Николай Буканевпікірімен бөлісті7 ай бұрын
👍Ұсынамын
💡Танымдық
🎯Пайдалы

Люди, настроенные атеистически, прочитав книгу, еще раз уверятся в своих взглядах. Верующие укрепятся в мысли, что наука еще не всё знает. Сомневающиеся найдут то, что собственно и искали.
Читать лучше тем, кто сам читал Ветхий Завет, иначе много будет непонятно.
Просто потому, что эта книга - экскурсия по залам, где выставлены качестве экспонатов те и иные версии, множество разных позиций, в том числе и личный нарратив автора, изрядно сдобренный мнением, что не было того, чего быть по его мнению, не могло.
Интересно, но почему-то ряд имен даны в привычном нам звучании, а другие в оригинальном, далеком от привычного нам Синодального перевода. Непонятно только зачем, если книга расчитана на русскоязычную аудиторию.
Нашлось место и покритиковать Россию, хотя книга вроде бы совсем не о том.

    • Vera24 күн бұрын
      всегда удивляло, как может один человек брать на себя ответственность делать новый перевод Библии. над Синодальным переводом работали многие люди десятки лет. А тут «есть свои переводы».

      Я плохо разбираюсь в том, что благословляется или не благословляется в среде изучения Библии, но никогда не слышала, чтобы было запрещено переводить Священное Писание

      Николай Буканев24 күн бұрын
      У Десницкого есть свои переводы Писания, так что это вполне объяснимо.

      всегда удивляло, как может один человек брать на себя ответственность делать новый перевод Библии. над Синодальным переводом работали многие люди десятки лет. А тут «есть свои переводы».

      Veraөткен ай

      У Десницкого есть свои переводы Писания, так что это вполне объяснимо.

    Комментарий жазу үшін кіру немесе тіркелу