Довольно тоскливое произведение. Особенно историческая часть, как ни странно. С трудом дослушала - такая муть!
Как и в скандинавских детективах, очень сложные к восприятию имена и географические названия. Хорошо, хоть примечания переводчика или редактора приводятся (о традициях или поверьях тех мест).
Ну и, как теперь это модно, в наличии психи всех мастей.
P.S. Оказывается, это окончание серии "Белый город", первую книгу которой "Жало Белого Города" я когда-то читала, но всё, что о ней помню - на обложке была пчела (или оса).