Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін
Белка
2 ай бұрын
Русский язык живой и развивающийся, согласна. Но из этого разве следует, что нужно быть снисходительными к корявостям и безграмотности? И почему меня должно смущать слово "старуха"? Как, по-вашему, я могла бы требовать называть пожилых женщин – стариками? 😆 В русском языке достаточное количество феминитивных вариантов к огромному количеству слов. И "старуха" – одно из них. Но при этом существует и сравнительно небольшое количество слов, не имеющих феминитива. Например, "гений". Вы, что же, предлагаете называть женщин генийками? А к «человеку» какой феминитив должен быть? 😂 А ещё в русском языке есть слова, не имеющие единственного числа. Да, представьте себе. Например, брюки, часы, консервы. Впрочем, находятся альтернативно одаренные субъекты, которые говорят "консерва". Так вот "авторка" – это явление того же рода, что и "консерва". Такая же демонстрация безграмотности.
1 ҰнайдыТатьяна
былтырғы жыл
Плюс миллион за этот коммент. Кровь и из глаз и из ушей. Кто вообще это пропустил на яндекс книги?
3 Ұнайдыkamelia351
былтырғы жыл
Это тоже самое , что ложить , и тд
2 ҰнайдыНастя Ч.
былтырғы жыл
забавно, что вас смутило слово «авторка», но не смутило слово «старуха», если вас так сильно раздражает, когда женщин называют существительными в женском роде. А русский язык - живой язык, постоянно развивающийся. Благодаря огромному разнообразию суффиксов и префиксов каждый год появляется огромное количество новых слов, некоторые приживутся, некоторые нет, но это не значит, что все должны говорить и писать так, как это делали 10-20 лет назад. Иначе наш язык перестанет развиваться.
6 ҰнайдыAndrey
былтырғы жыл
С нами всё замечательно
4 ҰнайдыЯрослав Горбунов
2 жыл бұрын
Ну начать можно с того, что в русском языке нет слова "авторка") А еще в русском языке есть понятие тавтология. Только "авторка" о нем не "слыхала")
8 ҰнайдыБелка
2 жыл бұрын
Там почти сразу после "авторки" следует фраза: "Старуха пересекла комнату, слегка подтягивая ногу". Ну коряво же звучит! Не подтягивая, а подволакивая (или приволакивая). И вот такие корявости будут на протяжении всей книги слух царапать? Прежде, чем выходить к широкой аудитории, "писательке" следовало бы над речью поработать. Ещё пару минут послушала. "Трепыхающееся в грудине сердце". Сердце трепыхалось в грудине?! Грудина — это продолговатая плоская кость в середине груди 😂. "Скоренько крестилась". "Скоренько" сочетается лишь с глаголами совершенного вида: скоренько перекрестилась; скоренько попрощалась (не скоренько прощалась), скоренько выполнила задание (не скоренько выполняла задание) и т. д. Словом, у человека напрочь отсутствует чувство языка. Может, русский для неё не родной? Не лучше ли тогда на своём родном языке писать?
16 ҰнайдыАлексей Н
2 жыл бұрын
Сразу ясно, каким языком книга написана. Потому народ и отказывается читать на этом уродском языке
16 Ұнайды