БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
a.artiushevskaia
a.artiushevskaiaпікірімен бөлісті2 жыл бұрын
Гендерные стереотипы, много романтики и серьёзные темы фоном Современные любовный роман Когда читать: подойдёт для транспорта выходного дня, если вы любите романтические истории и мелодрамы 2000-х. 25+. Есть ЛГБТ. Время чтения: 6 часов. Сюжет. Дэниел встречает Надю в метро, но не решается на знакомство. Одумавшись, он размещает объявление в газете о том, что мечтает найти попутчицу. Все бы удалось, если бы у Надя была бы хоть чуточку пунктуальнее. Герои. Главные герои поменялись гендерными ролями: он - слишком романтичный для мужчины, она - амбициозная и категоричная. Язык. Лёгкий. С множеством отсылок к британской и американской культуре. Повествование от лица главных героев чередуется, одна из глав - от имени парня Нади. Мир. Современный Лондон. Очень неровная для меня получилась книга. Автор начала очень бодро. Жизнь Нади - это будни любой незамужней девушки 23+. У неё есть работа, подруги, мечты о серьёзном чувстве и марафон сериалов по выходным. Её отношения с подругами напомнили мне "Секс в большом городе" - мечты о мистере Биге, неудачные отношения, разговоры о серьёзном и девчачья болтовня ни о чем. Смена гендерные ролей - основное отличие героев от их коллег из других романов и идея книги, которую кто-то из героев озвучивает в процессе. Я поддерживаю желание автора выйти за рамки стандартных представлений о мужчинах (которые имеют полное право на чувства и депрессию), но мне показалось, что случился перекос в его сторону, хотя Надя и мечтала о таком мужчине, для баланса ей хочется прибавить чего-то более мужского в характере. Сюжет вышел бы более динамичный, если бы количество их запланированных невстреч сократить хотя бы на одну, а квест с жёлтыми розами превратить во что-то менее... романтичное. Хотя следует признать, это вполне в характере героев, я утонула в ведре розовых, простите, соплей. Эпилог меня разочаровал. В стремлении к полному хэппи-энду (который сам по себе дело хорошее) хочется услышать подлинные голоса героев, а не читать газетную статью. Роман то касается серьёзных тем, то бьёт по голове пошлостью и пафосом. Автор будто сдерживалась в написании интеллектуального и старалась разбавить его якобы юмором и пафосом. Это метание стало основой перекоса: читать то приятно, то муторно. Это отличный урок для авторов-новичков. Не нужно пытаться скрыть интеллект за слоем пудры в попытке угодить всем подряд.
Наша остановка
Лора Джейн Уильямс
Наша остановка
4.6K2119233
9 Ұнайды

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін

Валерия Беликова

Валерия Беликова

6 ай бұрын

Я бы ещё кинула камушком в переводчика за странную локализацию жаргона - слишком уж много, например, «ублюдков». У нас это слово в основном в негативном ключе используется, в отличие от английского.

3 Ұнайды
Оқу
💞Романтикалық
🐼Сүйкімді