Саунд-дизайнер явно прочитал название книги и попытался его отразить в отбивках. Накал драмы до небес.
Алсо непонятно, зачем каждый раз называть книгу аудиокнигой; вслед за этим следовало бы и читателя переименовать в слушателя, но ведь нет.
Чтецу спасибо, узнала массу правильных ударений.
Человеку, переведшему Рикки Джервейза как «Рикки Джервэ», двойка.