Вадим Софоновделится впечатлением4 дня назад

Не читать книгу из-за слова "авторка"? Что с вами, людишки?

    • Ярослав Горбунов3 дня назад

      Ну начать можно с того, что в русском языке нет слова "авторка") А еще в русском языке есть понятие тавтология. Только "авторка" о нем не "слыхала")

      Белка4 дня назад

      Там почти сразу после "авторки" следует фраза: "Старуха пересекла комнату, слегка подтягивая ногу". Ну коряво же звучит! Не подтягивая, а подволакивая (или приволакивая). И вот такие корявости будут на протяжении всей книги слух царапать? Прежде, чем выходить к широкой аудитории, "писательке" следовало бы над речью поработать.
      Ещё пару минут послушала. "Трепыхающееся в грудине сердце". Сердце трепыхалось в грудине?! Грудина — это продолговатая плоская кость в середине груди 😂.
      "Скоренько крестилась". "Скоренько" сочетается лишь с глаголами совершенного вида: скоренько перекрестилась; скоренько попрощалась (не скоренько прощалась), скоренько выполнила задание (не скоренько выполняла задание) и т. д.
      Словом, у человека напрочь отсутствует чувство языка. Может, русский для неё не родной? Не лучше ли тогда на своём родном языке писать?

      Алексей Н4 дня назад

      Сразу ясно, каким языком книга написана. Потому народ и отказывается читать на этом уродском языке

    Войти или зарегистрироваться, чтобы комментировать