Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін
Nani ❤️
5 ай бұрын
Вы правы ,но вы говорите о "сюжетном тропе " . Но когда слизаны слово в слово диалоги , личности персонажей, линия повествования и отличаются только имена разве это вдохновение и просто похожий сюжет? И если переписать Гарри Поттера один в один и назвав его Джоном Бибером вы хотите сказать будет совсем другое произведение? И поясните пожалуйста, что вы имели в виду под " новичками"?
3 ҰнайдыNani ❤️
5 ай бұрын
Слава богу мне оно не встретилось. Я очень люблю "Лёгкая улыбка покоряет мир" И читала новеллу и пересматривала и фильм и дораму
1 ҰнайдыЧтица Аня
5 ай бұрын
Для новичков поясняю. Существует такое понятие, как "сюжетный троп". Его используют все авторы. Попаданка попала в книгу, в тело какой-нибудь злодейки, и понеслось. Попаданка попала в книгу, в тело главной героини - и понеслось. Вы лучше на Гари Потера посмотрите, до него было написано куча книг с подобным сюжетом, однако почему-то Роулинг никто не обвинял в плагиате. Просто люди понимают, что герой/героиня попавшие в магическую академию - это тоже сюжетный троп.
2 ҰнайдыPJ P.
5 ай бұрын
Получается, не одно. Было ещё третье, автора не помню. Слизано с китайской "Лёгкая улыбка покоряет мир", только изменили имена и вместо компьтерной игры - мир фэнтези. Остальное всё буква в букву, включая диалоги.
1 ҰнайдыNani ❤️
10 ай бұрын
Есть еще "произведение" другого автора на просторах букмейта , где автор почти слизала китайское произведение "3 жизни ,3 мира 3 мили персиковых цветков" . Вот почти один в один. Читала и думала может автор просто вдохновился произведением ,но нет ,было просто слизано и немного переделано.((
1 ҰнайдыАся
10 ай бұрын
Да, те же ощущения!
3 Ұнайды