Некто Никтопікірімен бөлісті9 ай бұрын
👍Ұсынамын
👎Ұсынбаймын

Ну, так себе книга. Написана вроде неплохо, но повествование слишком затянуто - не хватает событий, чтобы обосновать такой объём текста. "Дом смерти" был бы неплохим рассказом страниц так в двадцать-тридцать печатного текста, но никак не на шесть часов в аудио формате. Даже прекрасная работа чтеца и ускорение х3 не спасает ситуацию.

Слог вполне себе не плох, а описания природы так и рисуют в голове прекрасную картину сельской местности где-то на юге Ирландии. Понимаю, почему Мэгги была в таком восторге от этого дома - сама бы не отказалась пожить в настолько живописном месте, хоть художествую я не на профессиональной основе, а для души.

В целом, сюжет слишком подражает фильмам ужасов - банальщина с доской Уиджи и неосторожным приглашением потустороннего в дом. При этом не хватает какой-то завершенности сценарных ходов, а также упора на фольклорную часть истории. Повествование построено таким образом, как будто вот-вот произойдёт что-то важное, под что ранее в тексте было заложено чеховское ружьё. И любой человек с опытом просмотра пары-тройки ужастиков легко сможет догадаться, что должно произойти... Но ничего не происходит, и ружьё не стреляет, и нет даже какой-нибудь субверсии тропов - просто продолжается размеренный ход повествования, перемежающийся рассказами из жизни арт-дилера. То кажется, что увлекающаяся ирландской историей и мифологией поэтесса начнёт копать и выяснит, что же это за сущность в виде гномика они призвали, то чудится, что старый священник из паба соседней деревушки, явно знающий историю таинственного учителя, выложит всё как на духу, чтобы читатель и гг наконец-таки поняли, с чем имеют дело, (ведь не просто так говорилось, что все жители были в сговоре или как минимум знали о ритуале). Подобных моментов множество, и они логично встроились бы в канву повествования, но нет, ничего подобного не происходит, и подвешенные в воздухе вопросы к концу книги так и остаются без ответа.

В тексте присутствует множество отсылок на ирландский фольклор, но вставлены они как будто для проформы - кажется, будто местные дохристианские верования будут играть важную роль в сюжете, но по факту они существуют исключительно в качестве декораций для банальной и давно набившей оскомину истории. В итоге, если поменять место действия на Германию, Испанию или какую-нибудь Черногорию, то ничего не изменится - всё так же можно будет делать намёки на исконные верования местных крестьян, какую-нибудь историческую катастрофу и прочее, и прочее, а сюжетный каркас оставить без изменений, и читатель не заметит подвоха.

В общем, отдающий вторичностью нетвердый середнячок, читабельный по большей части из-за неплохого технического исполнения. Текстовый вариант никому не советую, а вот разок послушать аудиокнигу фоном можно, если ничего другого под рукой нет

  • Комментарий жазу үшін кіру немесе тіркелу