В последнее время авторы фэнтези зачастую вообще не следят за тем, чтобы лексика в их тексте хоть как-то соответствовала условному сеттингу. Биологические люди, ватные тампоны, подсознание? Серьёзно?
Я даже заглянула в оригинал, чтобы понять - это настолько плохой перевод или это автор так пишет. Оказалось, автор.
Очень плохо, невозможно читать. Не только из-за неуместной лексики, но это один из первых маркеров плохого текста.