Похоже, автор сама не знала в каком жанре писала. Если это сказка для детей, то слишком серьёзная. Если сказка для взрослых, то без глубокого смысла. Интереснее, когда расследованием прошлого занимаются детективы, хоть и любители, а не призраки.
Мальчик, переживший трагическую смерть отца менее года назад, находит себе в друзья лесного духа. Это можно понять. Начинающему писателю является призрак известного писателя и они пишут совместно книгу. Ну... Ладно, тоже может быть. Но русалка, утопленница, сидящая в кафе и пьющая кофе из картонного стаканчика?! Помилуйте.
"Глаза мёртвой девушки заблестели интересом" Эээ?
И позвольте уж уточнить, что английское окончание Шир означает графство, и никак не может быть применимо к деревушке.
Не увидела в этой истории ничего "милого и рождественского".
Начитка нарочито слащавая. Как будто разговаривает со слабоумными детьми.