Как же я люблю эту книгу!
Мне в принципе нравится Желязны, но это одна из...не лучших, конечно, но самых интересных и запоминающихся его работ. И меня очень огорчает, что многие люди, не разобравшись, спешат оставить негативные комментарии. Давайте я попробую разобраться почему так происходит и кому точно не стоит браться за эту книгу, а кому, возможно, поможет просто лёгкое изменение фокуса восприятия.
Здесь важно чётко понимать один момент - это книга-праздник, не столько приключения или фэнтези, или - придумают же! - ужасы, сколько этакий литературный капустник, соляночка, где все культовые герои и злодеи собираются вместе, чтобы сыграть в Игру, которая предопределит судьбу человечества. В упомянутой эпичности есть изрядная доля самоиронии. Не очевидного юмора в книге хватает. А ещё она была написана ради отсылочек, которые можно узнавать и радоваться. В общем, несмотря на напускную серьезность, это не серьезная книга. Как и сам праздник Хэллоуин, Канун Дня Всех Святых - вроде бы всё страшно и серьезно, но деле монстры - переодетые дети, и все страшилки по факту - игрушечные.
Мне кажется, люди, у которых есть проблемы с этой книгой именно что чрезмерно серьезно её воспринимают. Ждут от неё запутанного сюжета, эпичной развязки, драматической глубины персонажей и вот этого всего. В то время как она намеренно написана хэллоуинский шуткой, данью уважения известным авторам готической прозы,а ещё - тем, кто снимали фильмы по мотивам их историй. Речь именно о ретро-хоррорах: "Франкенштейне" 1931, "Человеке-волке" 1941, "Безумном монахе" 1966 и т.д. Российскому читателю отсылки эти по понятным причинам менее известны, но если вы любите книгу, очень советую посмотреть эти фильмы. В следующем октябре при перечитывании получите ещё больше удовольствия.
Во-вторых, у книги тяжёлая ситуация с переводами. Я несколько раз читала и вариант Ибрагимовой, и вариант Жикаренцева, и могу сказать что для первого ознакомления второй лучше всего. Да, знатоки английского языка будут вас уверять, что его читать нельзя, там сплошная отсебятина, но, во-первых, не сплошная, хотя действительно есть, а во-вторых, он более художественный и живой, по сравнению с переводом Ибрагимовой. Там качество текста банально лучше. Но увы и ах, именно "Ночь в тоскливом октябре" получила наибольшее распространение и даже иллюстрированное подарочное издание, в то время как найти жикаренцевскую "Ночь в одиноком октябре" несоизмеримо сложнее. Но вы поищите, она того стоит. Потом можно прочитать и второй вариант, если понравится. И он, скорее всего, заставит вас переосмыслить некоторые сцены. Но если вдруг можете без проблем читать сразу в оригинале - это, конечно, лучше всего.
Если же вы сразу прочитали именно Ибрагимову, - сочувствую, кстати - и вам не понравилось, то попробуйте хотя бы полистать второй перевод. Он может изменить ваше мнение о книге. Я с таким сталкивалась.
В-третьих, на тему оригинальности. Друзья, это намеренно клишированная история. Переосмысление персонажей, конечно, есть, но минимальное, чтобы оставить их узнаваемыми вопреки всему. Почему так - я написала выше.
И, да, все упомянутые здесь герои давным-давно входят в Фонд общественного достояния. Именно поэтому вы их видите и в куче других проектов. Потому что в разы легче взять уже популярного персонажа и посвятить историю ему, чем раскручивать с нуля собственного. Это нормально. Вы тоже, если захотите, можете на страницах своего романа стравить Шерлока Холмса с Ктулху и потом продавать это. ...Правда, Желязны, в отличие от многих современных пользователей Фонда общественного достояния, придумал кучу своих оригинальных героев и миров. Так что упрекать его в неоригинальности - просто не знать автора. Хотя солянки и отсылки он любит, этого не отнять.)
Почему же "Ночь..." всё-таки стоит прочитать? Да по всем озвученным выше причинам - не так много в мире добротных коктейлей, где все любимые герои соберутся под одной обложкой, чтобы создать вам веселое и по-хорошему осеннее настроение. А ещё главные герои здесь - звери, что всегда классно, особенно для любителей животных. Единственное, что совсем маленьким деткам я бы это не давала - вот их может напугать, да и отсылки они вряд ли распознают. Но лет с 11-12 уже будет вполне нормально.
И, да, Желязны остаётся самим собой, поэтому запутанных интриг и игр ума в книге хватает, даже несмотря на её несерьёзный характер.
...Не поймите меня неправильно, это не лучшая книга сама по себе. В ней есть косяки и шероховатости, всё так, даже не буду отрицать. Но это хорошая праздничная книга. И если вам нравится сам праздник, то как каждый Новый год люди пересматривают "Иронию судьбы..." и "Один дома", также некоторые перечитывают в октябре "Ночь...". Явления одного порядка.
В итоге, если вы в целом не любите атмосферу Хэллоуина или считаете, что его празднование предполагает чтение именно страшных, пугающих историй, то - мимо. В этой книге вы ничего для себя найдете. Также как если считаете, что Фондом общественного достояния пользоваться нельзя. И, да, это плохая книга для первого знакомства с творчеством Желязны, так что если вы его раньше не читали, то, возможно, стоит положить глаз на что-то другое. Желательно, написанное не в соавторстве, чтобы понять авторский стиль.
В остальном, если вы не питаете больших надежд, а просто ищите книгу, которая даже в отсутствие праздничного настроения создаст вам его - это то, что надо. И эту историю определенно есть за что любить.