автордың кітабын онлайн тегін оқу Купи билет
Юлия Баранова
Мария Рыбакова
Купи билет!
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
© Юлия Баранова, 2019
© Мария Рыбакова, 2019
«Купи билет» — это история двух обычных девчонок, которые однажды влюбились в идею медленных путешествий и работы на дальних берегах. Мы заберем тебя с собой на холмистые улицы Сан-Франциско, в казино Лас-Вегаса, в парк посреди Манхэттена, на борт круизного лайнера в Атлантическом океане, в шумный портовый Нассау, одноэтажный Оушен-сити и даже суматошный Шанхай. «Купи билет» — эта книга про жизнь, мечты и все то, что происходит, пока карабкаешься по витиеватому серпантину к их осуществлению.
ISBN 978-5-0050-8010-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
- Купи билет!
- Маша
- ЧАСТЬ 1
- Глава 1
- Юля
- Глава 2
- Юля
- Глава 3
- Юля
- Глава 4
- Mаша
- Глава 5
- Маша
- Глава 6
- Маша
- Глава 7
- Маша
- Глава 8
- Маша
- ГЛАВА 9
- Юля
- Глава 10
- Маша
- Юля
- Глава 11
- Юля
- Глава 12
- Маша
- Глава 13
- Маша
- Глава 1
- ЧАСТЬ 2. Маша
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- Глава 7
- Глава 8
- Глава 9
- Глава 10
- Глава 11
- ЧАСТЬ 3. Юля
- Глава 1
- Глава 2
- Глава 3
- Глава 4
- Глава 5
- Глава 6
- ГЛАВА ФИНАЛЬНАЯ
- Юля
Есть такой старый незатейливый анекдот, из которого выросла вся простенькая мораль этой истории.
Каждый день, раз за разом, мужик приходил к священной статуе, падал на колени и умолял позволить ему выиграть в лотерею. Каждое утро он проделывал этот ритуал. И ничего не происходило. Дни шли, ситуация повторялась. Вновь и вновь молил он: «Дорогая статуя, позволь, позволь, позволь мне выиграть денег. Ну что тебе стоит?».
Но даже у камня есть пределы терпения.
Однажды утром, статуе это окончательно надоело. Она ожила, посмотрела на него укоризненно и ответила: «Мужик, ну как я тебе помогу? Купи хотя бы раз лотерейный билет!».
Чтобы выиграть в лотерею, в нее надо играть.
Чтобы осуществить мечты, нужно не бояться действовать.
Эта книга о том, как мы не боялись.
Маша
— Ну и чем мы будем рыть?
— Давай, может, тушью попробуем?
Я села на землю в Центральном парке в Нью-Йорке, отчаянно пытаясь проделать ямку в грунте тушью. Рядом Юлька выковыривала мелкие камушки с помощью помады.
Проходящие мимо местные жители и туристы с фоновым любопытством поглядывали на двух девчонок, роющихся в земле. Впрочем, особого интереса они к нам не проявляли — фриков в «Большом яблоке» хватает с избытком.
Наконец, получасом позже, общими усилиями нам удалось выкопать небольшую ямку, куда влезли мои наручные часы на тоненьком ремешке.
— Как думаешь, мы за ними вернемся?
— Ну, Маш, наша жизнь все-таки не юмористический сериал.
Кажется, мы тогда слишком сильно увлекались американскими ситкомами. Почему-то нам показалось логичным поступить как героиня популярного в то время «Как я встретил вашу маму» — зарыть в главном парке Нью-Йорка дорогую вещь.
Как привет себе в будущее.
Как некое обещание себе, что мы сюда точно вернемся.
Только вот в тот момент мы вообще не верили в то, что вернуться получится.
— Сфоткаем куда зарыли, чтобы был ориентир, ну, если вдруг…? — уныло спросила я.
Юлька только вздохнула.
Возвращались в хостел мы тоже молча: не о чем было говорить. Пока мы петляли от сквера имени Джонна Леннона к площади Колумба и далее к пересечению 52-ой улицы и Бродвея, в голове калейдоскопом прокручивались события последних месяцев: встречи, расставания, бесконечные вечеринки, тяжелая, но любимая работа, череда знакомств, яркая влюбленность, ледяной океан, палящее солнце…
И, самое главное, полнейшее счастье. Счастье, которое оставалось в крошечном прибрежном городе под названием «Оушен-сити».
И мы точно знали, что и в этот город уже не вернемся.
Последние пять месяцев мы провели в США по известной студенческой программе «Work and Travel».
Лето оказалось судьбоносным — вдохнув воздуха свободы и приключений, мы неожиданно поняли, что, оказывается, свои мечты можно и нужно беззастенчиво осуществлять.
В Америке внезапно осозналось что наша мечта — закидывать себя в разные локации и декорации по земному шарику, проживая сотни историй, которые с тобой никогда не случатся, если ты будешь сидеть на месте.
Но Work and Travel близился к своему концу, а что делать дальше с этой новообретенной мечтой, понимания не было.
Билет на завтрашний самолет «Нью-Йорк — Москва» жег карман ярких хипповатых штанов, носить которые можно было только по эту сторону Атлантики.
Завтра мы должны были уехать из этой страны, подарившей сотню впечатлений, и вернуться к ординарной жизни.
Думать об этом было невыносимо. Обратно в Москву — и это после всех этих восхитительных закатов с вершины Эмпайер Стейт Билдинга? Дышать автомобильными парами после нескольких месяцев жизни на самом берегу Атлантики? Возвращаться к учебе после самой утомительной и самой прекрасной работы в крупнейшем развлекательном парке штата? Переходить на русский — теперь, когда английский только начал становится по-настоящему цветистым и удобным для пользования?
Менять Бруклинский мост на Кузнецкий, а Бродвей — на Московскую оперетту?
От одной мысли об этом сводило скулы, и все эти любимые когда-то места сейчас казались невозможно унылыми.
Но сентябрь подходил к концу, и у нас просто не было выбора…
Остаться можно было только нелегалом, а это страшное слово нас совершенно не прельщало. В конце концов, Америка — страна с одним из самых строгих миграционных законодательств, и, если просрочить визу хоть на день, кто знает, к каким последствиям это приведет.
Нужно было возвращаться.
Потому что всему свой срок, потому что «Делу — время, потехе — час, Мария». До выпуска из одного из лучших юридических вузов страны нам оставался год. И после уже точно надо будет искать работу по специальности («А не вот это все твое баловство, Мария!»).
Мы понимали: едва ли когда-то мы сможем добраться до Америки еще раз. Это дорого, далеко и сложно: получить визу и в этот раз было целой историей.
Мы понимали: едва ли опять удастся сорваться в такое вот сумасшедшее приключение.
И только стрелки часов, зарытых на десяток сантиметров в подмерзающую землю Центрального парка, задумчиво качнулись и ускорили свой ход. Они-то знали.
ЧАСТЬ 1
Глава 1
Юля
Я резко открываю глаза. Черт, опять проспала. Застегивая на ходу пеструю форменную рубашку, несусь на девятую палубу, привычным жестом подхватываю поднос, натягиваю улыбку и выхожу в зал. Через минуту распахнутся двери ресторана, и 1200 пассажиров единым потоком хлынут расхватывать свои традиционные блинчики и яичницы с беконом с сервированного на завтрак буфета. Но пока у меня есть эти 60 секунд до начала нового суматошного дня, а время в этой странной реальности — самый драгоценный дар. Я прислоняюсь носом к нагретому рассветными лучами солнца панорамному окну. Наш огромный 11-палубный круизный лайнер медленно входит в порт.
Сегодня, как и каждый понедельник, мы во Флориде.
С момента того памятного вылета из Нью-Йорка прошел год. Долгий год, в течение которого мы, как пай-девочки, запихивали себя в прокрустово ложе общественных ожиданий — заканчивали университет с красными дипломами, работали на серьезных офисных работах и пытались удовлетворить свою тягу к приключениям на дальних берегах суррогатом из коротких туристических поездок. Социально ожидаемое и поощряемое поведение — в конце концов, нам уже было не по 18 лет.
— Ты же не сорвешься вновь работать в какую-то сферу обслуживания черт знает где?
— Что всю жизнь так и будешь скитаться?
— Пора думать о будущей карьере, как ты потом работу собираешься искать?
— Что, и в сорок будешь девочкой-на-побегушках?
Все эти вопросы витали вокруг, накладываясь на общий фон того, что никаких возможностей повторить наше приключение я не видела. Москва довольно быстро затушила все мятежные порывы и мысли о том, что, оказывается, может быть по-другому. Она заставляла смотреть на четыре месяца, прожитых в путешествии, как на занятный эпизод, не требующий продолжения — а не как на начало нового увлекательного пути.
В какой-то момент мы приняли правила игры под названием: «Все так живут — и ничего».
Чтобы подразбавить топкое болото уныния, мы начали развивать свой собственный бизнес-проект — экскурсии по Москве. Была в том какая-то горькая ирония, ведь в глубине души мы страстно хотели сорваться вновь на дальние берега, а вместе с тем своими же руками пряли толстые канаты привязки к родному городу.
Неуемная тяга к путешествиям и желание вновь забросить себя в бездну неизвестного были тщательно похоронены где-то внутри.
Так продолжалось до одного хмурого октябрьского утра, когда мы вышли из плацкарта Москва-Кострома и упали в объятия друзей из того самого, предыдущего американского лета.
Полина и Настя, к которой с легкой руки нашего американского босса сразу же привязалось интернациональное Анастейша, были на пару лет младше нас, а потому для них вариант с возвращением в США по студенческой программе был еще открыт. Чем они и не преминули воспользоваться. Буквально пару дней назад они во второй раз прилетели из Америки и даже активно строили планы о третьем приключении следующим летом.
Девчонки привезли с собой не только тонну новых историй — еще с ними снова был тот самый дух, которым было пропитано и наше первое путешествие: дух авантюризма. Такой, который не позволяет сидеть на месте, или предавать свои мечты. Бескомпромиссный дух, вдохновляющий — и чертовски заразный.
— Я уверена, вы что-нибудь можете придумать! — уверенно сказала Полина, пока мы ехали на лосеферму под Костромой.
— Вы же понимаете, что в Америку мы сможем вернуться, только если поступим в магистратуру ради документов для заветной визы?!
— Ну так возьмите и сделайте, что же вы тупите! — как всегда жестко отрезала Анастейша.
Мы с Машкой задумчиво переглянулись.
Тем же вечером мы уезжали в Москву. Но 12 часов в Костроме все изменили радикально: мы перестали выдавать социально ожидаемые желания за свои. Нас снова звали приключения — и в этот раз игнорировать этот призыв мы не собирались.
Накануне ночью мы писали план развития нашего бизнеса на ближайший год. Однако уже в обратном поезде, не сговариваясь, отправили этот план вместе с идеями стабильности в утиль — без малейших сожалений.
«Пока мы молоды, мы должны вооружиться зубной щеткой и отправиться туда, куда глаза глядят» — говорил Станиславский, и на нас вновь накатило это манящее чувство огромного непознанного мира, зовущего на поиск приключений. Если на вокзалах и аэропортах сердца екают от сладкого предвкушения, собранный чемодан вызывает радостные улыбки, мысль отказаться от поездки далеко и надолго из-за стабильной работы кажется нелепой, а количество еще нехоженых дорог, которыми так чертовски хочется пройти, заставляет дыхание учащаться, значит, мы просто еще не готовы к тому, чтобы остепениться — решили мы. Собственный бизнес не убежит от нас и в более зрелом возрасте, а вот будет ли в будущем возможность так легко сорваться?
Отвергнутые мечты и подавленные желания — слишком шаткий фундамент, чтобы строить на нем светлое будущее.
Впрочем, довольно скоро мы встали в тупик. Вернуться по студенческой визе в США мы больше не могли, так как уже не были студентами, а других вариантов почему-то в упор не виделось.
Через пару недель не слишком успешных поисков мы встретились в маленькой кафешке в Камергерском переулке.
— Найти дешевую магистратуру и поступить туда ради американской визы было бы клевой историей! — улыбнулась я, сжимая в руке бокал вина. — Но все сроки мы уже объективно пропустили. Что делать будем?
— Всегда есть рыбный завод на Аляске. Шесть месяцев чистить рыбу — это ли не романтика приключений? — сверкнула глазами Машка.
— Нет, ну а если серьезно, то что делать? Откладывать еще на год — невозможно, а отказываться от идеи еще одного зарубежного приключения я больше не готова
— Я натыкалась на объявления о работе на круизных лайнерах, но, кажется, нашего брата туда берут только на самые низшие позиции: в уборку или в столовые для персонала, да и то опыт работы нужен соответствующий. А еще, говорят, что там чуть ли не годами контракта ждут. Читала на форуме, что один парень 14 месяцев ждал. Да, и вместе на один корабль — попасть невозможно.
— Давай отправим резюме? Купим билет, как в той истории о мужике и статуе. Я верю, что если нам туда надо, то все сложится, и сложится быстро.
Тем же вечером мы отправили свои резюме в одно из московских агентств. Через несколько дней нам перезвонили — и все закрутилось довольно стремительно.
Уже через неделю, наврав с три короба, чтобы вырваться с работы в неурочный час, я сидела в маленьком офисе на другом конце Москвы и с интересом наблюдала, как агент без малейших моральных терзаний придумывал мне новую трудовую биографию.
— Девушка, просто поверьте, русскоязычных в детский клуб они не берут. Хотите уехать быстро — подавайтесь на помощника официанта, это самая массовая позиция, мы всех ребят туда так отправляем! — авторитетно заявила мне сотрудница агентства по трудоустройству, а я лишь наивно кивнула, ведь тогда я еще даже предположить не могла, что в первый же вечер на борту столкнусь с русскоязычным сотрудником детского клуба.
По новой официальной версии, я, дипломированный юрист, с довольно неплохим опытом работы, пусть и не по специальности, превратилась в выпускницу туристического университета, последние три года неутомимо трудившуюся на официантском поприще.
— Очевидно, это будет первый раз в моей жизни, когда я к собеседованию буду учить резюме… — пронеслась в голове шуточная мысль.
Шутка, впрочем, оказалась правдой. Помимо марок вин, состава соусов и процедуры приготовления коктейлей, к интервью с представителями компании, мне пришлось зубрить свой новый опыт. А еще расспрашивать приятелей, трудившихся в общепите, о том, как выглядит их рядовой рабочий день, ведь сама я ни одного дня в жизни не работала в ресторане. Интервью по скайпу с сотрудником отдела персонала одной из самых известных круизных линий нам с Машей назначили на конец января.
В тот морозный день мы сидели в интернет-кафе и ждали звонка рекрутера. По всему столу вне зоны видимости веб-камеры были разложены распечатки с подсказками, но интервью оказалось довольно простым, а моя новая биография к этому моменту у меня уже от зубов отлетала. Все шло хорошо, вплоть до последнего вопроса:
— Хорошо, а чтобы вы порекомендовали гостю-вегетарианцу с аллергией на глютен?
— У нас большой выбор овощных и фруктовых салатов, — нервно улыбнулась я в камеру, судорожно пытаясь понять, что такое этот глютен.
— Хорошо, а из основных блюд?
— Я бы предложила вегетарианскую пасту.
— Пасту? Но ведь у гостя аллергия на глютен, как вы можете предлагать ему пасту? Хорошо, предположим, вы не знаете, что такое глютен, чтобы вы стали делать в реальной ситуации?
— Я бы обратилась за помощью к своему супервайзеру… — робко предположила я.
— Правильный ответ, Джулия, если вы в чем-то не уверены, всегда перепроверяйте со своим боссом! — ободряюще сказала рекрутер. — Хорошо, спасибо за интервью, ждите нашего ответа.
Тем же вечером агентство сообщило, что интервью мы с Машей обе успешно прошли, но срок ожидания контракта, как правило, измеряется месяцами и не стоит надеяться, что нас пригласят на один и тот же корабль.
Словно в насмешку над каждым словом агента, наши контракты пришли через неделю. С назначениями на один и тот же корабль, что само по себе было уже невероятным сюрпризом. Я должна была прилететь на лайнер нашей компании в апреле, Машка на тот же, но на шесть недель позже.
Ровно через два месяца родители отвезли меня в аэропорт, откуда мне — в первый раз в жизни одной, да еще с двумя пересадками — предстояло улететь за 6000 километров.
Уезжать в неизвестность — в самой этой фразе заложено одновременно что-то пугающее, леденящее душу, вызывающее, манящее и чертовски привлекательное. Уезжать в неизвестность — это как прыгать с метафорического обрыва. Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что ожидает тебя внизу — скалы, о которые тебе суждено разбиться, теплое озеро, способное смягчить падение или батут, который позволит тебе воспарить на какой-то принципиально другой уровень. И вот ты стоишь на краю, мнешься в нерешительности, понимая, что отступать-то, в принципе, уже некуда, остается лишь закрыть глаза и шагнуть в невесомость.
На паспортном контроле я махнула на прощание родителям, глубоко вздохнула и прыгнула в свою персональную бездну неведомого.
Глава 2
Юля
— Господи, неужели и тут нас будут проверять! — простонала я, вместе с другими новыми членами экипажа выстраиваясь в линию в порту, чтобы позволить натасканной на поиск наркотиков собаке в очередной раз обнюхать наши сумки.
11-палубный белоснежный круизный лайнер притягивал взгляд и вызывал неподдельное волнение — и, хотя я стояла от него в уже буквально паре метров, все еще почему-то не верилось, что эта махина и впрямь станет моим домом на ближайшие несколько месяцев.
— Переживаешь? — спросил меня Руслан, один из моих будущих коллег, с которым мы познакомились еще накануне в отеле для персонала. Руслан, как и я, прилетел из России на первый контракт в качестве помощника официанта. Американское лето по студенческой программе в его жизни тоже наличествовало, что помогло нам найти общий язык довольно стремительно.
— Есть немного. Но не думаю, что в обязанностях работника столовой будет что-то сложное, это же не в ресторан высокого класса с определенной процедурой сервиса без подготовки идти.
Тонны прочитанных историй с форумов гласили, что все приезжающие на первый контракт помощники официантов далеко не сразу допускались до гостей, а начинали свой путь с самой низкой должности — в столовой для персонала, к середине контракта продвигались до обслуживания в номерах, в конце попадали в ресторан шведского стола. До пятизвездочного ресторана все дорастали лишь ко второму контракту. Я успокаивала свою амбициозность тем, что у меня будет мотивация хорошо себя проявить, чтобы как можно быстрее оказаться допущенной до гостей.
Едва мы поднялись по трапу, к нам подлетел маленький шустрый филиппинец Эдуардо, ответственный за опеку над новичками, и провел стремительную экскурсию по кораблю, из которой я выяснила только то, что если мы будем тонуть прямо сегодня, то я не спасусь, потому что просто не найду выход из коридора для персонала.
— Утром вы будете работать в ресторане шведского стола, вот тут на 9 палубе. Я лично называю его «Ковчег», потому что там каждой твари по паре! — хохотнул Эдуардо над своей шуткой. — А вечером к пяти часам вам нужно быть в ресторане на 4 этаже, там мы предлагаем гостям пятизвездочный сервис, вы там ответственны за помощь официантам в обслуживании столов, напитки, продажу вина, уборку…
— Продажу вина? Я же даже его открывать не умею! — воскликнула я.– А разве я не буду работать в столовой для персонала?
— Конечно нет, это совсем другая позиция, более низкая. Все, детка, запомни: главное правило выживания здесь — это скорость, так что бегом за униформой, и не вздумай опоздать.
Чуть позже в каюте я завязала волосы в унылый пучок, наглухо застегнула белую рубашку и зашнуровала мужские ботинки на антискользкой подошве — теперь я так буду выглядеть каждый вечер. Глубоко вздохнула и решила, что справлюсь: в конце концов, я всегда легко находила общий язык с людьми, да и работы никогда не боялась.
Я пришла в двухэтажный ресторан, навевающий ассоциации с «Титаником» и узнала, что первый круиз буду работать в тандеме с двумя официантами с Маврикия и из Туниса и пожилым ассистентом-филиппинцем. Руслан попал в помощники к маленькой шустрой индонезийке, чьи столики располагались на другом конце ресторана, так что даже обмениваться понимающим взглядом, полным ужаса от происходящего, было не с кем.
— Главное, скорость и хитрость, хитрость и скорость! — объяснил мне мой напарник-филиппинец. — Ты должна летать по ресторану, чтобы гости получали все быстро. Но, самое главное, ты должна привыкнуть быть ушлой, прятать весь нужный тебе инвентарь от коллег, не спрячешь — потом не найдешь.
Подтверждение его слов не заставило себя долго ждать: сначала я не смогла найти ни одного кувшина для воды, потом у меня исчезли чашки, а стоило мне отвернуться, как я обнаружила, что кто-то забрал корзину с хлебом, предназначавшуюся для моих гостей. Я металась по всему ресторану, пытаясь разыскать хоть что-то из этого. Не могла ответить ни на один вопрос по меню — ведь ни секунды свободной не было, чтобы его просто даже открыть. Катастрофически ничего не успевала, не забрала с мойки вилки, которые кто-то молниеносно себе прикарманил, и нарвалась на лекцию от своего официанта о том, что столовые приборы — одна из главных ценностей тут, и их нужно всегда возвращать. Вылила с непривычки от неожиданной качки на себя несколько стаканов с газировкой.
— Ну давай уже!.. — в отчаянии я тыкала в кнопки кофемашины, пытаясь понять, какая из них позволит мне взбить в пену молоко для капучино. — Работай, шайтан-машина!
— Чикита, а она сломана уже давно, даже не трать свое время, — услышала я насмешливый голос. Я развернулась. Рядом со мной стоял симпатичный парень лет тридцати.
— Как это сломана? А что же делать? — выпалила я с неподдельным ужасом
— Идти на другой этаж, там есть вторая кухня. А ты новенькая, что ли? Я не видел тебя раньше. Меня Элвин зовут.
— А я Джулия, и да, сегодня первый день здесь.
— Рад познакомиться. Приходи в бар для персонала после смены, поболтаем.
Разумеется, в тот вечер мне было не до бара. Схлопотав под завершение вечера нагоняй за неправильную сортировку тарелок от суровых посудомойщиков — огромных черных мужчин с красными от испарений химических моющих средств глазами, — ближе к часу ночи я с трудом доползла до каюты и упала пластом на свою вторую полку. Я всегда считала себя оголтелым оптимистом и стойким оловянным солдатиком, но в ту ночь чувствовала себя так, будто я маленький заблудившийся ребенок, который по своей вине вляпался в какие-то сомнительные приключения. Спина болела. Одиннадцать этажей металла над головой, казалось, давили и тянули силы. Перспектива работать в таком режиме по четырнадцать часов в день без единого выходного внушала ужас и отвращение, а идея всерьез переживать за вилки и тарелки, которые здесь считались высшей ценностью, казалось просто дикой.
— Ну ты же так хотела приключений, звали же они тебя, понимаешь ли, — насмешливо сказала я вслух. — Теперь наслаждайся, черт побери!
Глава 3
Юля
— У вас сегодня не будет тренинга, до начала вечерней смены вы можете быть свободны! — объявил менеджер по персоналу, и всех новичков вымело из аудитории ураганным ветром секунды за три.
Шел шестой день на борту: с утра и до вечерней смены я зубрила на тренингах технику безопасности, училась проводить эвакуации, тушить пожары и спускать на воду спасательные шлюпки. Каждый вечер же шла работать в ресторан, где проще пока почему-то не становилось, а потом, отказавшись от начинавших поступать все чаще и чаще предложений выпить вместе от кого-нибудь из коллег, обессиленно падала лицом в подушку.
— Ты же понимаешь, что у нас есть целых три часа, чтобы выйти на улицу! — ткнул меня в бок Руслан. Я обескураженно уставилась на него. В то, что за пределами корабля существует еще какой-то мир, который я как раз и ехала для себя открывать, как-то уже слабо верилось.
Маршруты у круизных лайнеров случаются просто потрясающие, многие из них едва ли не кругосветные, но наш баркас был исключением. Портов предполагалось всего три: уютный американский городок Кейп Канаверал, с разгуливающими по улицам павлинами, маленький частный островок, этакий туристический рай для предпочитающих лежать пузом кверху на песчаных пляжах, и жаркая, шумная, немного базарная, но очень живая столица Багам, Нассау.
В тот день мы были в Нассау.
Я выскочила с корабля, нетерпеливо отмахнувшись от таксистов, навязчиво предлагавших отвезти меня в любую точку города, и вдохнула влажный, пропитанный ароматом моря воздух. На портовой площади местные жительницы, колоритные негритянки в длинных цветастых юбках, прямо на улице организовали парикмахерскую, заплетая всем желающим мелкие косички и дреды. Неподалеку от них музыканты играли заводную карибскую музыку. Напротив порта красовался островок Парадиз, прославившийся виллами голливудских звезд и огромным отелем «Атлантис», предлагающим гостям насладиться удовольствием экстремального спуска с водной горки прямиком к акулам, отделенным от посетителей лишь тонким стеклом.
Разноцветные домики, куча баров, главная торговая улица, состоящая исключительно из бутиков, кубинские сигары, ром всевозможных видов и местные сласти, «ромовые кексы», в забегаловках на каждом шагу — вот такой он, Нассау для туристов. Но стоит пройти лишь минут 15 от порта, и ты попадаешь на «настоящие Багамы» — с деревенскими лачугами, горами мусора, степенно рассекающими по утлой грунтовой дороге козами и бурной островной растительностью. Однако туристы, закупающиеся брендами на Бэй-стрит и попивающие «Багаму-маму» в местных барах, почти никогда сюда не доходят.
Пират-зазывала у местной лавчонки с сувенирами приветливо мне помахал и показал рукой в сторону одной из немногих местных достопримечательностей — Музея пиратов. Я весело улыбнулась в ответ. Не сегодня, друг.
Мне хотелось прочувствовать новый город, а я не знаю лучше способа знакомства с городами, чем бездумное петляние без карты, планов и целей, убегая, как можно дальше от того, что принято показывать туристам. Узкими улочками, я вышла на берег — и завороженно замерла.
Атлантика. Я привыкла к серо-синему беспокойному океану в Оушен-Сити, который легонькой волной был способен сбить тебя с ног, напоминая, что человек — лишь песчинка по сравнению с природной стихией. За минувшую неделю на борту меня перестал удивлять необычный синий цвет глади, рассекаемой винтами корабля, но здесь…
Здесь от красоты натурально захватывало дух — вода была трех цветов: полупрозрачная лазурь у самой кромки сменялась насыщенным темно-синим, плавно переходящим в нежно-голубой. Я скинула балетки и прыгнула в непривычно теплую и спокойную воду прямо в джинсах.
В тот вечер смена в ресторане не могла испортить мне настроение. Летая между залом и кухней с тяжеленными кувшинами с лимонадом и холодным чаем, я теплее обычного улыбалась гостям и с радостью расспрашивала их о том, как они провели свой день в солнечном Нассау.
Вечером, впервые за все время, я отправилась в бар для экипажа, что располагался на открытой палубе. В полночь наш лайнер выходил из порта.
Корабль тронулся с места, и я подошла к бортику, насладиться удаляющимся пейзажем. Мы стремительно отплывали от темного побережья, пестрящего огоньками отелей и пляжных дискотек, затем оказались напротив необитаемой части Парадиза, которая вытянулась в океан длинной каменистой грядой, заросшей колючим кустарником. В конце зеленым светом кокетливо мигал зеленый маяк.
По неведомой причине меня всегда очаровывали маяки, вот и этот вид поймал меня в ловушку мгновенно — теперь, каждый раз, когда я не буду работать допоздна в ночь отплытия из Нассау, я буду приходить сюда смотреть на маяк.
А в ту ночь, кажется, я впервые подумала, что, если бы я не приехала на лайнер, я никогда бы в жизни не увидела подобного пейзажа. На краешке сознания затеплилась мысль, что, наверно, оно все того стоило.
Наш следующая остановка была во Флориде. Кейп Канаверал, знаменитый близостью к базе НАСА — типичная уютная одноэтажная Америка с приветливыми местными жителями. Здесь был наш домашний порт, то есть, именно тут мы принимали на борт новых пассажиров и прощались со старыми.
В Канаверал мы прибывали на рассвете. Подавляющее число членов экипажа сразу бежало в организованное при баптисткой церкви прибежище для моряков, где был бесплатный интернет, а пенсионеры-волонтеры были всегда готовы накормить бесплатным горячим обедом или свежей домашней выпечкой. Помнится, как-то раз я разговорилась с одной пожилой леди, принесшей только что любовно испеченные ею же кексики.
— То, что вы делаете — это так здорово! Но почему?
— Мы понимаем, что вы, ребята, далеко от дома, от семьи, не видите родных месяцами — и мы придумали это место, чтобы дать вам почувствовать семейный уют. К тому же, вы обслуживаете гостей целыми днями, а здесь вы сами можете почувствовать себя гостем.
— Это очень трогательно. Но конкретно Вы, почему Вы этим занимаетесь, Вы ведь даже денег за это не получаете?
— Я переехала в этот город после смерти мужа, — вздохнула она. — Дети взрослые и живут отдельно, у меня много свободного времени, почему бы мне не делать что-то хорошее?
По Ке
- Басты
- Художественная литература
- Мария Рыбакова
- Купи билет
- Тегін фрагмент
