БастыАудиоКомикстерБалаларға арналған
Аноним
Анонимпікірімен бөлісті2 жыл бұрын
Книга интересная, перевод хороший (не врач, но смежная специальность). Но мне очень не нравится, как текст начитан: слушать приходится на скорости 1.5, а интонация, призванная добавить выразительности, неуместная, натужная, очень мешает восприятию информативного текста с нейтральной стилистикой. Но хотя бы нет ударения на каждом слове, как было почти во всех остальных книгах, и странного изменения голоса, чтобы озвучить сноску и женские голоса (последним грешил рассказчик в другой книге Уэстаби и многих других). Но озвучка на букмейте довольно проблемная.
Хрупкие жизни. Истории кардиохирурга о профессии, где нет места сомнениям и страху
Стивен Уэстаби
Хрупкие жизни. Истории кардиохирурга о профессии, где нет места сомнениям и страху
Евгений Лебедев
1.3K71
1 Ұнайды

Кіру не тіркелу пікір қалдыру үшін

Аноним

Аноним

6 ай бұрын

Необязательно :) Ну например, мне нравится, как начитаны книги Ланькова о Корее.

Евгений Лебедев

Евгений Лебедев

6 ай бұрын

Тогда вам нужно слушать только автоначитку. Только роботов.

Аноним

Аноним

6 ай бұрын

Только сейчас увидела Ваш ответ... Нет, когда я говорила про другие книги, в т.ч. Уэстаби, я говорила о других рассказчиках. Прошу прощения, что смешалось все. Я писала о том, что у вас как раз такого не было, что было у других. Но все равно считаю, что театральные эмоции уместны только в пьесах.

Евгений Лебедев

Евгений Лебедев

2 жыл бұрын

Это какую другую книгу Уэстеби я озвучил? И где в этой книге нейтральная стилистика? Автор очень эмоционален.

Оқу
💡Танымдық