Актуальненько. Слушается легко. Любопытная задумка. Для романа немного действующих лиц и довольная простая архитектура повествования и сюжетных линий. Довольно предсказуемое развитие событий. Герои, скорее, двумерные, иногда раздражают этой своей плоскостью рассуждений и поступков. С другой стороны, эта плоскость и несложность фактуры романа не отвлекает от основной идеи про границы языка и безграничной власти слова, про мифы и манипуляцию, ложь и удобную «правду». Про слово как силу, власть, оружие, созидание и разрушение.
Дело происходит в Выдуманной среднеазиатской стране Коштырбастан. Счастливая и благополучная» страна с президентом-поэтом, которого называют Народным Вожатым. Страна, где то, что сказано по телевизору и есть истина, как в телевизоре показали – именно так и всё происходило. А если в телевизоре о чём-то не говорят, то этого никогда и не было, а если вы что-то слышали про расстрелы, голод, бедность и тому подобное, то это выдумки вражеских оппозиционеров, стремящихся разрушить благополучие страны.
Заездного российского поэта Олега Печигина приглашают перевести поэзию народного вождя (точнее, поэтически адаптировать дословный перевод, т.к. он не знает коштырского). Перевод не складывается, поэтому Олег хочет узнать страну и людей, вдохновиться и погружаться в атмосферу. И ему ее аккуратно и стратегически представляют. Но приглашенная «звезда»-поэт (почему в кавычках, поймете из первых глав) сквозь фальш-панели ярких и радостных декораций показываемой картины начинает понимать уродливую и страшную действительность. Точнее, не понимать, а постоянно метаться и сомневаться: правда в том, что говорят, а не то, что вижу. Приезжий чужак как-то легко и быстро поверил в высшую истинность и благолепие Народного вожатого (национальные установки сработали?). Чужеродный элемент пазла, который стал портить картину мира, стал лишним и даже опасным, как результат, предсказуемый финал.
…
«У коштыров нет привычки винить в своих бедах высшую власть. Наоборот, чем хуже им живётся, тем больше они её любят. Европейцу вроде вас это трудно понять. Свою местную власть они ещё могут критиковать, но высшая находится для них вне их мира, а значит, и вне критики, по сути, вне человеческого измерения. Чем она пышнее и дичее, чем бессмысленнее её политика и абсурднее решения, тем больше она им по сердцу».
«прикованные к месту остатками неистребимой надежды»
« Каждый человек хочет вырваться из доставшегося ему времени и места. И из себя, к ним привязанного. Стать другим. Для каждого есть свой Коштырбастан. »
«Народный Вожатый - вы мне, наверное, не поверите - всегда готов отказаться от всего чем владеет, - и от власти, и от славы. Если б только он мог быть уверен, что другой на его месте справится лучше... »
p.s. Любопытно, что книгу автор начал писать лет 20 назад. Послесловие очень важно (и написано, чуть ли не лучше и живее самого романа, уж простите).