Ноктюрн Между мною и тобою – гул небытия, звездные моря, тайные моря. Как тебе сейчас живется, вешняя моя, нежная моя, странная моя? Если хочешь, если можешь, – вспомни обо мне, вспомни обо мне, вспомни обо мне. Хоть случайно, хоть однажды вспомни обо мне, долгая любовь моя.
– Отдать тебе любовь? – Отдай… – Она в грязи… – Отдай в грязи. – Я погадать хочу… – Гадай. – Еще хочу спросить… – Спроси. – Допустим, постучусь… – Впущу. – Допустим, позову… – Пойду. – А если там беда? – В беду. – А если обману? – Прощу. – «Спой!» – прикажу тебе… – Спою. – Запри для друга дверь… – Запру. – Скажу тебе: убей! – Убью. – Скажу тебе: умри! – Умру. – А если захлебнусь? – Спасу. – А если будет боль? – Стерплю. – А если вдруг стена? – Снесу. – А если узел? – Разрублю! – А если сто узлов? – И сто. – Любовь тебе отдать? – Любовь. – Не будет этого! – За что?! – За то, что не люблю рабов.
11 Я всю тебя знаю – ты вечная жажда, Души моей боль и ее красота. И каждым движеньем и помыслом каждым Могу перед Богом сказать: ты чиста. Без лжи и кокетства оставшись со мною, Забыв обо всем, что за шторой глухой, Ты жадно берешь свое счастье земное, Пока я захлебываюсь тобой.
5 Давай уедем в дальние края, За две реки на медленных паромах. Оглянемся – и только ты да я, Да несколько деревьев незнакомых. Как будто только встретившись, начнем Краснеть, молчать, не в силах скрыть волненья, И, все смешав, не помня ни о чем, В лесной глуши, в кустарнике ночном Встречать рассвета медленные тени. И в час, когда совсем тиха листва (Простое счастье дней полузабытых!), Знать выраженье глаз твоих закрытых, Несказанные угадать слова. А хочешь, не поедем никуда: За мелким горем радости не пряча, Ты просто улыбнешься мне иначе, И станет все, как прежде, как тогда.
Ни слова о любви! Но я о ней ни слова, не водятся давно в гортани соловьи. Там пламя посреди пустого небосклона, но даже в ночь луны ни слова о любви!
Луну над головой держать я притерпелась для пущего труда, для возбужденья дум. Но в нынешней луне – бессмысленная прелесть, и стелется Арбат пустыней белых дюн.
Лепечет о любви сестра-поэт-певунья — вполглаза покошусь и усмехнусь вполрта. Как зримо возведен из толщи полнолунья чертог для Божества, а дверь не заперта.
Как бедный Гоголь худ там, во главе бульвара, и одинок вблизи вселенской полыньи. Столь длительной луны над миром не бывало, сейчас она пройдёт. Ни слова о любви!
Так долго я жила, что сердце притупилось, но выжило в бою с невзгодой бытия, и вновь свежим-свежа в нем чья-то власть и милость. Те двое под луной – неужто ты и я?
Мы совпали с тобой, совпали в день, запомнившийся навсегда. Как слова совпадают с губами. С пересохшим горлом — вода. Мы совпали, как птицы с небом. Как земля с долгожданным снегом совпадает в начале зимы, так с тобою совпали мы. Мы совпали, еще не зная ничего о зле и добре.