Новое литературное обозрение
Новое литературное обозрение

Новое литературное обозрение

«НЛО» — независимое гуманитарное издательство, существующее с 1992 года. Мы издаем журналы и книги, посвященные истории, антропологии и социологии, современную интеллектуальную прозу и поэзию.
Саркастическая, остро социальная поэтика Сергея Рыженкова соединяет в себе языковую игру и предельную внимательность к окружающей реальности с ее разноголосицей, формотворчество и максимальную серьезность в отношении «последних вещей». Подлавливая разные типы речи, от бытовой до медийной, на поэтических эффектах, разыгрывая минималистские драмы-скетчи, поэт всякий раз обнаруживает стоящий за языковыми трансформациями травматичный исторический опыт. Сергей Рыженков родился в 1959 году в Саратове, с 1995 года живет в Москве. Окончил филологический факультет Саратовского госуниверситета. Работал сторожем, журналистом, редактором. Занимался исследованиями российской политики, преподавал в РГГУ (2001–2013). Стихи, проза, статьи о литературе публиковались в журналах «Часы», «Митин журнал», «Волга», «Вестник новой литературы», «Новое литературное обозрение», «Воздух» и др., альманахах «Последний экземпляр» и «Черновик», антологиях и коллективных сборниках. Книга стихотворений «речи бормочущего» вышла в 2000 году. В качестве автора/соавтора участвовал в ряде арт-проектов, литературных перфомансов и акций.
соответственно: книга стихотворений 2020–2024 годов
соответственно: книга стихотворений 2020–2024 годов
·
Сергей Рыженков
1 Ұнайды
Комментарий жазу
Как Париж пришел к 1789 году? Что на самом деле думали и чувствовали парижане в десятилетия, предшествовавшие Великой французской революции? Выдающийся историк Р. Дарнтон в своей новой книге предлагает оригинальный ответ: он исследует не столько политико-экономические причины революции, сколько созревание особого «революционного темперамента» — коллективного умонастроения, которое сделало возможным взрыв 1789 года. Дарнтон погружает читателя в гущу парижской жизни 1748–1789 годов, прослеживая формирование нового общественного сознания через уникальную «мультимедийную систему» Старого порядка: как новости о войне, налогах, королевских любовницах и полетах на воздушном шаре превращались в песни, памфлеты, слухи и сплетни, распространяясь от салонов и кофеен до рынков и мастерских. Анализируя циркуляцию этих информационных потоков, автор реконструирует социальный опыт горожан и объясняет, как еще за сорок лет до взятия Бастилии в их сознании закрепилась готовность к радикальным переменам.
Революционный темперамент: Париж в 1748–1789 годах
Революционный темперамент: Париж в 1748–1789 годах
·
Роберт Дарнтон
2 Ұнайды7 өздеріне қосты
Комментарий жазу
Как настоящая Япония соотносится с ее образами в культуре? Как европейцы воспринимают современный японский уклад жизни? Что остается сегодня от японской старины и какие взаимные влияния существуют между западной и восточной культурами? Авторы исследуют сегодняшнюю Японию не только сквозь призму литературы, театра, поэзии, истории, но и — в неменьшей степени — повседневных практик: игра в го, любование природой, отношение к кошкам, увлечение велосипедами, устройство железнодорожных поездов… И, конечно, зонтик, который для японцев — нечто гораздо большее, чем просто бытовой предмет. Мария Тереза Орси — специалистка по японскому языку и литературе, профессор Университета востока (Неаполь) и Римского университета Сапиенца, руководила переводом и изданием многих классических и современных японских текстов, в том числе «Гэндзи-моногатари», кавалер японского Ордена Священного сокровища. Фабио Себастьяно Тана — журналист, эксперт по международным отношениям, исследователь Института международных политических исследований, сотрудник новостного агентства ANSA.
Под зонтом в Токио: фрагменты японской жизни
Под зонтом в Токио: фрагменты японской жизни
·
Мария Тереза Орси
3 Ұнайды6 өздеріне қосты
Комментарий жазу
Советский проект существовал не только в лозунгах: он материализовался в металле, пластике, бумаге, звуке и ритуалах. Этот сборник показывает, как материальные объекты и инфраструктуры становились посредниками между государством, обществом и повседневностью: от электрификации и мечты о единой энергосистеме до бюллетеня и урны, от «Музпрома» до детской игрушки, от самодельной настольной игры до водочной этикетки. Каковы были роли, сети, практики производства, потребления и обмена, благодаря которым создавалась и воспроизводилась вещественная система СССР? Историки, антропологи и искусствоведы, чьи статьи составили книгу, призывают увидеть в вещах полноценных участников политических, эстетических и социальных процессов, объясняющих, почему одни технологии становились символами будущего, другие закрепляли гражданские ритуалы, а третьи возвращаются сегодня в музеи, на «барахолки» и в телешоу.
Сделано в СССР: материализация нового мира
Сделано в СССР: материализация нового мира
3 Ұнайды8 өздеріне қосты
Комментарий жазу
Случай Детройта — процветающего индустриального центра, превратившегося в «город-призрак» — иллюстрирует общемировую тенденцию перехода от «государства всеобщего благосостояния» к новой экономической ситуации. В этом новом мире, где отсутствуют социальные гарантии и стабильность, на первый план выходят неформальные связи. Им и посвящена книга антрополога Клэр Херберт, переехавшей с семьей в Детройт в момент, когда город находился в самом глубоком кризисе. Общаясь с местными жителями и анализируя их практики как включенный наблюдатель, автор открывает целый мир неформальных отношений с собственностью, не вписывающихся в традиционный образ «американской мечты». В надежде обрести крышу над головой детройтцы вынуждены действовать в обход законодательства и присваивать заброшенные дома, основываясь на этосе заботы — стремлении сделать жизнь в городе приемлемой без помощи городских властей. Стремясь увидеть ситуацию «упадка» или «депрессии» глазами самих горожан, Херберт обнаруживает приемы и стратегии, благодаря которым жизнь продолжается даже в ситуации, когда кажется, что основания социального порядка распались. Клэр Херберт — ассоциированный профессор социологии в Орегонском университете.
Детройтская история: становление неформальных отношений собственности в депрессивном городе
Детройтская история: становление неформальных отношений собственности в депрессивном городе
·
Клэр Херберт
2 Ұнайды5 өздеріне қосты
Комментарий жазу
В книгу вошли журнальные статьи экономиста, политика и реформатора Е. Гайдара, многие из которых стали впоследствии главами его книг. Опираясь одновременно на свой опыт участия в большой политике, на труды российских и зарубежных экономистов, историков и социологов, а также на статистический материал, Е. Гайдар анализирует проблемы «догоняющего развития», связь российской и европейской истории, развилки и разрывы на путях модернизации России. В центре его исследовательского проекта оказываются две линии цивилизационного развития: раз за разом воспроизводящаяся «восточная деспотия» (или «аграрная империя») и «античная аномалия», идущая от древнегреческого полиса и несущая в себе идеи демократии, свободы и собственности, основанной на праве. Один из центральных вопросов, волнующих автора: какова судьба России, оказавшейся на стыке двух принципиально разных социально-политических миров? Значительную часть книги составляют публикации из современного журнала «Вестник Европы — XXI век», одним из учредителей и ведущим автором которого был Егор Гайдар. В публицистической редакции эти тексты ориентированы на более широкий круг читателей и к тому же передают идеи автора в более концентрированном виде.
Две цивилизации. Избранные статьи и фрагменты
Две цивилизации. Избранные статьи и фрагменты
·
Егор Гайдар
1 Ұнайды3 өздеріне қосты
Комментарий жазу
В XX веке мода стала важной частью мировой экономики, а ее центрами — Париж и Нью-Йорк. Как складывались отношения между этими двумя столицами моды на протяжении более ста лет? Как балансировали кутюрье между творческой свободой, высокой модой и производственной экономикой? В своей книге В. Пуйяр пытается ответить на эти вопросы, исследуя, как французские предприниматели строили стратегические связи с американскими партнерами. Исследование показывает, как формировались профессиональные сети между парижскими модельерами и американскими производителями, закупщиками, тренд-скаутами и дизайнерами. Эти взаимодействия определили развитие модной индустрии. Автор считает, что изучение их истории в XX веке помогает понять, как работает модный бизнес сегодня. Вероник Пуйяр — историк и профессор Университета Осло.
Между Парижем и Нью-Йорком: трансатлантическая индустрия моды в XX веке
Между Парижем и Нью-Йорком: трансатлантическая индустрия моды в XX веке
·
Вероник Пуйяр
2 Ұнайды6 өздеріне қосты
Комментарий жазу
«Только напишешь „бабье лето“, а оно уже и кончается, а ты еще и ни слова не написал о нем из того, что раньше не было бы написано другими или даже тобой самим». Новая книга М. Бару резко отличается от предыдущих, в которых были собраны очерки о провинциальных городах. На этот раз писатель предпринимает иное путешествие — вглубь самого себя. Поэтичные, фрагментарные и тонкие эссе, составившие книгу, рисуют калейдоскопический мир автора, где находится место самым разным вещам и голосам. От деревенской жизни и внимательного наблюдения за природой до рефлексии литературного труда и парадоксов российской истории — Бару остается таким же внимательным очеркистом и хроникером, только теперь обращает свой взгляд на окружающую его реальность и собственную внутреннюю жизнь. Михаил Бару — поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книг «Непечатные пряники», «Скатерть английской королевы», «Челобитные Овдокима Бурунова» и «Не имеющий известности», вышедших в издательстве «НЛО».
Слова в песне сверчков
Слова в песне сверчков
·
Михаил Бару
1 Ұнайды5 өздеріне қосты
Комментарий жазу
Первое посмертное собрание сочинений М.Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Собранные в шестом — финальном — томе материалы знакомят нас с мыслями ученого о науке и людях в ней, о профессии и об исследовательских методах, о просветительстве и образовании, о месте филологии и вообще гуманитарного знания в нашей повседневной жизни. Том открывает книга «Записи и выписки», составленная Гаспаровым из фрагментов его записных книжек, дополненных воспоминаниями, письмами, ответами на анкеты и интервью. Статьи, рецензии, предисловия, заметки, программы и конспекты небольших лекционных курсов, мемуарные фрагменты, письма, анкеты и интервью, также включенные в том, в значительной степени дополняют эту книгу. Читатель — как будто изнутри, глазами одного из ярчайших ученых, одновременно филолога-классика, исследователя истории русской поэзии и стиховеда — сможет посмотреть на плодотворнейшую эпоху развития гуманитарного знания, которой оказались последние четыре десятилетия ХX века, представить логику исследовательской мысли, познакомиться с научными и литературными вкусами и предпочтениями М.Л. Гаспарова.
Наука и просветительство Собрание сочинений в шести томах. Том 6
Наука и просветительство Собрание сочинений в шести томах. Том 6
·
Михаил Гаспаров
1 Ұнайды1 өздеріне қосты
Комментарий жазу
Первое посмертное собрание сочинений М.Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте. Том открывается монографией «Экспериментальные переводы», изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени. Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам «трудных» поэтов Возрождения и Нового времени. В русле его научной работы написаны статьи о русских переводчиках от Брюсова до Маршака, а также заметки in memoriam С.В. Шервинского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф.А. Петровского и С.А. Ошерова.
Собрание сочинений в шести томах. Том 5 Переводы
Собрание сочинений в шести томах. Том 5 Переводы
·
Михаил Гаспаров
1 Ұнайды1 өздеріне қосты
Комментарий жазу