The Complete Works of William Shakespeare
Қосымшада ыңғайлырақҚосымшаны жүктеуге арналған QRRuStore · Samsung Galaxy Store
Huawei AppGallery · Xiaomi GetApps

автордың кітабынан сөз тіркестері  The Complete Works of William Shakespeare

And take a lodging fit to entertain Such friends as time in Padua shall beget.
2 Ұнайды
Комментарий жазу
SLY. Well, we'll see't. Come, madam wife, sit by my side and let the world slip;-we shall ne'er be younger. [They sit down]
1 Ұнайды
Комментарий жазу
MESSENGER. Your honour's players, hearing your amendment, Are come to play a pleasant comedy;
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Exeunt SERVANTS Madam, undress you, and come now to bed. PAGE. Thrice noble lord, let me entreat of you To pardon me yet for a night or two; Or, if not so, until the sun be set.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
PAGE. How fares my noble lord? SLY. Marry, I fare well; for here is cheer enough. Where is my wife? PAGE. Here, noble lord; what is thy will with her? SLY. Are you my wife, and will not call me husband? My men should call me 'lord'; I am your goodman. PAGE. My husband and my lord, my lord and husband;
1 Ұнайды
Комментарий жазу
These fifteen years you have been in a dream
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Like envious floods o'er-run her lovely face, She was the fairest creature in the world; And yet she is inferior to none. SLY. Am I a lord and have I such a lady? Or do I dream? Or have I dream'd till now? I do not sleep: I see, I hear, I speak; I smell sweet savours, and I feel soft things. Upon my life, I am a lord indeed, And not a tinker, nor Christopher Sly. Well, bring our lady hither to our sight; And once again, a pot o' th' smallest ale
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Christopher Sly, old
1 Ұнайды
Комментарий жазу
SLY. For God's sake, a pot of small ale. FIRST SERVANT. Will't please your lordship drink a cup of sack? SECOND SERVANT. Will't please your honour taste of these conserves? THIRD SERVANT. What raiment will your honour wear to-day? SLY. I am Christophero Sly; call not me 'honour' nor 'lordship.' I ne'er drank sack in my life; and if you give me any conserves, give me conserves of beef. Ne'er ask me what raiment I'll wear, for I have no more doublets than backs, no more stockings than legs, nor no more shoes than feet- nay, sometime more feet than shoes, or such shoes as my toes look through the overleather.
1 Ұнайды
Комментарий жазу
I know the boy will well usurp the grace, Voice, gait, and action, of a gentlewoman
1 Ұнайды
Комментарий жазу