В целом я вполне положительно отношусь к творчеству Ники Ёрш, и данная книга не исключение. Достаточно цельные образы, присутствует интрига. Но всё-таки нашим современным авторам хорошо бы проявлять бОльшую информированность о нравах того времени, к которому они относят повествование. Например, для благородного молодого человека было большим бесчестьем разорвать помолвку с девушкой (в отличие как раз от невесты). В свете и в целом в приличном обществе его ждало бы единодушное осуждение и презрение. В книге же каждый встречный и поперечный твердит во всеуслышание, что титулованный дворянин, граф, откажется от своего слова и не женится - и ЭТО ОПОРОЧИТ НЕВЕСТУ, а не жениха. Да за одни лишь эти слова граф на дуэль должен был вызывать говорившего, потому что это было равнозначно тому, что его открыто назвали бесчестным человеком.
Или тот факт, что проститутку из борделя автор называет дамой полусвета. Ну, финиш просто! - хочется посоветовать писательнице почитать, что ли, "Даму с камелиями" или вспомнить Настасью Филипповну из "Идиота", чтобы осознать, насколько далеки эти понятия.
И возникает вопрос - зачем тогда вообще эти исторические декорации, если автор не знает реалий соответствующего времени? И ладно бы мы жили в Америке, то есть в неаристократической культуре... Тогда неоткуда было бы почерпнуть представления о дворянстве и благородном сословии. Но ведь у нас вся великая русская литература именно дворянская - можно же перечитать Пушкина, Лермонтова, Толстого, чтобы не допускать подобных откровенных ляпов! Ну, или хоть британское что-то взять, полегче, типа Джейн Остин...Заноза для графа
·
Ника Ёрш