«Сыны тьмы» Гурава Моханти — противоречивая книга. С одной стороны, в ней необычный сеттинг и интересный общий сюжет, с другой, в ней плохо абсолютно всё. При этом я хотела, чтобы мне понравилась эта книга: я продиралась через утомительные первые главы, сложные имена и названия, местный лор и ужасные диалоги. Однако в «Сынах тьмы» столько недостатков, что даже общий сюжет не способен спасти ситуацию.
По словам автора, «Сыны тьмы» — это своеобразный пересказ «Махабхараты», вдохновлённый «Песней льда и пламени». Моханти взял персонажей эпоса и перенёс их в новый, параллельный мир, исполненный интриг, жестокости и цинизма. В огромном котле варится несколько государств, правителей которых связывают сложные отношения. Центральный конфликт на протяжении первой книги (в следующем году должно выйти продолжение) строится вокруг противостояния республики Матхуры и империи Магадха. Бесконечная война, кажется, не знает конца, и читателя сразу бросают в эту пороховую бочку. Кришна, бывший пастух, а ныне один из правителей Матхуры, всеми силами пытается спасти свой город, и не перестаёт плести интриги даже в других странах. Помимо него, в книге присутствует несколько главных героев: Шишупал (магадханец), Мати (пиратская царевна), Карна (благородный герой, бросивший вызов многовековым кастовым устоям), Нала (юная девочка, чья судьба трагично изменилась из-за интриг высших каст), Шакуни (калека на службе своих врагов). Основные главы перемежаются интерлюдиями от лица Масхи — юной предсказательницы, которая не до конца понимает, что значат её вещие сны.
Пророчества — важный элемент сюжета и мироустройства. Когда-то давно в мире существовали дэвы — полубожественные существа, воевавшие с людьми, а затем заключившие сделку с Мучуком Ундом в обмен на их знания. Однако с тех пор прошло много тысячелетий, и магия ушла из мира, оставив после себя только пророчество о восстании сына тьмы.
Всё это переплетено в тугой ком, где каждое действие так или иначе находит свой ответ, а каждая глава подкидывает новую информацию или просто загадку. Вроде бы — интересно, но книга написана так слабо, что я даже не знаю, с чего начать.
Разнообразие персонажей — это здорово, тем более у каждого из них — своя отдельная история и свой «голос», но стоит только как следует «обосноваться» в голове персонажа, как тебя перекидывает на новый ПОВ. Нескончаемые прыжки утомляют, в такие моменты повествование становится рваным, пусть даже и такой приём может сработать. Например, Моханти прекрасно описал осаду города и последние сражения, сменяя ПОВ каждые несколько страниц.
Персонажи, несмотря на их разнообразие, кажутся карикатурными. Они поверхностны и пусты: Кришна — хитрец, Шишупал — глупая совесть, Шакуни — воплощение озлобленности и сарказма. Само по себе, это не плохо, но эти характеристики — чуть ли не единственное, что представляют собой герои. С женскими персонажами всё обстоит ещё хуже: это либо стереотипная «сильная женщина-воин», либо «слабая девушка», нуждающаяся в защите. Читать главы Мати было особым видом мучения: «Достаточно было глянуть на её покачивающиеся бёдра и сочные губы — и она бы надолго сохранилась в людской памяти. Ну вот почему я такая милашка?»
Хоть какой-то отдушиной становятся разве что главы Налы.
Юмор и качество текста — моя главная боль, с которой я так и не смогла смириться. Тон книги постоянно скачет — от серьёзного к фарсу, и зачастую это происходит буквально в пределах одной реплики. Диалоги — это зачастую пустые беседы, призванные лишь увеличить объём книги. Этой цели служат и периодические экскурсы в историю мира и принцип работы местной магии. Доходит до смешного: в середине книги есть примерно пятистраничный кусок, посвящённый именно этому. Ситуация усложняется своеобразным стилем письма Моханти. Мне ещё надолго запомнятся отрывки вроде: «Каляван, бросившись в атаку, нанёс ответный удар, как гадюка во время течки».
Сюда же можно отнести своеобразный выбор конструкций: «от звонка до звонка», «кто-то слил информацию», «задница радуги», «на хрен». И если сначала я думала, что это вина переводчика, то в оригинале всё оказалось не менее интересным: resting bitch face, …as full of life as a nun in a field of cucumbers.
В итоге «Сыны тьмы» могут предложить читателю мрачный мир политики, сражений, убийств и безумия, но под конец моим единственным желанием было поскорее закончить книгу и забыть про неё. Я, правда, слабо надеюсь, что это недостатки дебютной работы, и ко второй книге Моханти станет писать лучше.
а ещё у книги очень красивая обложка, да 🥰
Спасибо за отзыв
К сожалению, нет. Читала на бумаге ещё до выхода здесь. Чему даже рада: не уверена, что смогла бы воспринять на слух поток индийских имён и названий 😅
Спасибо за развёрнутую рецензию! Теперь обязательно надо открыть книгу, чтобы самому убедиться 🙂 А в аудиоверсии не пробовали?