Бред и нелепица!
Если вы всегда мечтали узнать, как наполнить ванну на двоих с помощью одного чайника за 20 минут, — эта книга для вас)
Похоже, автор, переводчик и редактор работали над книгой с закрытыми глазами, иначе объяснить ТАКОЕ количество ошибок и несостыковок невозможно. В этом мире логика и физика совершили коллективное самоубийство.
Здесь «косые лучи» преследуют героев чаще, чем враги, а погодные аномалии заставляют метеорологов рыдать: снежная буря тут легко уживается с извержением вулкана. А сильный ветер (и почему-то всегда соленый) не мешает стелиться туману.
Главная героиня — медицинский феномен: она может потерять «смертельное количество крови», а в следующем абзаце уже бодро скакать на лошади (которую за всю книгу так и не покормили, бедняжку).
У героев постоянно что-то «щиплет», «защемляется» и «сдавливается». Текст перенасыщен «жемчужным светом», «платиновыми волосами», «красными листьями» и прочей цветной нелепицей, которая повторяется с настойчивостью заевшей пластинки.
По итогу: битва скомкана, здравый смысл утерян где-то между тридцатым и сороковым солнечным/лунным лучом.
Читать только ради того, чтобы от души посмеяться над тем, как НЕ надо писать и переводить фэнтези.
Моя оценка: 1 из 10 (за бесконечный кофе и терпение лошади).