Анастасия Бубликделится впечатлением8 лет назад
👎Не советую
💤Скучно

Ожидала от этой книги чего-то большего. Манера повествования и словечки из серии "фу ты, ну ты", которые повторяются очень часто откровенно напрягают. В книге слишком много "воды", эти размышления героини под конец уже просто невыносимо читать. Не могу понять почему все восхищаются этим произведением. Вся развязка сюжета заключена в последних 20 страницах. В общем книга мне абсолютно не понравилась.

    • Елена Владимировна4 дня назад

      Современные читатели как раз и относятся к тем самым "новым" людям, описываемым во 2 главе Мирандой - людям, ограниченным лишь рациональными желаниями, застрявшим в погоне за комфортной и праздной жизнью, не отличающим слово "жить" от слова "чувствовать жизнь", не знающим что такое жизнь творцов, тех, кто постоянно мечется от чувства никчемности до эйфории вдохновения. Поэтому и такие комментарии к книге, поэтому мало кто понимает суть 2 главы: что там вовсе не про страх девушки, похищенной "коллекционером", а что там про страх застрять и больше не творить.

      Mary Melodin2 месяца назад

      Так называемое «фу ты-ну ты» просто обуславливает характер повествователя. Не более того.

      Ольга П.6 месяцев назад

      👎несоветую

      Ольга П.6 месяцев назад

      💩 Фууу скучно 💤

      Андрей8 месяцев назад

      ну если так посудить, тут всю эту книгу можно на 5 страницах изложить. но для чего тогда книги? для меня, например, просто великолепнейшим показался момент начала 2 главы, когда понимаешь, что сейчас будет пересказ всего того, что уже прочитал, глазами Миранды. да, иногда немного нудно было читать все её мысли, но всё вполне лаконично - автор делал упор на то, что, будучи в заточении, мысли её были в другом месте по большей части. и чем дальше, тем больше она уходила от реальности в те самые мысли и воспоминания, копалась в себе и открывала для себя новое в самой себе

      Дмитрий Фокин8 месяцев назад

      Почитал отрицательные отзывы на "Коллекционера", и понял, что люди много о себе мнят, размышляя о вещах, в которых не разбираются. Про "плохой перевод" и "словечки". Автор использует Голос; художественный приëм. Первая половина книги написана Голосом Фердинанда, другая - Голосом Миранды. Голос, как приëм, позволяет транслировать: мышление персонажей, их эмоциональное восприятие событий, их отношение к чему-либо/кому-либо. Максим Голубев хорошо это всë уловил в комментарии, а девочки вникнуть не утрудились (но книга-то плохой от этого не становится).

      Ксения Шафранская10 месяцев назад

      Акунин Борис

      Евгенийв прошлом году

      Личность автора через эти словечки раскрывается)

      Максим Голубевв прошлом году

      Через эти словечки как раз и раскрывается личность "коллекционера". Человека ограниченного, скованного, трусливого. Фаулс немного мучает читателя размышлениями Миранды. Она будто бабочка, которая пытается летать в банке.

      Арина Е.в прошлом году

      Тоже соглашусь! Мне был интересен сюжет, но пришлось прервать чтение из-за ужасного перевода или, быта может, самого повествования автора

      Дина2 года назад

      Полностью согласна,я даже не стала читать её дневник,конец просто выбесил.

    Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать