Oh là làпікірімен бөлісті3 ай бұрын
👍Ұсынамын
🚀Бас алмай оқисыз

Несколько непонятная вещь. Думаю, буду не первой, кто проведет параллель с Неаполитанским квартетом Ферранте: есть общий вайб, но Гусыня слабее, тише, проще. Героини снова взаимозависимы, есть дружба, которую я не понимаю как дружбу, есть много этих же странных элементов этой связи, тоже есть книга с запутанным авторством, сложный период истории, в который живут героини, а также меня раздражают обе девочки. И, в принципе, не только они. Взрослые, особенно миссис Таунсенд, оказались по-взрослому неприятными.

Писательство, которое началось как игра, причем часто казалось, что здесь игра в игре: есть писательство, а есть игра и манипуляция Фабьенной своей подчиняющейся подружкой Аньес, игры со взрослыми и во взрослых, а также игры и манипуляции взрослых детьми, игра в правду и вымысел, игра в роли, чтобы соответствовать ожиданиям окружающих.

На каком-то этапе поняла, что история захватила. Наверное, когда перестала сравнивать с Ферранте.

P.s. аудио и текст не синхронизированы, что позволяет удобно, параллельно с прослушиванием, не прерываясь, выделять цитаты. Для меня было их немного, язык - не самый сильный аспект произведения, больше моя привычка фиксировать моменты.

«— Нам было весело играть в наши игры, потому что благодаря им мы чувствовали себя настоящими.
— Но разве мы не настоящие теперь, когда снова вместе?
— Да, но в этом-то и проблема. Теперь мы настоящие в жизни, а не в игре.»

  • Комментарий жазу үшін кіру немесе тіркелу