Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін
Olga Gust
өткен апта
Ваши слова, не мои.
Алеся Л.
өткен апта
Вы даже не поняли иронию в вопросе Александра)Не стоит считать окружающих глупее себя.
Алеся Л.
өткен апта
После "разных таймлайнов" усомнюсь в вашем знании русского языка.
Александр О.
өткен ай
Почитайте русскую классику и скажите им про заимствование иностранных слов, это было всегда, просто тогда французкий и другие, сейчас английский 😁
1 ҰнайдыOlga Gust
4 ай бұрын
Если я вступлю с вами в спор о том, кто лучше знает русский язык, это сражение вы проиграете. Так что даже не начинайте.
7 ҰнайдыОксана
4 ай бұрын
А можно просто по русски:временные промежутки. Какая дурацкая мода сейчас пошла:англицизмы везде. Обидно за могучий и прекрасный русский язык.
6 ҰнайдыOlga Gust
6 ай бұрын
Это калька с английского. В разные отрезки времени. То есть, события развиваются не параллельно друг другу. Как дальше пишу - от приблизительно настоящего времени до далёкого будущего.
1 ҰнайдыМихеев Александр Евгеньевич
6 ай бұрын
"действие происходит в разные таймлайны" - вы что имеете в виду то?
2 Ұнайды