Уффф...Произведение то ещё! Начиналось довольно интригующе, как мистический детектив. Какое-то время было возможно слушать книгу в качестве "сказки на ночь", но под конец начался просто Ад! Такое впечатление, что писательница уехала в отпуск, а книгу нужно было срочно сдавать, и дописывать фолиант пришлось её младшей 13-ти летней сестре. Причём ей не объяснили видимо ни задумку ни логику повествования...Бедняга старалась как могла, но ..."ВЛАДЫКА АДА вышла из пентаграммы покачивая бёдрами" - Господи! Кто-нибудь скажите авторке, что Женский род от ВЛАДЫКА = Владычица. Слог последних глав просто разрывает мозг. "Самуил смотрел в окно. Взгляд демона пронзил день". "Он притянул её руку и запечатлел на ней поцелуй. Мурашки Нины перешли в дрожь". Логика и мотивы поведения героев просто сводят с ума. Итоговая картина фэнтезийного мира наводит на мысль, что если Ад и существует, то внутри этой книги. Не читайте, спасите свою душу! )))
Мне кажется, эту книгу с самого начала писал подросток. Не знаю, что там в конце, но в прологе пафос, клишированные диалоги и полное отсутствие какого-либо правдоподобия. Начала читать первую главу, завязла в морге - скучно читать, как девушка наносит косметику трупу. Не мое, в общем)) и по поводу редактуры: мне кажется, в предложении "одна жизнь взамен на миллионы" проблемы в согласовании, так что к редактору таки вопросы))
совершенно согласна насчет редактуры. Если издательство выпускает русскоязычную книгу, которая стала популярна на какой-то платформе, то там даже корректор может на рукопись не взглянуть. Качественная редактура осталась у популярных зарубежных авторов. А в остальных случаях, если автор сам не нашел себе толкового редактора, то и издатель на него тратиться не будет, а выпустит книгу такой, какой ее нашла слава.
Владычица - вполне грамотное слово, это вам не новояз с авторками и директорками. Поэтому да, если вышла - то все-таки владычица. А если оно - то вышло. Насчёт редактуры не обольщайтесь, сейчас мало издательств на это тратятся, а если и да, то студент третьего курса за свои копейки может многое пропустить)
Как по мне это из разряда надо придраться.
В книге Владыка ада, это изначально бесполое существо.
Хочу отметить что эта книга, так же как и другие прошла редактуру, и редактор не счёл нужным это изменять.
И откуда пошло слово "авторка"? Есть же "автор". Так же как и пилот. Не пилотша ведь? Или капитан, врач, директор и многие другие профессии и звания...
Для меня "авторка" это более безграмотно, чем упустить склонение "владыки". Тем более что изначально это бесполое существо как уже говорил до этого.
Как слово "нету" НЕТ такого слово. Есть "нет" но многие сплошь и рядом говорят "нету" и я сам тоже начал так говорить, и уже перестал обращать на это внимание.