Это моя третья прочитанная книга писательницы Хан Ган.
Зацепила меня она по двум причинам: во-первых, затрагивается тема инвалидности и поиска общения увядающих героев и во-вторых, что это свежий перевод.
Повествование сплетается между героями, и не дает конкретики происходящему. Я жадно пытаюсь осознать причино-следственные связи, мотивы героев, с эмпатичностью проживаю ощущения кома в горле, этих илогок от произношения слов, как бурлит мозг при запоминании нового языка.
Мне очень больно. Больно искать истину в метафорах.
Мне очень нравится. Нравится уникальность письма и необычные литературный опыт.