Клео, а как же ты спаслась? ― тихо спросила я. ― Дар ведь не слушался.
― Точно не знаю, ― ответила ящерица. ― Эффект от трав закончился уже на острове. А близость смерти подстегивала меня к действиям. Тогда-то я и смогла выделить в общем потоке мыслей сознание одной из сестер. У юной лекарши были самые чистые помыслы. Я научилась не слышать каждую ее мысль, а воспринимать их в общем, отделяя от остальных. Оказалось, что голова человека внутри ― словно клубок из сплетённых ниток, ну, или червей, ― пыталась объяснить мне Клео. ― Но у каждого этот клубок свой и отличается от других. Потом я научилась концентрироваться только на своем сознании. А на следующий день старуха с сестрами отвела меня в лес, чтобы выпить мою кровь. Я поняла, что тело уже не спасти, и просто поместила свой клубок в гнездо ящерицы, обитающей неподалеку, ― продолжала удивительный рассказ рептилия. ― Вообще-то я целилась во взрослую ящерицу, но попала в гнездо, где лежали яйца. Не знаю, сколько затем прошло времени, но мое сознание прижилось, и я просто вылупилась.
— Клео, мне жаль, ― тихо произнесла я. Бедная девушка успела пережить столько боли, а затем и вовсе потеряла свое тело.
— Не стоит, ― махнула хвостом рептилия. ― Мне нравится быть ящерицей. Я умнее хищников, и они мне не страшны, целыми днями греюсь на солнышке, ем, что хочу, сплю, когда захочу. Я наконец поумнела. И больше ни один человек не обведет меня вокруг пальца. А если ты меня вытащишь с этого проклятого острова ― жизнь станет сказкой. Но если вдруг не выйдет, попробуем перенести твое сознание тоже.
Я попыталась представить себя ящерицей, целый день греющейся на солнце. С этой мыслью и заснула. Кажется, воображение показало мне во сне рептилию, только у нее были крылья, а чешуя переливалась всеми цветами радуги.
Объятия перламутра
·
Мелисса Дефи