Роман понравился, но из-за форсированности изложения и отсутствия смысловых переходов между сценами иногда не успеваешь переключиться и понять, что сюжет изменился. Вообще написано довольно-таки топорно по сравнению с другими книгами Элисон Уэйр, хотя скорее всего, это особенности перевода.
Также замечу, что события, описанные в романе зачастую изложены совершенно по-другому, нежели чем в других книгах автора (хотя речь идет об одних и тех же событиях) - например, отношения Генриха Восьмого и Анны Клевской изложены здесь иначе, чем в книге «Королева секретов». Не помню, чтобы там упоминалось о принуждении Анны Генрихом к танцу или вообще о неуважительном к ней отношении на людях. Это странно, учитывая, что книги написаны одним и тем же автором, историком, старающимся держаться исторически доказанной информации. К слову, сама Элисон Уэйр не пояснила причин этих расхождений и в послесловии, что меня также удивило - в других своих книгах она объясняет подобные противоречия. Но все же легкостью изложения автор осталась верна себе и читать роман легко, приятно и познавательно.