Любовная лирика Мандельштама: единство, эволюция, адресаты
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  Любовная лирика Мандельштама: единство, эволюция, адресаты

Дарья Иванова
Дарья Ивановадәйексөз келтірді1 ай бұрын
По выражению вдовы Осипа Мандельштама, любовная лирика занимала «ограниченное место» в творчестве поэта, однако сам он считал эти немногочисленные произведения лучшими из всего, что написал.
Комментарий жазу
Алёна Ивановская
Алёна Ивановскаядәйексөз келтірді2 ай бұрын
Я никогда не замечала особенной любви со стороны Мандельштама. Стихи, обратите внимание, тоже не о любви говорят, а о том, какою он видит меня
Комментарий жазу
Алёна Ивановская
Алёна Ивановскаядәйексөз келтірді2 ай бұрын
Любовной лирики я никогда не знал. В огнеупорной каменной строфе О сердце не упоминал
Комментарий жазу
Ильнара
Ильнарадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Это придало Мандельштаму уверенности в собственных силах. Если к Зинаиде Гиппиус, впервые увидевшей поэта в сентябре 1909 года, кто-то прислал «юного поэта, маленького, темненького, сутулого, такого скромного, такого робкого, что он читал едва слышно, и руки у него были мокрые и холодные» [59], то с Михаилом Карповичем в ноябре 1913 года разговаривал человек с абсолютно иным самоощущением: «Мандельштам показался мне очень изменившимся: стал на вид гораздо более важным, отпустил пушкинские бачки и вел себя уже как мэтр»
Комментарий жазу
Ильнара
Ильнарадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Почти воплощенная Афродита должна развоплотиться, превратившись в пену; конкретное поэтическое «слово» должно вернуться в размытую «музыку»; а «сердце» (эмблема эротической любви) должно устыдиться другого «сердца», и оба они должны слиться с «первоосновой жизни», то есть возвратиться в состояние дочувственной, не чувственной любви.
Комментарий жазу
Ильнара
Ильнарадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
чувственностью. Недаром в ход идут эпитеты, часто используемые для описания любовной лихорадки: «безумный», «бледная» и, что особенно важно для дальнейшего развития сюжета стихотворения, — «мутн<ый>».
Комментарий жазу
Ильнара
Ильнарадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Однако далее следует противительный союз «но», следовательно и «день», и море все-таки уже заражены чувственностью.
Комментарий жазу
Ильнара
Ильнарадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Во второй строфе изображается состояние природы в тревожной ситуации предрождения Афродиты. «Моря груди» (отчетливо эротический образ) тем не менее «дышат» «спокойно», поскольку еще не охвачены жаром эротической любви.
Комментарий жазу
Ильнара
Ильнарадәйексөз келтірді1 жыл бұрын
Начнем разговор о стихотворении с простого вопроса: кто эта «она», о которой дважды заходит речь в зачине первой строфы? Прямой ответ на наш вопрос дан в первой строке последней, четвертой строфы. «Она» — это Афродита, богиня красоты и эротической любви, которую поэт призывает не рождаться из морских волн.
Комментарий жазу