Книга отличная, кроме того, в ней спрятано много сюжетных переплетений, не поняв которых не получится понять сюжет до конца. Ниже список того, что я узнал на данный момент, с цитатами из книги.
Виктор Михайлович - брат Марины, бывшей снегурочкой у Петрова на елке. Марина родила ребенка, отучилась и уехала в Австралию.
[она попросила брата сходить за анальгином, он зачем-то накупил аспирина на шесть рублей ]
[аспирин семьдесят девятого года выпуска [...] Я его из дома, из Невьянска привез, у меня его запас, он мне все время помогает, всю жизнь. ]
[И вот она сваливает в Австралию в разгар перестройки, вместе с сыном ]
Игорь - друг Петрова и школьник, с которым Марина занималась английским, с которым переспала и забеременела. Для Игоря это было чудом, т. к. он был стерилен. На елке маленький Петров дотронулся горячей рукой до руки Марины, "растопил ее", и она передумала делать аборт. Игорь узнал об этом и за это и, в благодарность, достал Петрову жену из царства мертвых.
Игорь - Аид, повелитель царства мертвых. Петрова, которую он достал, видимо Немезида или эриния. Петрова раньше жила в царстве мертвых. Кроме того, Игорь оживил покойника, с которым они катались.
[Игорь говорил, что Петров – неблагодарный человек, что Игорь достал ему жену чуть ли не из самого Тартара, а Петров кочевряжится. Еще он утверждал, что Петров когда-то спас его сына одним своим прикосновением, как Иисус, что он специально собрал людей, причастных к его личному чуду, в одном месте и очень им благодарен, так пускай и они хотя бы чуточку будут благодарны и ему.]
[ что сосед тоже далеко и не ариец и не финно-угр, а сам похож на уроженца северных предгорий Кавказа или какого-то грека. ]
[– Я дух-покровитель Свердловска, – ответил Игорь, – а то и всей Свердловской области.]
[– Ты опять про эту лабуду со своим Ф.И.О? – догадался Виктор Михайлович. – Ну складывается из твоей фамилии, имени и отчества имя «Аид». Это ведь ничего не значит совершенно. ]
[«А каково мне? – внезапно спросил Игорь. – Ты даже счастья моего не можешь представить, когда я узнал, что человек, которого я люблю, спасен. И ребенок мой спасен. Причем если бы ты его специально спасал, ничего бы не вышло так, как нужно. А тут совершенно случайная своевременная рука небольшого человека, уже заболевшего ОРВИ и температурящего, но еще не замечающего этого. Она бы обязательно или во время родов умерла, или еще что-нибудь произошло. Аборт бы, например, сделала. А так она теперь пусть и довольно далеко, но по крайней мере жива. И сын мой жив. И у тебя теперь все нормально, хотя ты и дуешься. И будет нормально до самой твоей смерти. Спасибо, короче. Не отмахивайся от меня, Иван-царевич, я тебе еще пригожусь». ]
[Раньше, до того как она попала в это тихое место, всё вокруг нее, как она помнила, состояло именно из пламени, даже существо, которым она была, и существа, которые ее окружали, которых она считала людьми, были из огня. ]
[Петров вспомнил, что сидел в сугробе, опершись спиной на забор, что прямо перед ним стоял Игорь, а возле правой ноги Игоря сидела собака, причем фонари светили так, что у собачьей тени было три головы. ]
[Память пыталась зацепиться за что-то еще в этой картинке с сугробом, но все ускользала в какую-то небывальщину, в какую-то полную дичь, где Игорь говорил водителю катафалка, что нет никакого покойника у него в гробу, где Цербер приводил душу умершего к телу, где тело оживало и уходило домой, а Петров, не в силах унять карусель от выпитого им спиртного, сидел в снегу и вместо того, чтобы удивляться, пытался унять тошноту, хотя, возможно, это была тошнота чистого ужаса. ]
[Если бы радио было включено в тот момент в машине Петрова, он бы мог услышать от ведущих чудесную историю о том, как накануне Нового года у скорбящих родственников сначала пропало тело покойного, а потом сам покойный вернулся домой в добром здравии. ]
Петрова зовут Сергей. Учитывая, что его друга детства тоже звали Сергей, то этот самый Сергей, скорее всего, и есть Петров.
[Петрову не нравилось, что первая буква его имени выглядит так просто – как обычная загогулинка, как половина бублика. ]
[намешаем Сережке морс – порадуется ]
Ну нет. Петров и его друг Сергей разные люди все-таки, я надеюсь:) а то непонятно как с родителями и разными дачами, да и со всем остальным, даже с разными характерами. А еще можно добавить к списку наблюдений, что бабушка с внуком на остановке специально отвадили жену Петрова от убийства, чтобы она не попалась полиции. Игорь их, видимо , послал. Ихор, слово, которое бабушка так настойчиво кричала, означает в древнегреческой мифологии "Кровь богов"
Это лучшее краткое объяснение сюжета, даже после прочтения настолько захватывающе
Николай, спасибо вам огромное. На ваш комментарий наткнулась когда оставалась еще четверть книги - начала читать гораздо внимательнее, потому что улетучились многие примеры, которые вы написали.
Сейчас закончила книгу и вернулась к комментарию. Если бы не вы - для меня роман стал бы интересным, но не таким многоярусным, думаю, сама не сопоставила бы столькие детали.
Теперь хочу прочесть все заново)))
Спасибо!
Все суждения ещё раз доказывают, что Игорь не просто так мой любимый персонаж
Спасибо 🙏
Сергей, возможно, символизировал эго Петрова, типа быть знаменитым, не жить как обычные люди... может быть что-то об этом угадывается в его диалоге с Игорем о том, как его достало быть обычным.
Но с другой стороны - кто тогда родители Сергея? Что за новая девочка?
В целом, спасибо за этот коммент, я не могла понять на кого отсылка в жене, а тут понятно стало :)
Ещё всю дорогу было интересно что в голове у сына Петрова. Вырастет ли он такой как Нурлыниса?
Петрову снился в детстве сон, где он стрелял в голову человеку. Так он собственно и убьёт в себе писателя - выстрелит в Сергея, т.е. в себя.
Теперь все встало на свои места,а то я думаю к чему были Цербер и Аид. Спасибо)
Вот спасибо!
А я думаю - какаяк концовка ужасная!!!
Прямых нет, но есть косвенные. Петрова по тексту зовут только по фамилии, избегая явного называния по имени, оставляя только два намека. Мне кажется, это не случайно, и это один из основных сюжетов книги - в одном человеке живут два противоположных начала, Сергей и Петров, первый чувствующий и несчастный, второй безразличный и умиротворенный, и второй убивает первого, образно, конечно, но в тексте это описано как реальная сцена убийства.
На мой взгляд в такой интерпретации текст становится намного интересней, хотя это, конечно, всего лишь интерпретация
Николай, насчет идентичности двух Сергеев спорно очень. Есть подтверждения в тексте?