Хорошая часть Стражи, в наше время слушается иначе, чем когда я читал её в десятых годах. Александр Клюквин как чтец - отличный! Но у конктретной аудиоверсии есть один существенный минус - из-за нового перевода переиначены имена, названия событий и праздников. С учётом того, что все книги первоначально выходили под крылом Эксмо и имели одни и те же переведенные имена из книги в книгу, этот перевод очень режет ухо. Более того, имена из нового перевода не гуглятся, чтобы понять, о ком идёт речь. Пришлось открыть бумажный оригинал, чтобы понять, кто есть кто. Даже фамилию Моркоу переиначили.