Много вопросов к книге, конечно. Зачем нужно было перетаскивать персонажей в Россию? Какую задачу решали этим переводчики? Получилось очень неорганично: в российский университетах не играют в американский футбол, как минимум.
Отдельно хихикал с момента, когда становится понятно, что автору не даются диалоги. Вечер Матвея и Леры перед коитусом вместо разговоров описан как «говорили, говорили, говорили…». О чем? Может быть пример?
Фу. Ну такое. Зачем это существует? Грустно.