Ольга Павловаделится впечатлениемв прошлом году
🚀Не оторваться

Прочитав «Лисьи броды» и пробежавшись глазами по отзывам, я оставлю здесь своё анти-негативное впечатление – объяснение, почему не стоит критиковать роман за то, что так раздражает в нём некоторых читателей.

Роман Анны Старобинец – это миф о мифе. Факты сплетаются с вымыслом, критически мыслящие реалисты сталкиваются с трёх-хвостыми кицунэ, а офицеры советской армии – с подменышами и исцеляющим от любой раны элексиром. Нет смысла придираться к достоверности скорости, с которой в болоте тонет лошадь, или возмущаться, что сотрудники НКВД показаны как предатели и садисты – за миром наблюдает великий мастер Чжао, и только ему ведомо, как сделать человека полубогом.

Воспитанная «Бесконечной шуткой» Уоллеса, я не увидела в тексте Старобинец «обилия лишних героев» или «бесконечных сюжетных линий, которые приходится конспектировать». В отличие от сетующих на это комментаторов, мне роман показался достаточно линейным и понятным. Да, повествование ведётся от лица нескольких персонажей, но каждого из них можно узнать по голосу – с первых строк становится понятно, чьими глазами мы сейчас смотрим на проклятые маньчжурские Лисьи Броды.

Запах гниения, грязные гнойные бинты неба, нарисованные глаза мертвецов, смех и плачи кицунэ – каждая из этих деталей вплетается в кислый болотный воздух староверческой общины, густую рисовую водку дедушки Бо и гулкую тишину местной церкви. Разложение, насилие и предательство живут в каждом из героев и то выплёскиваются наружу, то медленно подтекают, оставляя на страницах романа липкие лужицы трусости и похоти.

Текст Анны Старобинец – это древний маньчжурский дурман. Вдыхаешь его сначала нехотя, вязнешь в первых страницах романа, но незаметно для себя теряешься в степных топях и дышишь с трудом, но полной грудью, а потом из легких вдруг выбивает воздух, когда напарываешься на спрятанные под мхом колья развязки. Задыхаешься, судорожно шаришь рукой в поисках новой дозы опиума и понимаешь – даже если всё закончится сейчас, даже если нет здесь никакого великого философского смысла и претензии на лучший роман столетия, это путешествие однозначно того стоило.

p.s. отдельное спасибо Анне за образ Пашки – я утонула в невероятной наивности его голубых глаз, запуталась в нитях искреннего восхищения Крониным и теперь не знаю, как выплыть обратно

    • Наталья Р.вчера
      Здравствуйте, подскажите пожалуйста ваше мнение, как вы считаете, в конце книги - это ведь не Максим Кронин идет , и не преемник, а Мастер Чжао? Который говорит, что он исчез про взрыве и он больше не Овчаренко, ни Кронин, ни Шутов, никто)

      Но он идет к женщине, которую любит. Кто это идет? Мастер Чжао к Аглае? Кронин к Лизе?

      Как считаете?

      вопрос не ко мне, но хочется ответить) я так поняла, что личность Кронина не стерта. Он стал преемником мастера Чжао, получил воспоминания о его прошлых жизнях и многовековой усталости. И сейчас мастер Чжао живет жизнь Кронина, и Кронин идет к Лизе.

      Маргарита Коростелёва16 дней назад

      Здравствуйте, подскажите пожалуйста ваше мнение, как вы считаете, в конце книги - это ведь не Максим Кронин идет , и не преемник, а Мастер Чжао? Который говорит, что он исчез про взрыве и он больше не Овчаренко, ни Кронин, ни Шутов, никто)

      Но он идет к женщине, которую любит. Кто это идет? Мастер Чжао к Аглае? Кронин к Лизе?

      Как считаете?

      Ольга Д.5 месяцев назад

      Прекрасный отзыв на чудесную книгу ❤👍

      Кирилл Суворов5 месяцев назад

      Спасибо вам за этот комментарий, sister in law, как раз заканчиваю шутку и в промежутках хотел что-то послушать, больше искать не буду, пойду нажму на плэй)

      Катерина8 месяцев назад

      Вам самой надо в писатели) очень складная и грамотная речь ☺️

      Анастасия Ч.в прошлом году

      У меня точно такие же впечатления от книги. Только Вы написали очень красиво и ладно и словно выразили мои мысли.

      Сергейв прошлом году

      великим мастером Чжао можно оправдать все что угодно

    Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать