Какой отвратительный язык. В зарубежных рецензиях ничего про это нет, поэтому не могу понять — это я какой-то особенный, или русский переводчик чудит? Постоянные самоповторы, «приказано долго жить». А на пятнадцатом «поставил точку» нервы просто сдали.
Убогие образы, вялый неестественный язык, постоянные «хрычи». Сцена, в которой Кэти узнаёт о смерти отца — просто нонсенс. Чего ж она так бежала со страхом внутри, если уже через пять минут после вести о гибели папы она сидит в обнимку с мамой и посмеивается? Это так люди скорбят? Какая чушь.