том, что капа может перемещать не только в иные миры, но и в разное время. Она может перенести вас в мир, когда он был совсем юн, задолго до того, как вы появились на свет, или в мир, который будет после вашей смерти. Как оказалось, в капе сокрыта гораздо большая мощь, нежели мы себе представляли. Выяснив это, мы начали посещать разные временные промежутки вашего мира и наконец сегодня свершилось чудо. Вы здесь! Представляю себе, как обрадуется вашему возвращению король! Вот только… — Асенат печально опустила голову, — только жаль, принц не дождался этого радостного события. Но теперь, когда вы здесь, мы непременно найдем его и вернем во дворец.
— Вы же поможете нам? — с надеждой спросила она.
Сигурни взглянула на Сталкера. На нем не было лица. Мрачный как туча, он никак не реагировал на происходящее, стоял молча, глядя в пол.
— Нам нужно все обдумать, — не спеша давать ответ, произнесла Сигурни, — Дайте нам день, мы все обсудим и завтра дадим ответ.
— Конечно! — произнесла Асенат. — В любом случае, когда вы пожелаете, мы можем отправить вас обратно в ваш мир, в тот промежуток времени и пространства, откуда вы изначально пришли с принцем. А сейчас ваши комнаты готовы, можете располагаться в них и отдыхать после путешествия. Йад покажет, где они находятся.
Несмотря на то, что Йад совсем недавно совершил два тяжелых перехода между мирами, он поспешно встал с травы и, указав конечностью на дом, предложил следовать за ним. Войдя внутрь, друзья попали в большую гостиную, стены которой, как и цоколь дома, были сделаны из гладких камней. По углам комнаты были расставлены резные канделябры, в которых находились наполовину сгоревшие свечи. В комнате стояла грубая массивная мебель из темного дерева: большой деревянный стол, несколько стульев вокруг него, комод и небольшой шкаф для посуды. В гостиной царил дух минимализма, тем не менее интерьер выглядел изысканно, гармонично и без излишеств.
Поднявшись по винтовой каменной лестнице на второй этаж, друзья увидели две открытые двери, расположенные друг напротив друга.
— Ваши комнаты, — произнес краг и услужливо поклонился, — в них вы найдете все, что необходимо. Если вам понадобится что-то еще, я буду внизу. Вам достаточно крикнуть мое имя, и я с радостью буду готов услужить вам! Скоро я приготовлю ужин. На всякий случай напомню, как меня зовут, мое имя Йад.
— Спасибо, Йад, — сказала Сигурни и слегка кивнула.
Йад еще раз поклонился и, быстро спустившись вниз по лестнице, удалился. Зайдя в одну из комнат вместе со Сталкером, Сигурни произнесла:
— Здесь что-то нечисто, что-то подсказывает мне, что им нельзя доверять. Ни Айя, ни Йак не способны на то, что рассказывала эта женщина.
— Ты правда так думаешь? — с надеждой в голосе спросил Сталкер. — Я про Айю… ты правда думаешь, что она не способна на такое?
— Правда, — тихо ответила Сигурни и, взяв Сталкера за руку, крепко сжала его ладонь. — Она ни за что и никогда бы так не поступила.
— Но тогда для чего, зачем Асенат все это рассказывала? — возмущенно, но в то же время заметно ободрившись, спросил Сталкер.
— Я не знаю, но в ближайшее время мы это обязательно выясним! Для начала нужно понять, где мы находимся, а затем строить какие бы то ни было планы на будущее.
Сталкер сел на край кровати и тяжело выдохнул. Еще раз взглянув Сигурни в глаза, он увидел в них спокойную уверенность и, получив поддержку, лег на спину, растянувшись поверх одеяла, и закрыл глаза.
— Как же я устал, — произнес он скрипучим голосом.
— Отдыхай, — тихо ответила Сигурни и вышла из комнаты.
Войдя в предоставленную ей комнату, она окинула ее взглядом. Интерьер был таким же, как и в комнате Сталкера. Не найдя в нем ничего примечательного, Сигурни решила осмотреть дом и спустилась вниз.
Выйдя за порог, Сигурни посмотрела по сторонам. Дом стоял в густом непроходимом лесу. Сколько бы она ни вглядывалась, пути от дома через лес нигде не было. Сигурни подняла голову и посмотрела на небо. Солнце было затянуто серыми облаками.
В следующее мгновение она почувствовала на себе взгляд и тут же обернулась. Позади нее в дверях стояла Асенат.
— У вас очень красивый дом, — произнесла Сигурни. — Вы позволите, я осмотрю его со всех сторон?
— О, боюсь, вам не стоит обходить его без меня или Йада, — произнесла она. — Дело в том, что за домом находятся наши животные. Сейчас они на цепи, но могут напасть на вас, если вы зайдете на их территорию. Мы отпускаем их на ночь для охраны дома. Вынуждена просить вас не выходить на улицу после наступления темноты. В это время мы закрываем входную дверь.
— У вас много собак? — спросила Сигурни.
— Не поняла, — слегка недоумевая, произнесла Асенат.
— Ваш дом охраняют собаки? — повторила вопрос Сигурни.
— Никогда раньше не слышала о собаках.
— Тогда что за животные охраняют дом? — удивленно спросила Сигурни.
— Это ономаты. Они абсолютно беззвучно передвигаются, очень хорошо видят в темноте и, кроме того, прекрасные охотники. В лесу много диких тварей, без ономатов тут было бы не очень комфортно.
— Покажете их? — с любопытством спросила Сигурни. — Я очень люблю животных, особенно хищных.
— В этом мы схожи, — уже не так официально произнесла Асенат и усмехнулась, обнажив ровные и ослепительно белые зубы. — Идем.
Сигурни улыбнулась в ответ.
— Представляешь, Асенат держит хищных животных на заднем дворе, — сказала Сигурни, глядя на только что вышедшего из дома Сталкера. — Она предложила взглянуть на них. Правда, здорово?
— Здорово… — насупившись, пробубнил Сталкер. — Только мы здесь для того, чтобы искать Вениамина, а не разглядывать диких животных.
— О-о-о, чувствуется настоящий мужской подход к делу, — произнесла Асенат. — Вы уже все обдумали и приняли решение?
— Чего тут обдумывать, конечно, мы поможем в поисках принца, только для начала я бы хотел посмотреть в бесстыжие глаза своей бывшей подруги. Я могу рассчитывать на это?
— Безусловно! — уверенно ответила Асенат. — Я уверена, король обязательно устроит эту встречу. Думаю, твоя бывшая девушка предстанет перед вами не в лучшем свете.
По лицу Асенат скользнула легкая улыбка.
— Может быть, это не мое дело, но я повторюсь, она не стоит и твоего мизинца. Ты видный и весьма привлекательный мужчина, тысячи лучших красавиц королевства будут счастливы стать твоей спутницей. Только помани пальчиком… и они будут у твоих ног, — томно произнесла она и медленно сняла с головы капюшон.
На плечи Асенат россыпью упали шелковые черные как ночь волосы. Приблизившись вплотную к Сталкеру, она слегка вытянула шею и прошептала ему на ухо:
— И я тоже в их числе.
После чего, глядя на Сигурни, она непринужденно добавила:
— Ну что, идем смотреть моих любимцев?
Сигурни молча кивнула, а Асенат, повернувшись к Сталкеру, поманила за собой и его.
Только сейчас Сталкер увидел, насколько она была красива, статна и чертовски обаятельна. В ее образе было что-то дикое, необузданное и в то же время притягательное. Черты ее лица были идеальны. Высокий лоб с четко очерченными бровями, длинные ресницы, большие янтарные глаза, пухлые алые губы и ровные белоснежные зубы — она как будто сошла с обложки журнала с репортажем о конкурсе красоты «Мисс Вселенная». В одно мгновение Сталкер был ослеплен ее красотой. Раньше он видел таких женщин в хорошем кино, дорогой рекламе или глянцевых журналах. Только красота Асенат, в отличие от красоты девушек с обложки, была абсолютно естественной, чтобы сиять, ей не нужна была косметика, пластическая хирургия и прочие «блага» цивилизации.
Обойдя дом вслед за Асенат, друзья увидели двух ономатов. С виду они были очень похожи на ягуаров, только выглядели куда более свирепо, а выпирающие клыки, как у саблезубых тигров, с лихвой добавляли их образу серьезности.
Увидев ономатов издали, Сталкер в оцепенении остановился. В точности такие же кошки сопровождали его и Йака, когда головорезы Иблиса похитили их с острова.
— Здесь находится рубеж, который лучше не пересекать, — произнесла Асенат, переступив невидимую черту. — Сделав еще хоть один шаг, вы серьезно рискуете.
Ономаты сидели на цепях в строгих металлических ошейниках. Цепи были закреплены на стене дома, их длина была не менее двадцати футов. Подойдя к ним ближе, Асенат взялась за увесистую цепь и, с трудом приподняв ее, уронила на землю, демонстрируя ее массу и силу, которой обладали животные, если их приходилось держать на такой привязи.
— Ономаты привыкают к своим хозяевам с детства, ко всем остальным у них, мягко говоря, предвзятое отношение. Мы возьмем их с собой на поиски принца. Со временем они привыкнут и к вам, в любом случае, если вы будете рядом со мной, опасаться будет нечего, — подытожила она.
— Надежная охрана, — задумчиво произнесла Сигурни, глядя на огромных кошек.
— Так с чего мы начнем поиски принца? Где его видели в последний раз? — спросил Сталкер.
— Его видели недалеко отсюда, — ответила Асенат. — Не больше дня пути.
— Он был один? С ним не было гонаби?
— Гонаби тоже давно никто не видел, практически с той поры, как не стало вас.
Поочередно взглянув на Сигурни и Сталкера, Асенат твердо произнесла:
— Выдвигаемся рано утром. Йад разбудит вас с первыми лучами солнца. Спать нужно лечь пораньше, завтра нам предстоит тяжелый день. Ужин будет ждать вас после заката в гостиной. Я, скорее всего, не смогу составить вам компанию. За всем необходимым вы можете обратиться к Йаду. Заранее прошу меня извинить, а сейчас я вынуждена вас оставить, у меня очень много дел, связанных с подготовкой к предстоящим поискам.
Асенат поспешно удалилась, оставив друзей наедине с ономатами, которые после ее ухода не сводили с людей глаз. Взгляд животных хорошо отражал их дикую кровожадную сущность, они смотрели на Сталкера и Айю как на два куска мяса. Сталкер проглотил скудную слюну и отошел подальше.
— Она либо что-то недоговаривает, либо откровенно лжет, и я склоняюсь к последнему, — тихо произнесла Сигурни. — Очень попахивает штучками Иблиса.
— Неужели Асенат и Иблис — звенья одной цепи? — взволнованно спросил Сталкер.
— Не знаю, но очень похоже на то. Если это действительно так, я нисколько не буду удивлена. Пока непонятно, какую цель она преследует, но нужно поскорее это выяснить.
Между тем ведьма спустилась по каменной лестнице в подвальное помещение. В конце небольшого коридора, тускло освещенного зеленой лампой, перед массивной деревянной дверью ее ожидал Йад. «Как только она вошла в комнату, оставшийся снаружи краг затворил дверь и, закрыв ее на ключ, поспешил подняться наверх. Асенат села за стол, взяла перо и начала что-то писать на небольшом клочке пергамента.
Спустя несколько минут ведьма повернулась к ворону, сидевшему на спинке стула, и, взяв его в обе руки, поставила на стол. Надежно привязав к его лапе записку, она произнесла:
— Отнеси весть во дворец. Пусть люди и краги распространят ее повсюду. Пусть народ начнет возмущаться, пусть весть о пропаже принца распространится по всем королевским землям. Все до единого должны знать, что принц оставил свой народ, предал его, сделав выбор в пользу какой-то девки. Лети и посей с этим посланием зерна раздора, пусть они взрастят недовольство.
Ворон громко каркнул и, вспорхнув, вылетел на улицу через трубу дымохода.
Глава 4. Назад в прошлое
На проезжей части около бордюра расположилась машина, в которой всю ночь дежурили двое полицейских. Они вели наблюдение за домом Сигурни уже второй месяц. Соседи сообщили, что видели ее в компании молодого человека, подозреваемого в убийстве священника, но с тех пор Сигурни Джонсон таинственным образом исчезла и больше ее никто не встречал.
— Твою мать! Мы чуть не проспали, — полицейский толкнул в бок напарника, который задремал после бессонной ночи.
— Посмотри на крыльцо дома!
Продрав глаза, напарник тут же схватил рацию.
— Шериф, у нас движение в доме Джонсон. Дело об убийстве католического священника. В дом проникли двое неизвестных в костюмах синего карлика и Лары Крофт. С ними дикое животное, возможно, барсук, — произнес офицер, — да, так и есть, это барсук. Выходят из дома. Наши действия, шериф?
— Вези их в участок, Гарри, — раздался хриплый голос из громкоговорителя. — Жду вас.
— Только этих двоих или барсука тоже прихватить? Времени на вызов ветеринарной службы нет.
— Бери и его, если сможешь. Действуй по ситуации и не забывай про инструкцию, Гарри!
— Понял, — произнес офицер и повесил рацию.
Полицейские вышли из машины и, сделав несколько шагов, остановились в ожидании идущей к ним команды.
— Кто это? — спросила Айя Вениамина. — Они очень похожи на солдат.
— Так и есть, — ответил барсук вполголоса, — здесь их называют полицейскими. Они следят за порядком и обеспечивают безопасность граждан. Сохраняйте спокойствие и, прошу, не болтайте лишнего. Не отвечайте на вопросы, которые вам не задавали. Да, и еще, делайте все, что они говорят. Мы ничего не нарушили, никаких обвинений нам предъявить не могут. Просто поздоровайтесь и будьте с ними любезны.
Когда команда поравнялась с офицерами, Йак неожиданно для всех решил проявить свои «блестящие» дипломатические способности.
— Йак приветствует вас, доблестные солдаты! Мы ищем Сигурни, живущую в этом прекрасном дворце. Йак будет вам очень благодарен, если вы скажете, где ее найти!
Вениамин опустил вниз голову и еле заметно покачал ею из стороны в сторону. Полицейские переглянулись и внимательно оглядели Йака с ног до головы.
— Вам нужно проехать с нами в участок, — ответил один из них, — чтобы ответить на несколько вопросов.
— О, Йак благодарит вас за приглашение, но мы не можем его принять. Мы спешим. Нам очень нужно найти Сигурни и Сталкера, может быть, вы знаете, где…
— Вы, вероятно, не поняли, это не приглашение, — перебил Йака второй офицер. — Сейчас мы вместе сядем вот в эту машину и поедем в участок, где шериф задаст вам несколько вопросов.
— Но Йак…
В этот момент барсук пихнул Йака в бок и гневно взглянул ему в глаза, давая понять, чтобы тот замолчал.
— Следуйте за нами, — произнес полицейский и, подойдя к машине, открыл перед ними дверь.
Барсук первым запрыгнул на заднее сидение, показав пример друзьям, чем очень удивил служителя порядка.
— Что это у вас, мэм? — спросил офицер Айю, указывая на арбалет и колчан со стрелами, висящие на ее бедре.
Айя инстинктивно потянулась за оружием, и полицейский мгновенно достал из кобуры пистолет.
— Мэм, аккуратно положите руки на машину.
Айя замешкалась, а позади нее уже стоял второй офицер. Он ловко сорвал арбалет и колчан с ее бедра, бросил их на землю и положил руки Айи на крышу машины. Попросив ее поставить ноги чуть шире плеч, он вытащил ножи из ножен и отправил их к остальному оружию. Тщательно обыскав девушку, он собрал все в специальный мешок и передал его напарнику, который к тому времени уже закончил обыск Йака.
— Все чисто, — сказал полицейский и усадил Айю внутрь автомобиля.
Айя с опаской села рядом с Вениамином, а за ней в кабину вскарабкался Йак. Один из офицеров захлопнул за ними дверь, а второй сел в машину и завел двигатель. В этот момент глаза Айи округлились, а Йак застонал от страха.
— Успокойтесь, — тихо произнес Вениамин, — ничего страшного не происходит. Это машина! Она как повозка, только без мумляка.
Айя осторожно положила ладони на шумоизолирующее стекло, разделявшее салон автомобиля на две части, и с придыханием произнесла:
— Маши-и-и-и-ина… Сталкер рассказывал о машинах… но как же она поедет без мумляка?
Тем временем второй офицер сел рядом с водителем и автомобиль тронулся с места. Йак, чтобы не закричать, закрыл рот конечностью, а Айя восторженно воскликнула:
— Это магия древних!
Оба полицейских на секунду обернулись, и Айя тут же убрала руки со стекла.
Пока Йак, закрыв лицо конечностями, сидел и трясся от страха, Айя с нескрываемым любопытством разглядывала проносящиеся мимо машины, дома, магазины с яркой рекламой, деревья, аккуратные газоны, дворы с цветниками. Для нее в диковинку было видеть, как выглядят здесь люди, во что они одеты.
— Этот мир такой прекрасный! — восторженно произнесла она. — Он такой яркий и необычный! Мне здесь очень нравится!
Тем временем автомобиль остановился у полицейского участка и один из офицеров открыл дверцу.
— Выходим, — скомандовал он.
Друзья вылезли из машины и, подняв головы, с интересом уставились на американский флаг, который развевался на входе в участок.
— Что это-о-о? — изумленно выдохнула Айя.
— Очень смешно, — сказал офицер и слегка подтолкнул ее к крыльцу здания, показывая, в каком направлении надо двигаться.
Внутреннее помещение участка было разделено на две части: слева находился коридор, а справа располагались кабинеты. Одну часть участка от другой разделяла стена с большими стеклянными окнами.
Друзья шли по коридору, ловя на себе взгляды полицейских. Айя рассматривала служителей порядка с неменьшим интересом. Наконец всех завели в офис шерифа.
— Вау, какие у вас крутые костюмы! — воскликнул шериф, как только они вошли. — Это из какого комикса? Моей дочери тринадцать, и она очень их любит. У вас даже есть дрессированный барсук, как вам удалось его приручить?
После этой фразы кровь Йака закипела.
— Презренный мешок с костями, как смеешь ты хулить наследника престола? Величайшего принца прекраснейшего из миров Вселенной! Йак намотал бы твои кишки на свой кинжал, дабы твой поганый рот навсегда…
В этот момент Вениамин снова с силой пихнул Йака в бок, заставив замолчать.
— Какой артистизм! Прекрасная игра! Правда, вы немного переигрываете… — продолжал болтать шериф. — Как добрались? Надеюсь, вам понравилась поездка? Проходите, располагайтесь поудобнее, давайте знакомиться. Меня зовут шериф Джонс.
Несмотря на любезность, с которой шериф встретил друзей, его внешний вид не внушал им доверия. На первый взгляд ему было около пятидесяти лет. Обрамленная скудной растительностью лысая макушка поблескивала в такт его движениям, отражая свет люминесцентной лампы. Практически полное отсутствие волос на голове щедро компенсировалось густыми пепельного цвета усами, за которыми шериф мастерски скрывал свои истинные намерения и эмоции. Он сидел за огромным столом, вокруг которого стояло несколько стульев. На столе ничего не было, кроме одной-единственной папки толщиной чуть больше указательного пальца, лежащей на самом краю.
Подойдя к столу, Йак отодвинул от него стул для Вениамина, а затем сел сам. Шериф удивленно моргнул, когда барсук запрыгнул на стул и сложил лапы на столе. Как только к ним присоединилась Айя, начался допрос.
— Итак, давайте для начала выясним, кто вы?
Сделав паузу и пристально посмотрев на Йака, он продолжил:
— Для идентификации вашей личности придется смыть грим, вы можете это сделать в уборной. Гарри, проводи господина… э-э-э… я не расслышал вашего имени.
— Мое имя Йак.
— Замечательно! А ваше полное имя?
— Мое полное имя Йак!
— Хорошо, мистер Йак. Гарри, проводи мистера Йака в уборную и проследи за тем, чтобы он тщательно смыл грим.
— Мое имя Йак! Я никакой не Мистерйак. Меня зовут Йак!
Шериф равнодушно пожал плечами и, пристально посмотрев Йаку в глаза, произнес:
— Как вам будет угодно.
Офицер, стоящий рядом с Йаком, открыл дверь и пропустил его вперед. Проведя Йака по коридору, он указал на туалет и произнес:
— Буду ждать вас здесь, сэр.
Йак, вжав голову в плечи, шагнул внутрь. Зайдя в туалет, Йак принялся изучать его интерьер. Первым делом он подошел к раковине и провел по ее гладкой поверхности конечностью, затем уставился на блестящий металлический кран, в котором увидел свое отражение. Рядом с краном висел дозатор для мыла с зеленой жидкостью внутри, которая очень приглянулась Йаку. Постояв рядом с раковиной около минуты, он переместил свой взгляд на диспенсер для бумажных полотенец и долго пялился на торчащий из него лист. Наконец, обнаружив позади себя приоткрытую кабинку туалета, он переключил все свое внимание на унитаз.
Полицейский, долгое время ожидавший Йака снаружи, раздраженно посмотрел на часы и, открыв дверь, вошел внутрь. Оглядевшись по сторонам, он услышал в одной из кабинок хлюпающие звуки, как будто там работал насос. Заглянув в нее, он не поверил своим глазам. Йак, опустив голову в унитаз, громко высасывал из него воду, смачно прихлебывая, словно пес.
Брезгливо сморщившись, ошарашенный полицейский произнес:
— Сэр, что вы делаете? Эта вода не предназначена для питья.
Йак оторвался от унитаза и, вопросительно посмотрев на полицейского, ответил:
— Но ведь она есть в этом источнике, для чего же еще она нужна, если не пить?
Полицейский покачал головой и, подойдя к раковине, открыл кран.
— Прошу вас умыться, сэр.
— Зачем? — удивленно уставившись на него, спросил Йак.
— Мы должны понять, кто вы, а для этого нужно смыть грим.
— У Йака нечего смывать, Йак чистый! Йак моется каждый день, Йак не грязнуля!
— Сэр, прошу вас! — настойчиво произнес полицейский, начиная заметно нервничать.
Вспомнив, что принц просил делать все, о чем просят эти странные люди, Йак подошел к раковине и, недовольно бормоча что-то себе под нос, смочил конечности и брызнул ими несколько раз себе на лицо. Офицер взял из диспенсера пару полотенец и протянул их Йаку.
— Прошу вас удалить грим, сэр, — снова повторил он.
Йак резко выхватил полотенца из его руки и раздраженно выкрикнул:
— Йак не понимает, что от него хотят! Зачем ты суешь Йаку этот пергамент?
— Пожалуйста, вытрите лицо, сэр, — еле сдерживая раздражение, попросил офицер.
Йак несколько раз провел полотенцами по лицу и протянул их полицейскому.
— Йак вытер лицо, что дальше? Что Йаку сделать еще?
Полицейский с удивлением разглядывал чистые влажные полотенца без следов грима. Несколько секунд он находился в полном замешательстве, а затем присел перед Йаком на корточки и, протянув руку с влажным полотенцем к его лицу, произнес:
— Вы позволите, сэр?
Йак смутился и не успел опомниться, как полицейский
с небольшим усилием несколько раз провел полотенцем по его лицу.
— Твою мать, — тихо произнес обескураженный полицейский, — это не грим…
Около минуты он разглядывал лицо Йака круглыми, как блюдца, глазами, а затем медленно выдавил из себя три слова:
— Кто ты такой?
— Я краг! — с гордостью произнес Йак и двинулся к выходу из туалета.
Пройдя по коридору, он вернулся в кабинет шерифа и как ни в чем не бывало забрался на стул. Бросив взгляд на Вениамина, он, подражая принцу, сложил на столе конечности.
— Я же просил смыть грим, Гарри! — рявкнул шериф на растерянного полицейского, зашедшего в кабинет вслед за крагом.
— Сэр… либо этот грим не смывается водой, либо мистер Йак действительно так выглядит, и… я склоняюсь к последнему… — неуверенно произнес офицер.
— Не мели чепуху, Гарри. Нужно было попробовать оттереть самому, если…
— Шеф, я проверил сам, это не грим! — перебил его офицер.
Шериф пристально посмотрел на подчиненного и, переведя взгляд на Йака, произнес:
— Стало быть, так?…
На несколько секунд в кабинете воцарилась полная тишина.
— Воды? — спросил шериф, пытаясь разрядить обстановку, и подвинул стакан ближе к Йаку.
— Я уже утолил жажду из белого источника, — произнес Йак.
— Он пил из унитаза, — скривившись, произнес полицейский.
Шериф опустил голову и начал массировать виски.
— Хорошо-о-о, — протяжно произнес он, не поднимая головы, — если грим не смывается, то перед нами какой-то карлик-мутант, который, кроме всего прочего, пьет воду из унитаза. Кто он такой, по-твоему?
— Он сказал, что он краг… — промямлил офицер.
В комнате снова повисла тишина. Шериф массировал виски уже более интенсивно, а затем резко ударил по столу кулаком и грязно выругался. Йак от неожиданности подпрыгнул на стуле и закрыл голову конечностями.
— Какого хрена здесь происходит? На моей территории труп с перерезанным горлом и без вести пропавшая женщина, а ты мне рассказываешь небылицы? Какой еще, на хрен, краг? Какие унитазы? Гарри, ты совсем идиот? Или, может, ты хочешь инспектировать по вечерам улицы и раздавать штрафы за неправильную парковку? Что за бред ты несешь? Ты офицер полиции или безмозглый фанат «Звездных войн»? Пошел вон с моих глаз, чтобы я тебя не видел.
Обескураженный полицейский тут же покинул кабинет шерифа и, пройдя вдоль коридора, сел на свое место, злобно поглядывая на монитор компьютера. После взбучки у шерифа он чувствовал себя идиотом и, чтобы хоть как-то отвлечься, принялся разгребать текучку на своем столе.
— Итак, продолжим, — произнес шериф, обведя взглядом всю команду, — расскажите, что вы делали в доме мисс Джонсон?
— В каком доме? — переспросила Айя.
—
