— Мы зашли за презервативами, — выдал Гибси к моему ужасу. И пошел еще дальше, показав на пятерых ее детишек. — Штуки, которые ваш муж явно покупает нечасто.
— Чел!.. — обмер я. — Извините его, мисс, — поспешил я сказать, чувствуя, что краснею. — Он вечно ляпает не подумав.
— Это я прекрасно знаю, — ответила мисс Мур, к счастью с улыбкой. — Что ж, ступайте по своим делам, а завтра увидимся в школе.
— Да, увидимся в школе.
Я с раздражением схватил Гибси за шею и, обогнув пару одинаковых рыжих девочек, толкнул его в сторону кассы.
— Идем, ушлепок! — прошипел я ему в ухо. — Пока ты не натворил чего похуже.
— О, мальчики! — окликнула нас мисс Мур.
— Да?
— Если захотите поговорить... — Нахмурившись, она показала на тест на беременность, который Гибси по-прежнему держал в руке. — Моя дверь всегда открыта.
— Э-э... да все в порядке. — Я нервно засмеялся и локтем ткнул Гибси в ребра. — Мы в порядке.
— Какого хрена? — простонал Гибси, потирая бок.
— Положи это! — приказал я, продолжая улыбаться нашей учительнице, как натуральный маньяк.
— О, это... Нет, мы не беременны. — До Гибси наконец дошло. Небрежно пожав плечами, он бросил тест в корзинку с образцами косметики, что стояла рядом. — Ой, блин, простите... — Достав тест, он протянул его мисс Мур. — Вам нужно?
Ух...
— Чтоб тебя...