Интересно, как так вышло при записи книги "Пять женщин ...", что последняя повесть потерялась? Название осталось, а женщин всего четыре.
Ну и очень не хватает комментариев (которые есть в тексте). Многие тонкие значения просто непонятны, ибо являются особенностями страны, а для среднего русскоязычного читателя звучат всего лишь неизвестным словом.
Пятый рассказ повествует о мужчине который после всех своих утех был погублен переодетой в молодого парня девушкой. Понятно почему эта часть истории тут не озвучена.